Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di sorveglianza
Coordinatore di linea di produzione
Coordinatrice di linea di produzione
Esperto reinserimento ex carcerati
Guardia giurata
Professore sorvegliante del ciclo medio
Responsabile del montaggio meccanico di macchinari
Sorvegliante
Sorvegliante cabina scambi
Sorvegliante di campo sportivo
Sorvegliante di linea
Sorvegliante di miniera addetto alla sicurezza
Sorvegliante di ristorante
Sorvegliante nei grandi magazzini

Traduction de «sorvegliante » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sorvegliante cabina scambi | sorvegliante cabina scambi

Stellwerkmeister | Stellwerkmeisterin


sorvegliante di campo sportivo | sorvegliante di campo sportivo

Sportplatzwart | Sportplatzwartin


sorvegliante di ristorante | sorvegliante di ristorante

Restaurantaufseher | Restaurantaufseherin


sorvegliante di miniera addetto alla sicurezza

Bergwerksbeauftragter




guardia giurata | agente di sorveglianza | sorvegliante nei grandi magazzini

Hausdetektiv | Warenhausdetektiv | Detektiv | Kaufhausdetektiv/Kaufhausdetektivin


addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | esperto reinserimento ex carcerati | addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata/addetta alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | funzionario sorvegliante le persone in libertà vigilata

Sozialarbeiter | Sozialarbeiterin | Bewährungshelfer | Bewährungshelfer/Bewährungshelferin


coordinatore di linea di produzione | sorvegliante di linea | coordinatrice di linea di produzione | responsabile del montaggio meccanico di macchinari

Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau/Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau


professore sorvegliante del ciclo medio

Aufsichtsfuehrender mit Befaehigung zum hoeheren Lehramt | Aufsichtspersonal mit Befaehigung zum hoeheren Lehramt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) il sorvegliante d'asta, in relazione alle aste delle quote di emissioni o altri prodotti correlati oggetto di vendita all'asta, tenute ai sensi del regolamento (UE) n. 1031/2010,

(a) der Auktionsaufsicht in Bezug auf Versteigerungen von Treibhausgasemissionszertifikaten und anderen darauf beruhenden Auktionsobjekten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1031/2010,


7. rileva che la DG CLIMA ha migliorato il suo tasso di utilizzo portandolo al 98,57% dei 42 585 882 EUR in stanziamenti d'impegno e al 73,44% dei 27 917 373 EUR in stanziamenti di pagamento; è consapevole del fatto che, dal punto di vista dell'utilizzo, non sarebbe stato possibile conseguire risultati migliori, in parte a causa di un bando indetto congiuntamente con gli Stati membri per la posizione di sorvegliante d'asta del sistema UE ETS non andato a buon fine e di un contratto per la piattaforma provvisoria di vendita all'asta del sistema UE ETS che era, in ultima analisi, a costo zero;

7. stellt fest, dass die GD Klimapolitik ihre Ausführung bei den Mitteln für Verpflichtungen auf 98,57 % von 42 585 882 EUR und bei den Mitteln für Zahlungen auf 73,44 % von 27 917 373 EUR erhöht hat; ist sich dessen bewusst, dass ein höherer Wert nicht erreichbar war, was zum Teil darauf zurückzuführen war, dass der zusammen mit den Mitgliedstaaten gestellten Forderung nach der Beschaffung einer Auktionsaufsicht für das EU-Emissionshandelssystem (EU-EHS) sowie einer provisorischen EU-EHS-Auktionsplattform nicht entsprochen wurde, was letztendlich keine zusätzlichen Kosten verursacht hätte;


5. Il presente articolo si applica a ogni piattaforma d'asta, commissario d'asta e sorvegliante d'asta in relazione alle aste di quote di emissioni o di altri prodotti correlati oggetto di vendita all'asta, tenute ai sensi del regolamento (UE) n. 1031/2010.

5. In Bezug auf Versteigerungen von Treibhausgasemissionszertifikaten und anderen darauf beruhenden Auktionsobjekten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1031/2010 gilt dieser Artikel auch für alle Versteigerungsplattformen, Versteigerer und die Auktionsaufsicht.


4. Il presente articolo si applica a ogni piattaforma d'asta, commissario d'asta e sorvegliante d'asta in relazione alle aste di quote di emissioni o di altri prodotti correlati oggetto di vendita all'asta, tenute ai sensi del regolamento (UE) n. 1031/2010.

4. In Bezug auf Versteigerungen von Treibhausgasemissionszertifikaten und anderen darauf beruhenden Auktionsobjekten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1031/2010 gilt dieser Artikel auch für alle Versteigerungsplattformen, Versteigerer und die Auktionsaufsicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entro sei mesi dall’inizio delle aste o due mesi dalla designazione del sorvegliante d’asta, a seconda di quale evento si verifichi prima, ICE è inoltre tenuta a riferire al sorvegliante d’asta in merito alla copertura conseguita mediante tale modello di cooperazione con i membri di scambio e i loro clienti, compreso il livello di copertura geografica ottenuta, tenendo nella massima considerazione le raccomandazioni del sorvegliante a tal fine, in modo da garantire il rispetto degli obblighi di cui all’articolo 35, paragrafo 3, lettere a) e b), del presente regolamento.

