Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sistema balistico di difesa
Sistema di difesa ABM
Sistema di difesa antimissilistica
Sistema di missili antibalistici
Sistema di missili antibalistici con base nello spazio
Sistema di missili antimissile

Traduction de «sistema di missili antibalistici » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema di missili antibalistici con base nello spazio

System zur Abwehr ballistischer Flugkörper im Weltraum


sistema balistico di difesa | sistema di difesa ABM | sistema di difesa antimissilistica | sistema di missili antibalistici | sistema di missili antimissile

ABM-System | Abwehrsystem gegen ballistische Flugkörper | System zur Abwehr ballistischer Flugkörper


sistema balistico di difesa | sistema di difesa ABM | sistema di difesa antimissilistica | sistema di missili antimissile/antibalistici

ABM-System | Abwehrsystem gegen ballistische Flugkörper | System zur Abwehr ballistischer Flugkörper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Heungjin è stata utilizzata per fornire un sistema di controllo digitale avanzato con applicazioni nella progettazione di missili.

Heungjin wurde zur Beschaffung einer fortgeschrittenen digitalen Steuerung mit Anwendungen für die Konzeption von Trägerraketen eingesetzt.


Il codice di condotta dell'Aia contro la proliferazione dei missili balistici («codice» o «ICOC») e il regime di non proliferazione nel settore missilistico (Missile Technology Control Regime — «MTCR») sono parti integranti di tale sistema multilaterale di non proliferazione.

Der Haager Verhaltenskodex gegen die Verbreitung ballistischer Flugkörper (im Folgenden „Kodex“ oder „HCoC“) und das Trägertechnologie-Kontrollregime (im Folgenden „MTCR“) sind integrale Bestandteile dieses multilateralen Systems der Nichtverbreitung.


Tale posizione comune invita, fra l'altro, a promuovere l'adesione al codice da parte del maggior numero possibile di paesi, soprattutto quelli in possesso di missili balistici, nonché a sviluppare ulteriormente e attuare il codice, specialmente le misure volte a rafforzare la fiducia, e a promuovere una più stretta relazione tra il codice e il sistema multilaterale di non proliferazione delle Nazioni Unite.

In diesem Gemeinsamen Standpunkt wird unter anderem dazu aufgerufen, dass die Unterzeichnung des Kodex durch möglichst viele Staaten und besonders diejenigen, die Fähigkeiten im Bereich ballistischer Flugkörper besitzen, gefördert wird sowie dass der Kodex — vor allem die darin enthaltenen vertrauensbildenden Maßnahmen — weiterentwickelt und umgesetzt werden und dass eine engere Verbindung zwischen dem Kodex und dem multilateralen VN-System der Nichtverbreitung gefördert wird.


N. considerando che i piani statunitensi di installare un sistema di missili antibalistici sul territorio europeo, segnatamente in Polonia e nella Repubblica ceca, hanno allarmato la Russia e hanno suscitato un acceso dibattito sull'equilibrio delle forze e su una possibile corsa agli armamenti,

N. in der Erwägung, dass die Pläne der Vereinigten Staaten zur Einrichtung eines Raketenabwehrsystems auf europäischem Boden, und zwar in Polen sowie der Tschechischen Republik, Russland verärgert und eine hitzige Debatte über das Machtgleichgewicht und einen potenziellen Rüstungswettlauf ausgelöst haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli sviluppi al di fuori del processo di revisione hanno anch'essi impedito passi avanti: l'invasione dell'Iraq, nel 2003, in un'azione guidata da Stati Uniti e Gran Bretagna, con il pretesto che il paese possedesse armi nucleari, la mancata realizzazione del divieto assoluto degli esperimenti nucleari, il ritiro degli Stati Uniti dal trattato sui missili antibalistici, insieme al mancato avvio, da parte degli Stati, di negoziati su un trattato che vietasse la produzione di materiale fissile per le armi nucleari.

