Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concorrere per un impiego
Cumulo di mandati
Deputato dimissionario
Designazione dei membri
Dimissione dei membri
Dimissioni di un membro eletto
Doppio mandato
Durata del mandato
Gabinetto dimissionario
Governo dimissionario
Mandato
Mandato dei membri
Mandato di finanziamento esterno
Mandato di politica delle lingue
Mandato di politica linguistica
Mandato elettivo
Mandato esterno
Mandato esterno della BEI
Mandato in ambito di politica linguistica
Mandato locale
Mandato nazionale
Mandato parlamentare
Mandato per i prestiti esterni della BEI
Mandato rappresentativo
Mandato vincolante
Membro dimissionario
Nomina dei membri
Offerente con mandato cantonale
Operatore con mandato cantonale
Portarsi candidato a un mandato
Sollecitare un impiego
Sollecitare un mandato
Termine del mandato elettivo

Traduction de «sollecitare un mandato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
portarsi candidato a un mandato | sollecitare un mandato

sich um ein Mandat bewerben


mandato elettivo [ deputato dimissionario | dimissioni di un membro eletto | durata del mandato | gabinetto dimissionario | governo dimissionario | mandato locale | mandato nazionale | mandato parlamentare | mandato rappresentativo | mandato vincolante | membro dimissionario | termine del mandato elettivo ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


mandato di politica linguistica (1) | mandato di politica delle lingue (2) | mandato in ambito di politica linguistica (3)

sprachpolitischer Auftrag


mandato di finanziamento esterno | mandato esterno | mandato esterno della BEI | mandato per i prestiti esterni della BEI

EIB-Außenmandat | EIB-Mandat für die Darlehenstätigkeit in Drittländern | Mandat für Finanzierungen außerhalb der Europäischen Union


operatore con mandato cantonale (1) | offerente con mandato cantonale (2)

Anbieter mit kantonalem Auftrag


mandato | mandato parlamentare

parlamentarisches Mandat | Mandat


concorrere per un impiego | sollecitare un impiego

sich um eine Anstellung bewerben


cumulo di mandati [ doppio mandato ]

Mandatshäufung [ Doppelmandat ]


nomina dei membri [ designazione dei membri | dimissione dei membri | mandato dei membri ]

Ernennung der Mitglieder [ Benennung der Mitglieder | Mandat der Mitglieder | Rücktritt der Mitglieder ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53. sostiene la relazione del relatore speciale delle Nazioni Unite sulla 69 sessione dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite sulla situazione dei diritti umani a Myanmar, che riconosce i progressi finora conseguiti identificando nel contempo i settori che destano ancora grande preoccupazione; invita il governo ad integrare i diritti umani nel quadro istituzionale e giuridico del paese e in tutti i settori politici ed a rispettare la libertà di espressione e di assemblea affinché i cittadini possano esprimere liberamente le loro opinioni sulle politiche del governo senza paura, intimidazioni o vessazioni; invita il Consiglio dei diritti umani a rinnovare il mandato del relat ...[+++]

53. unterstützt den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für die 69. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über die Menschenrechtslage in Myanmar, in dem die bislang erzielten Fortschritte aufgeführt, aber auch Bereiche aufgezeigt werden, die nach wie vor Anlass zu großer Sorge geben; fordert die Regierung von Myanmar auf, die Menschenrechte in den institutionellen und rechtlichen Rahmen des Landes und in alle Politikbereiche aufzunehmen und die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit zu achten, damit die Menschen ihre Meinung zur Regierungspolitik frei und ohne Furcht, Einschüchterung oder Belästigung äußern können; fordert den Menschenrechtsrat auf, das Mandat ...[+++]


6. rileva che l'attuale SVLK comporta che le operazioni di abbattimento siano certificate come legali anche quando le rivendicazioni dei diritti fondiari delle popolazioni indigene e delle comunità locali non sono state rispettate e/o non è stato pagato un indennizzo adeguato, se necessario; invita la Commissione a sollecitare il governo indonesiano a garantire che i diritti delle comunità tradizionali alle foreste, il consenso libero, preventivo e informato delle popolazioni indigene e delle comunità locali e l’indennizzo per la perdita dell'accesso ai terreni forestali, se del caso, siano presi in debita considerazione nella verifica ...[+++]

6. weist darauf hin, dass Holz mit dem derzeitigen SVLK selbst dann als legal zertifiziert werden kann, wenn die Ansprüche indigener Völker oder lokaler Bevölkerungsgruppen auf die Nutzung der betreffenden Flächen noch nicht geklärt sind oder wenn keine angemessene Entschädigung gezahlt wurde; fordert die Kommission auf, auf die indonesische Regierung Druck auszuüben, damit bei der Legalitätsprüfung den angestammten Rechten der betreffenden Bevölkerungsgruppen gebührend Rechnung getragen wird, was deren Waldgebiete und den Grundsatz der freiwillig, vorab und in Kenntnis der Sachlage gegebenen Zustimmung indigener Völker und lokaler Bevö ...[+++]


