Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concetto di supporto
Legge sulle indennità di perdita di guadagno
Manager del servizio di help desk informatico
Militare di leva
Piano di supporto
Programmi di supporto decisionale
Responsabile del servizio di assistenza TIC
Responsabile del supporto tecnico
Responsabile dell'assistenza IT
SSI
Servizio di leva
Servizio di supporto
Servizio di supporto a commutazione di pacchetto
Servizio di supporto all'istruzione
Servizio di supporto vocale
Servizio militare
Servizio militare obbligatorio
Servizio nazionale di leva
Servizio portante
Servizio portante operante a pacchetto
Servizio supporto
Sistemi di supporto al processo decisionale
Sistemi di supporto decisionale
Software di supporto decisionale

Traduction de «servizio di supporto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
servizio di supporto all'istruzione [ SSI ]

ausbildungsunterstützender Dienst (1) | Ausbildungsunterstützende Dienste (2) [ AUD ]


servizio di supporto | servizio portante | servizio supporto

Datenübermittlungsdienst | Fernübermittlungsdienst | Fernübertragungsdienst | Trägerdienst | Übermittlungsdienst


servizio di supporto a commutazione di pacchetto | servizio portante operante a pacchetto

paketorientierter Trägerdienst | paketvermittelter Trägerdienst




concetto di supporto | piano di supporto

Supportkonzept


Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile | Legge sulle indennità di perdita di guadagno

Bundesgesetz vom 25. September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee, Zivildienst und Zivilschutz | Erwerbsersatzgesetz


manager del servizio di help desk informatico | responsabile del supporto tecnico | responsabile del servizio di assistenza TIC | responsabile dell'assistenza IT

IKT-Helpdesk-Managerin | Leiter IKT-Helpdesk | IKT-Helpdesk-Manager | IKT-Helpdesk-Manager/IKT-Helpdesk-Managerin


coordinatrice dei servizi di supporto allo studio universitario | coordinatore dei servizi di supporto allo studio universitario | coordinatore dei servizi di supporto allo studio universitario/coordinatrice dei servizi di supporto allo studio universitario

Berater für benachteiligte Studierende | Beraterin für benachteiligte Studierende | Berater für benachteiligte Studierende/Beraterin für benachteiligte Studierende | Beraterin für Studierende mit Lernschwierigkeiten


programmi di supporto decisionale | software di supporto decisionale | sistemi di supporto al processo decisionale | sistemi di supporto decisionale

Entscheidungsunterstützungssystem | EUS | Entscheidungsunterstützungsmatrix | Entscheidungsunterstützungssysteme


servizio nazionale di leva [ militare di leva | servizio di leva | servizio militare | servizio militare obbligatorio ]

Wehrdienst [ Kriegsdienst | Militärdienst | Wehrpflicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Condurre la politica relativa alle attrezzature individuali, di gruppo (hardware e software) o d’impresa (software), che comprende: il supporto tecnico (aggiornamento dell’hardware, troubleshooting, riparazioni), il supporto amministrativo (definizione degli ordini HW/SW, monitoraggio delle consegne, messa fuori servizio), il supporto logistico (acquisti, consegne, installazione, stoccaggio, trasloco, gestione dell’inventario, messa fuori servizio), la gestione di tutto il software aziendale (licenze «aziendali»).

Ausführung der Politik bezüglich der individuellen Geräte, Gruppengeräte (Hardware und Software) oder Unternehmensgeräte (Software), wozu gehört die technische Unterstützung (Aktualisierung des Bestands, Troubleshooting, Pannenhilfe), die administrative Unterstützung (Bestimmung der HW/SW-Bestellungen, Begleitung der Lieferungen, Ausmusterung), die logistische Unterstützung (Käufe, Lieferungen, Installation, Lagerung, Umzüge, Bestandsverwaltung, Ausmusterungen), die Verwaltung der gesamten Unternehmenssoftware („Corporate“-Lizenzen).


i pazienti, così come le persone che prestano assistenza a titolo informale, dovrebbero disporre di un servizio di supporto per l'uso delle TIC applicate ai sistemi sanitari;

Patienten und informelle Pflegekräfte Hilfe bei der Handhabung von IKT erhalten sollten, die in elektronischen Gesundheitssystemen eingesetzt werden;


25. sottolinea la necessità di fornire a medici e altri professionisti coinvolti nell'assistenza sanitaria nonché a pazienti e persone che prestano assistenza a titolo informale un servizio di supporto e una formazione specializzati e continui in materia di sanità elettronica, in modo da aiutarli a sviluppare le loro abilità digitali e quindi a trarre i maggiori benefici possibili dai servizi di sanità elettronica senza esacerbare le disparità sociali o territoriali;

25. betont die Notwendigkeit, dass Ärzte, weitere im Gesundheitswesen tätige Personen, Patienten und informelle Pflegekräfte kontinuierlich Zugang zu entsprechend zugeschnittenen Unterstützungen und Fortbildungen erhalten, damit sie dabei unterstützt werden, ihre digitalen Fertigkeiten zu entwickeln und somit die Vorteile der elektronischen Gesundheitsdienste uneingeschränkt nutzen können, ohne dass die gesellschaftlichen oder territorialen Ungleichheiten zunehmen;


Le imprese di investimento che prestano a un cliente un servizio di investimento o servizio accessorio di cui all'allegato I, sezione B, punto 1, della direttiva 2014/65/UE dopo la data di applicazione del presente regolamento stipulano con il cliente un accordo di base per iscritto, su supporto cartaceo o altro supporto durevole, che stabilisce i diritti e gli obblighi essenziali dell'impresa e del cliente.