Die letzteren unterstrichen die Bedeutung der Erfüllung und Umsetzung der Abrüstungsverpflichtungen. Auch die außerhalb des Überprüfungsprozesses stattfindenden Entwicklungen standen Fortschritten entgegen: der Einmarsch in den Irak im Jahr 2003, angeführt von den Vereinigten Staaten und Großbritannien, der unter dem Vorwand erfolgte, Irak besitze Kernwaffen, das Scheitern des Inkrafttretens des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen, der Rückzug der Vereinigten Staaten aus dem Anti-Raketenabwehr-Vertrag (ABM-Vertrag) sowie das Scheitern der Staaten, Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spalt ...[+++]


10. esprime preoccupazione per le dichiarazioni rilasciate dal Presidente Putin in risposta ai piani degli Stati Uniti riguardanti il dispiegamento di missili antibalistici in Europa e invita tutte le parti interessate a impegnarsi nel dialogo; esprime profonda preoccupazione per la proposta statunitense di dispiegare alcuni componenti della sua difesa antimissilistica in Polonia e nella Repubblica ceca, che potrebbe provocare una nuova corsa agli armamenti e di conseguenza ridurre, anziché rafforzare, la sicurezza globale; chiede pertanto un esame approfondito di tali proposte a livello di Unione europea e di NATO; invita gli Stati U ...[+++]

10. zeigt sich besorgt über Erklärungen von Präsident Putin als Reaktion auf die Pläne der Vereinigten Staaten für die Stationierung eines Raketenabwehrsystems in Europa und fordert alle beteiligten Parteien auf, einen Dialog aufzunehmen; ist tief besorgt über den Vorschlag der USA, Teile ihres Raketenabwehrschilds in Polen und der Tschechischen Republik zu stationieren, was zu einem neuen Rüstungswettlauf führen und damit die Sicherheit auf der ganzen Welt eher verringern als verstärken könnte, und fordert daher eine eingehende Diskussion über diese Vorschläge sowohl innerhalb der EU als auch im Rahmen der NATO; fordert die Vereinigte ...[+++]


Se questa clausola è contemplata in polizze che coprono i rischi di guerra, guerra civile, rivoluzione, ribellione, insurrezione o sommossa civile originata dai casi predetti, o qualsiasi atto ostile compiuto da potenza belligerante o contro di essa o terrorismo o qualsiasi persona che agisce per motivi politici, la clausola 10.1 non è applicata per escludere perdite (che sarebbero altrimenti coperte) derivanti dall'utilizzo di computer, sistemi informatici o programmi informatici o qualsiasi altro dispositivo elettronico impiegato nel lancio e/o nel sistema di orientamento e/o nel meccanismo di fuoco di armi o ...[+++]

Wird diese Klausel für Policen bestätigt, die die Risiken Krieg, Bürgerkrieg, Revolution, Aufruhr, Aufstände oder dadurch veranlasste innere Unruhen oder feindliche Handlungen durch oder gegen eine Krieg führende Macht oder Terrorismus oder aus politischen Beweggründen handelnde Personen abdecken, so bewirkt Absatz 10.1 nicht, dass (die ansonsten abgedeckten) Verluste aufgrund der Verwendung von Computern, Computersystemen, Computersoftwareprogrammen oder anderen elektronischen Systemen im Start- und/oder Leitsystem und/oder Feuermech ...[+++]


Dopo il ritiro unilaterale dal trattato per i missili antibalistici (ABM) gli USA hanno comunicato la loro decisione di procedere entro il 2004 allo sviluppo di un sistema nazionale di difesa antibalistica cominciando dall’installazione di missili intercettori in Alaska.

Nach dem einseitigen Rückzug aus dem ABM-Vertrag gaben die USA ihren Beschluss bekannt, bis 2004 ein nationales Raketenabwehrsystem aufzubauen und in diesem Rahmen zunächst Abwehrraketen in Alaska zu stationieren.


Dopo il ritiro unilaterale dal trattato per i missili antibalistici (ABM) gli USA hanno comunicato la loro decisione di procedere entro il 2004 allo sviluppo di un sistema nazionale di difesa antibalistica cominciando dall'installazione di missili intercettori n Alaska.

Nach dem einseitigen Rückzug aus dem ABM-Vertrag gaben die USA ihren Beschluss bekannt, bis 2004 ein nationales Raketenabwehrsystem aufzubauen und in diesem Rahmen zunächst Abwehrraketen in Alaska zu stationieren.


l) riaffermazione dell'importanza del trattato sui missili antibalistici, pietra miliare della stabilità strategica;

l) erneute Bekräftigung der Bedeutung des ABM-Vertrags als Eckpfeiler der strategischen Stabilität;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'sistema di missili antibalistici' ->

Date index: 2022-05-03
w