Innerhalb von sechs Monaten nach Beginn der Versteigerungen oder zwei Monate nach Ernennung der Auktionsaufsicht, je nachdem, welcher Zeitpunkt der spätere ist, erstattet ICE der Auktionsaufsicht Bericht über die im Rahmen seines Kooperationsmodells mit seinen Börsenmitgliedern und deren Kunden erzielte Erfassungsgrad, einschließlich der erzielten geografischen Abdeckung, wobei ICE die diesbezügliche Stellungnahme der Auktionsaufsicht soweit irgend möglich berücksichtigt, um so seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 35 Absatz 3 Buchstaben a und b der dieser Verordnung nachzukommen.


3. Entro sei mesi dall’inizio delle aste o due mesi dalla designazione del sorvegliante d’asta, a seconda di quale evento si verifichi prima, ICE è inoltre tenuta a riferire al sorvegliante d’asta in merito alla copertura conseguita mediante tale modello di cooperazione con i membri di scambio e i loro clienti, compreso il livello di copertura geografica ottenuta, tenendo nella massima considerazione le raccomandazioni del sorvegliante a tal fine, in modo da garantire il rispetto degli obblighi di cui all’articolo 35, paragrafo 3, lettere a) e b), del presente regolamento.

3. Innerhalb von sechs Monaten nach Beginn der Versteigerungen oder zwei Monate nach Ernennung der Auktionsaufsicht, je nachdem, welcher Zeitpunkt der spätere ist, erstattet ICE der Auktionsaufsicht Bericht über die im Rahmen seines Kooperationsmodells mit seinen Börsenmitgliedern und deren Kunden erzielte Erfassungsgrad, einschließlich der erzielten geografischen Abdeckung, wobei ICE die diesbezügliche Stellungnahme der Auktionsaufsicht soweit irgend möglich berücksichtigt, um so seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 35 Absatz 3 Buchstaben a und b der dieser Verordnung nachzukommen.


Il responsabile del collocamento e il sorvegliante d'asta aggiornano regolarmente i propri elenchi e li trasmettono all'autorità nazionale competente dello Stato membro di stabilimento della piattaforma e dello Stato membro di stabilimento del responsabile del collocamento o del sorvegliante d'asta, in base a quanto previsto dal contratto di designazione e su richiesta dell'autorità nazionale stessa.

Die Auktionsplattform, der Auktionator und die Auktionsaufsicht aktualisieren ihr Verzeichnis regelmäßig und übermitteln es gemäß den Verträgen zu ihrer Bestellung der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem die Auktionsplattform niedergelassen ist und dem Mitgliedsstaat, in dem der Auktionator oder die Auktionsaufsicht niedergelassen sind, auf Anfrage.


c)la trasmissione alle amministrazioni aggiudicatrici o al sorvegliante d’asta o alla piattaforma d’asta che succederà a quella attualmente designata, o a qualsiasi combinazione di essi, dell’assistenza tecnica che consenta alle amministrazioni aggiudicatrici o al sorvegliante d’asta o alla piattaforma d’asta che succederà a quella attualmente designata, o a qualsiasi combinazione di essi, di comprendere, ottenere o utilizzare le informazioni trasmesse a norma delle lettere a) e b).

c)den Vergabebehörden oder der Auktionsaufsicht oder der Nachfolgerin der Auktionsplattform oder einer Kombination aus diesen die technische Hilfe geleistet wird, die die Vergabebehörden, die Auktionsaufsicht oder die Nachfolgerin der Auktionsplattform oder eine Kombination aus diesen brauchen, um in der Lage zu sein, die gemäß den Buchstaben a und b bereitgestellten einschlägigen Informationen zu verstehen, Zugang zu ihnen zu haben oder sie zu nutzen.


Quanto precede si applica anche fino al momento in cui il primo sorvegliante d’asta designato a norma del paragrafo 2 inizia a monitorare le aste in questione, come precisato nel contratto di designazione del sorvegliante.

Dies gilt auch bis zu dem Zeitpunkt, da die erste gemäß Absatz 2 bestellte Auktionsaufsicht entsprechend den im Vertrag zu ihrer Bestellung spezifizierten Modalitäten mit der Aufsicht über die betreffenden Versteigerungen beginnt.


(8 bis) "avvertenza": menzione/i speciale/i che richiama/no l'attenzione o la prudenza dell'utilizzatore finale o di un sorvegliante riguardo alle condizioni d'uso o di montaggio di un giocattolo.

(8a) „Warnhinweis“: besonderer Hinweis, der den Endverbraucher oder eine Aufsichtsperson auf die Bedingungen für die Verwendung oder den Zusammenbau eines Spielzeugs aufmerksam macht;


w