Wertpapierfirmen, die nach Beginn der Anwendung dieser Verordnung einem Kunden gegenüber eine Wertpapierdienstleistung bzw. die in Anhang I Abschnitt B Absatz 1 der Richtlinie 2014/65/EU genannte Nebenleistung erbringen, schließen mit diesem Kunden auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger eine schriftliche Rahmenvereinbarung ab, in der die wesentlichen Rechte und Pflichten der Wertpapierfirma und des Kunden niedergelegt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che gli Stati Uniti vietano dal 1995 le importazioni di petrolio iraniano e che nel novembre 2011 hanno inasprito le sanzioni vietando alle società statunitensi di fornire all'Iran beni, servizi e tecnologie nonché qualsiasi tipo di servizio a supporto del settore petrolifero iraniano;

F. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten die Einfuhr von iranischem Öl seit 1995 verbieten und ihre Sanktionen im November 2011 weiter verschärft haben, wonach es den US-amerikanischen Unternehmen untersagt ist, Waren, Dienstleistungen und Technologie an Iran zu liefern oder den iranischen Erdölsektor auf irgendeine Art und Weise zu unterstützen;


1. Fatti salvi l’articolo 42, paragrafo 3 della direttiva 2007/64/CE e il capo II della direttiva 2008/48/CE, gli Stati membri assicurano che, in tempo utile prima di stipulare con il consumatore il contratto relativo al conto di pagamento, i prestatori di servizi di pagamento forniscano al consumatore un documento informativo sulle spese, su supporto cartaceo o su altro supporto durevole, contenente i termini standardizzati dell’elenco definitivo dei servizi più rappresentativi collegati a un conto di pagamento di cui all’articolo 3, paragrafo 5, della presente direttiva e le spese corrispondenti a ciascun ...[+++]

(1) Unbeschadet des Artikels 42 Absatz 3 der Richtlinie 2007/64/EG und des Kapitels II der Richtlinie 2008/48/EG stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Zahlungsdienstleister einem Verbraucher rechtzeitig, bevor sie mit ihm einen Vertrag über ein Zahlungskonto abschließen, eine Entgeltinformation in Papierform oder auf einem anderen dauerhaften Datenträger aushändigen, die die standardisierten Begriffe in der endgültigen Liste der repräsentativsten mit einem Zahlungskonto verbundenen Dienste gemäß Artikel 3 Absatz 5 dieser Richtlinie und — sofern diese Dienste von dem Zahlungsdienstleister angeboten werden — Angaben zu den für die einzelnen Die ...[+++]


· invitato l'Agenzia a registrare nei suoi conti i fondi riscossi presso altre agenzie ed organismi per finanziare un servizio di supporto comune destinato allo sviluppo dei loro sistemi informativi di gestione finanziaria;

· die Agentur aufgefordert hat, in ihrem Jahresabschluss die Mittel auszuweisen, die ihr von anderen Agenturen und Einrichtungen zur Finanzierung eines gemeinsamen Unterstützungsdienstes für den Ausbau ihrer Informationssysteme im Bereich des Finanzmanagements zur Verfügung gestellt wurden;


invita l'Agenzia a registrare nei suoi conti i fondi riscossi presso altre agenzie ed organismi per finanziare un servizio di supporto comune destinato allo sviluppo dei loro sistemi informativi di gestione finanziaria;

die Agentur aufgefordert hat, in ihrem Jahresabschluss die Mittel auszuweisen, die ihr von anderen Agenturen und Einrichtungen zur Finanzierung eines gemeinsamen Unterstützungsdienstes für den Ausbau ihrer Informationssysteme im Bereich des Finanzmanagements zur Verfügung gestellt wurden;


(19) Il luogo di stabilimento del prestatore va determinato in base alla giurisprudenza della Corte di giustizia delle Comunità europee, secondo la quale la nozione di stabilimento implica l'esercizio effettivo di un'attività economica per una durata di tempo indeterminata mediante l'insediamento in pianta stabile. Tale condizione è soddisfatta anche nel caso in cui una società sia costituita a tempo determinato. Il luogo di stabilimento, per le società che forniscono servizi tramite siti Internet, non è là dove si trova la tecnologia di supporto del sito né là dove esso è accessibile, bensì il luogo in cui tali società esercitano la lor ...[+++]

(19) Die Bestimmung des Ortes der Niederlassung des Anbieters hat gemäß den in der Rechtsprechung des Gerichtshofs entwickelten Kriterien zu erfolgen, nach denen der Niederlassungsbegriff die tatsächliche Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit mittels einer festen Einrichtung auf unbestimmte Zeit umfaßt. Diese Bedingung ist auch erfuellt, wenn ein Unternehmen für einen festgelegten Zeitraum gegründet wird. Erbringt ein Unternehmen Dienstleistungen über eine Web-Site des Internets, so ist es weder dort niedergelassen, wo sich die technischen Mittel befinden, die diese Web-Site beherbergen, noch dort, wo die Web-Site zugänglich ist, sondern an dem Ort, an dem es seine Wirtschaftstätigkeit ausübt. In Fällen, in denen ein Anbieter an mehrere ...[+++]


- produzione di un manuale e servizio di supporto per i legislatori che elaborano le leggi che devono essere applicate dalle dogane

- Erstellung eines Leitfadens und einer Betreuung für Dienststellen, die von den Zollstellen anzuwendende Rechtsvorschriften erstellen


w