Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Componente lattiero
Componente lattiero-caseario
Industria lattiero-casearia
Latticini
OSL
Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte
Politica comunitaria per il settore lattiero-caseario
Prodotto a base di latte
Prodotto lattiero-caseario
Settore lattiero-caseario
Supplemento nel settore lattiero

Übersetzung für "settore lattiero-caseario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
industria lattiero-casearia | settore lattiero-caseario

Milchsektor | Milchwirtschaft


politica comunitaria per il settore lattiero-caseario

Gemeinschaftspolitik im Milchsektor


componente lattiero | componente lattiero-caseario

enthaltenes Milcherzeugnis


prodotto lattiero-caseario [ latticini | prodotto a base di latte ]

Milcherzeugnis [ Milchprodukt ]


supplemento nel settore lattiero

Zulage Milchwirtschaft


Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero | Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte [ OSL ]

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über Zulagen und Beihilfen im Milchbereich | Milchpreisstützungsverordnung [ MSV ]


Ordinanza del 25 giugno 2008 concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero | Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte [ OSL ]

Verordnung vom 25. Juni 2008 über die Zulagen und die Datenerfassung im Milchbereich | Milchpreisstützungsverordnung [ MSV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. prende atto della decisione di dilazionare in tre anni il pagamento degli ultimi importi a carico dei produttori nel quadro del regime delle quote; rileva tuttavia che nell'ultimo anno delle quote latte l'applicazione del prelievo supplementare ha privato il settore lattiero-caseario di considerevoli risorse e raccomanda pertanto che tali entrate restino nel bilancio della PAC per rafforzare la competitività del settore lattiero-caseario;

25. nimmt den Beschluss zur Kenntnis, die Zahlung der den Landwirten im Rahmen der Quotenregelung in Rechnung gestellten Endbeträge über drei Jahre zu verteilen, stellt jedoch fest, dass dem Milchsektor durch die Einführung der Zusatzabgabe im letzten Quotenjahr beträchtliche Mittel entzogen wurden, und empfiehlt daher, dass diese Einnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Milchsektors im GAP-Haushalt verbleiben;


14. invita la Commissione a prevedere nuove opportunità di finanziamento per gli Stati membri, anche grazie all'aiuto della Banca europea per gli investimenti (BEI), mediante le quali l'industria lattiero-casearia verrà riformata; ritiene che il sostegno finanziario, ad esempio i fondi di garanzia, i fondi di rotazione e il capitale di investimento, sia essenziale congiuntamente alle risorse messe a disposizione dalla BEI per intervenire a livello di fondi strutturali e di investimento europei, in particolare in sinergia con lo sviluppo rurale; ritiene che in tal modo si potrebbe produrre un effetto moltiplicatore in termini di crescita e di reddito nonché facilitare l'accesso al credito per i produttori lattiero-caseari; accoglie con fa ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, auch mit der Unterstützung der Europäischen Investitionsbank (EIB) neue Finanzierungsinstrumente für die Mitgliedstaaten einzuführen, mit denen der Milchsektor reformiert werden kann; hält die finanzielle Unterstützung (z. B. in Form eines Garantiefonds, eines Umlauffonds oder von Kapital für Investitionen) und die von der EIB bereitgestellten Mittel für unerlässlich, um auf der Ebene der europäischen Struktur- und Investitionsfonds und im Einklang mit der Politik der Entwicklung des ländlichen Raums einzugreifen; weist darauf hin, dass dadurch bezüglich des Wachstums und des Einkommens ein Multiplikatoreffekt erzielt und der Zugang der Milcherzeuger zu Finanzmitteln erleichtert würde; begrüßt in diesem Zu ...[+++]


sulle prospettive del settore lattiero-caseario dell'UE ‒ revisione dell'attuazione del pacchetto lattiero-caseario

zu den Perspektiven für den EU-Milchsektor – Überprüfung der Umsetzung des Milchpakets


16. si impegna a mantenere la produzione di latte poiché il settore lattiero-caseario apporta un importante contributo socioeconomico allo sviluppo agricolo e rurale in tutta l'UE e sottolinea la sua particolare importanza nelle zone svantaggiate, montane e insulari e nelle regioni ultraperiferiche, dove l'allevamento è spesso l'unica attività agricola praticabile; sostiene inoltre che per tali regioni il settore lattiero-caseario è responsabile della coesione sociale, economica e territoriale, della sussistenza di molte famiglie, dell'organizzazione, l'occupazione e la protezione del territorio e della conservazione delle pratiche cult ...[+++]