20. invita il Consiglio a sollecitare il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite a dotare la MONUC del mandato e dei mezzi necessari per affrontare il problema dello sfruttamento delle risorse minerarie da parte dei gruppi armati, anche attraverso il monitoraggio e il controllo dei principali posti di frontiera, delle piste di atterraggio, di determinate zone minerarie e delle vie di approvvigionamento;

20. fordert den Rat auf, den UN-Sicherheitsrat dazu zu drängen, die MONUC mit dem Mandat und den Mitteln auszustatten, die sie benötigt, um die Ausbeutung der Bodenschätze durch bewaffnete Gruppen zu beenden, auch durch Überwachung und Kontrolle von wichtigen Grenzübergängen, Start- und Landebahnen, ausgewählten Gebieten, in denen Bodenschätze abgebaut werden, sowie Handelsrouten;


12. invita la Commissione e il Consiglio a sollecitare il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite a dotare la MONUC del mandato e dei mezzi necessari per affrontare il problema dello sfruttamento delle risorse minerarie da parte dei gruppi armati, anche attraverso il monitoraggio e il controllo dei principali posti di frontiera, delle piste di atterraggio, di determinate zone minerarie e delle vie di approvvigionamento;

12. fordert Kommission und Rat auf, den UN-Sicherheitsrat dazu zu drängen, die MONUC mit dem Mandat und den Mitteln auszustatten, die sie benötigt, zum die Ausbeutung der Bodenschätze durch bewaffnete Gruppen zu beenden, auch durch Überwachung und Kontrolle von wichtigen Grenzübergängen, Start- und Landebahnen, ausgewählten Gebieten, in denen sich Minen befinden, sowie Handelsrouten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
incoraggia gli Stati membri dell'Unione europea a continuare a sollecitare la revisione del mandato, da tempo attesa e volta a rafforzare e aggiornare il programma di lavoro delle Nazioni Unite in modo che esso risponda alle attuali esigenze degli Stati membri dell'Unione europea, attraverso la revisione di tutti i mandati assegnati da più di cinque anni con risoluzioni dell'Assemblea generale e di altri organi;

hält die EU-Mitgliedstaaten dazu an, weiter auf der lang erwarteten Mandatsüberprüfung zu bestehen, mit der das Arbeitsprogramm der Vereinten Nationen gestärkt und aktualisiert werden soll, damit es den heutigen Anforderungen der Mitgliedstaaten entspricht, indem alle auf Resolutionen der Generalversammlung und anderer Organe beruhenden Mandate überprüft werden, die älter als fünf Jahre sind,


3. Sotto l'autorità del collegio, il personale assolve i compiti affidatigli tenendo presenti gli obiettivi e il mandato dell'Eurojust, senza sollecitare né accettare istruzioni da alcun governo, autorità, organismo o persona al di fuori dell'Eurojust►M2 , fatto salvo l’articolo 25 bis, paragrafo 1, lettera c), e paragrafo 2) ◄

(3) Das Personal lässt sich bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben unter der Aufsicht des Kollegiums von den Zielen und dem Mandat von Eurojust leiten und darf von keiner Regierung, Behörde, Organisation oder Person außerhalb von Eurojust Weisungen erbitten oder entgegennehmen►M2 unbeschadet des Artikels 25a Absatz 1 Buchstabe c und Absatz 2 ◄


3. Sotto l'autorità del collegio, il personale assolve i compiti affidatigli tenendo presenti gli obiettivi e il mandato dell'Eurojust, senza sollecitare né accettare istruzioni da alcun governo, autorità, organismo o persona al di fuori dell'Eurojust.

(3) Das Personal lässt sich bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben unter der Aufsicht des Kollegiums von den Zielen und dem Mandat von Eurojust leiten und darf von keiner Regierung, Behörde, Organisation oder Person außerhalb von Eurojust Weisungen erbitten oder entgegennehmen.


3. Sotto l'autorità del collegio, il personale assolve i compiti affidatigli tenendo presenti gli obiettivi e il mandato dell'Eurojust, senza sollecitare né accettare istruzioni da alcun governo, autorità, organismo o persona al di fuori dell'Eurojust.

(3) Das Personal lässt sich bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben unter der Aufsicht des Kollegiums von den Zielen und dem Mandat von Eurojust leiten und darf von keiner Regierung, Behörde, Organisation oder Person außerhalb von Eurojust Weisungen erbitten oder entgegennehmen.


w