16. verpflichtet sich, die Milcherzeugung zu erhalten, da die Milchwirtschaft in der gesamten EU einen bedeutenden sozioökonomischen Beitrag zur Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums leistet, und betont ihre besondere Bedeutung für benachteiligte Gebiete, Berggebiete, Inseln und Gebiete in äußerster Randlage, in denen häufig keine andere Art der Bewirtschaftung möglich ist; fügt hinzu, dass die Milchwirtschaft in diesen Gebieten für den sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalt, den Lebensunterhalt zahlreicher Familien, die Organisation, die Besiedelung und den Schutz des Gebiets sowie die Erhaltung kulture ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. è del parere che la politica dell'Unione relativa al settore lattiero-caseario dopo la scadenza delle quote latte dovrà disporre di mezzi per cogliere tutte le opportunità di espansione dell'economia dell'UE, allo scopo di rendere la produzione lattiero-casearia attrattiva per gli agricoltori, e ritiene che ogni futuro provvedimento dovrà puntare a rafforzarne la competitività e la stabilità per facilitare la crescita sostenibile e l'innovazione nel settore agricolo e la qualità della vita nelle zone rurali;

23. ist der Ansicht, dass im Rahmen der Milchpolitik der EU nach dem Auslaufen der Milchquotenregelung Mittel zur Verfügung gestellt werden sollten, um alle Möglichkeiten für die Expansion der EU-Wirtschaft zu nutzen und so die Milcherzeugung für Landwirte attraktiver zu machen, und vertritt die Auffassung, dass alle künftigen Maßnahmen darauf abzielen müssen, ihre Wettbewerbsfähigkeit und Stabilität zu stärken, um nachhaltiges Wachstum und Innovationen in der Landwirtschaft zu fördern und die Lebensqualität im ländlichen Raum zu verbessern;


Grazie a una maggiore attenzione sia ai prodotti a valore aggiunto sia agli ingredienti per alimenti «funzionali», il settore lattiero-caseario ha tutto il potenziale per diventare un motore economico per l’UE.

Wenn sich der Milchsektor verstärkt auf Mehrwertprodukte und Zutaten für funktionelle Lebensmittel konzentriert, kann er zu einer Triebkraft für die Wirtschaft der EU werden.


In risposta alla crisi del settore lattiero-caseario nel 2009, la Commissione ha istituito nell'ottobre dello stesso anno un gruppo di alto livello sul latte per discutere gli accordi a medio e lungo termine per il settore lattiero-caseario, dato che le quote lattiere scadranno il 1º aprile 2015.

Die Kommission hat im Oktober 2009 als Reaktion auf die Krise im Milchsektor eine hochrangige Gruppe "Milch" eingesetzt, die die mittelfristigen und langfristigen Regelungen für den Milchsektor erörtern sollte, da die Quotenregelungen zum 1. April 2015 auslaufen werden.


il possibile ruolo delle organizzazioni interprofessionali nel settore lattiero-caseario: esame della possibilità di trasporre nel settore lattiero-caseario alcune delle disposizioni sulle organizzazioni interprofessionali attualmente in vigore nel settore ortofrutticolo;

Mögliche Rolle von Branchenverbänden im Milchsektor: Es ist zu prüfen, ob die gegenwärtigen Regelungen für Branchenorganisationen im Obst- und Gemüsesektor auch im Milchsektor anwendbar sein könnten.


Settore lattiero-caseario: la Commissione deve riesaminare la proposta

Milchsektor: die Kommission muß ihren Vorschlag überarbeiten


-Aiuto n. NN 88/95 (ex N 89/95) - Francia Aiuti per il settore lattiero-caseario Trattasi di aiuti destinati al settore lattiero-caseario in Francia, sotto forma di sovvenzioni per il miglioramento qualitativo e la promozione dei formaggi.

- Beihilfe Nr. NN 88/95 (ex N 89/95) - Frankreich Beihilfen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse Hierbei handelt es sich um Beihilfen für den französischen Milchsektor in Form von Subventionen für die qualitative Verbesserung von Käse und für Absatzförderungsmaßnahmen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'settore lattiero-caseario' ->

Date index: 2023-06-02
w