Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocco funzionale di spazio aereo
Controllora dello spazio aereo
Controllore del traffico aereo
Controllore dello spazio aereo
FAB
Monitorare la pianificazione dello spazio aereo
OSS
Riserva di spazio aereo
SAA
Spazio aereo
Spazio aereo a servizio consultivo
Spazio aereo aperto
Spazio aereo consultivo
Spazio aereo funzionale
Spazio aereo liberalizzato
Spazio aereo riservato
Spazio aereo senza frontiere
Spazio atmosferico

Übersetzung für "spazio aereo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
spazio aereo aperto | spazio aereo liberalizzato | spazio aereo senza frontiere | SAA [Abbr.]

offener Luftverkehrsraum | OAA [Abbr.]


spazio aereo a servizio consultivo | spazio aereo consultivo

Beratungsluftraum | Flugverkehrsberatungsluftraum




controllora dello spazio aereo | controllore del traffico aereo | controllore dello spazio aereo | controllore dello spazio aereo/controllora dello spazio aereo

Luftraummanagerin | Luftraummanager | Luftraummanager/Luftraummanagerin


blocco funzionale di spazio aereo (1) | spazio aereo funzionale (2) [ FAB ]

funktionaler Luftraumblock | Functional Airspace Block [ FAB ]


riserva di spazio aereo | spazio aereo riservato

Luftraumreservierung | reservierter Luftraum


Decisione del 17 settembre 2010 concernente una modifica della struttura dello spazio aereo svizzero sopra la piazza di tiro dell'aviazione Axalp-Ebenfluh durante la dimostrazione di tiro aereo delle Forze aeree svizzere nella settimana di calendario 41

Verfügung vom 17. September 2010 betreffend Änderung der Luftraumstruktur der Schweiz über dem Fliegereischiessplatz Axalp-Ebenfluh in Sachen Flieger-Schiessdemonstration der Luftwaffe in der Kalenderwoche 41


Ordinanza del 23 marzo 2005 concernente la salvaguardia della sovranità sullo spazio aereo [ OSS ]

Verordnung vom 23. März 2005 über die Wahrung der Lufthoheit [ VWL ]


monitorare la pianificazione dello spazio aereo

Luftraumplanung überwachen


applicare il concetto di uso flessibile dello spazio aereo

das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. Un blocco funzionale di spazio aereo ðche si copre lo spazio aereo soggetto alla responsabilità di più di uno Stato membroï può essere viene istituito soltanto in base a un accordo reciproco ð con decisione congiunta ï di tutti gli Stati membri e, se del caso, di tutti i paesi terzi che hanno responsabilità di qualsiasi porzione dello spazio aereo inclusa nel blocco funzionale di spazio aereo. ð La designazione congiunta alla base dell’istituzione del blocco funzionale di spazio aereo contiene le necessarie disposizioni – comprese le pertinenti disposizioni transitorie – relative alle modalità con cui il blocco di spazio aereo può es ...[+++]

36. Die Festlegung eines funktionalen Luftraumblocks, ð der den Luftraum unter der Zuständigkeit von mehr als einem Mitgliedstaat umfasst, ï erfolgt ausschließlich durch ð gemeinsame Benennung seitens ï im gegenseitigen Einvernehmen aller Mitgliedstaaten and Ö sowie Õ gegebenenfalls der Drittstaaten, dieÖ die Õ für einen Teil des Luftraums innerhalb des funktionalen Luftraumblocks zuständig sind. ð Die gemeinsame Benennung, durch die der funktionale Luftraumblock festgelegt wird, enthält die erforderlichen Bestimmungen zu dem Verfahren für eine etwaige Änderung des Blocks und dem Verfahren, nach dem ein Mitgliedstaat oder gegebenenfalls ...[+++]


Per sostenere iniziative sia a livello nazionale che a livello dei blocchi funzionali di spazio aereo, le funzioni della rete di gestione del traffico aereo permettono l’uso ottimale dello spazio aereo e assicurano che gli utenti dello spazio aereo possano operare sulle traiettorie preferite, garantendo al tempo stesso il massimo accesso allo spazio aereo e ai servizi di navigazione aerea.

Um Initiativen auf nationaler Ebene sowie auf der Ebene der funktionalen Luftraumblöcke zu unterstützen, erlauben die Funktionen des Flugverkehrsmanagementnetzes eine optimale Luftraumnutzung und gewährleisten, dass die Luftraumnutzer Flugverkehr auf den bevorzugten Flugwegen durchführen können, und ermöglichen dabei einen größtmöglichen Zugang zum Luftraum und zu Flugsicherungsdiensten.


7) «gestione dello spazio aereo»: un servizio di pianificazione con l'obiettivo primario di massimizzare l'utilizzo dello spazio aereo disponibile mediante una ripartizione temporale dinamica (time-sharing) e, talvolta, la segregazione dello spazio aereo tra varie categorie di utenti dello spazio aereo in funzione di esigenze a breve termine e una funzione strategica legata alla progettazione dello spazio aereo ;

7. „Luftraummanagement“ bezeichnet eine Planungsdienstleistung, die vorrangig dem Zweck dient, die Nutzung des vorhandenen Luftraums durch dynamische Zeitzuteilung (Timesharing) und, zu bestimmten Zeiten, durch Trennung des Luftraums für verschiedene Kategorien von Luftraumnutzern auf der Grundlage kurzfristiger Erfordernisse zu maximieren, sowie eine strategische Funktion im Zusammenhang mit der Luftraumgestaltung ;


7. «gestione dello spazio aereo»: un servizio di pianificazione con l'obiettivo primario di massimizzare l'utilizzo dello spazio aereo disponibile mediante una ripartizione temporale dinamica (time-sharing) e, talvolta, la segregazione dello spazio aereo tra varie categorie di utenti dello spazio aereo in funzione di esigenze a breve termine e una funzione strategica legata alla progettazione dello spazio aereo;

7. „Luftraummanagement“ bezeichnet eine Planungsdienstleistung, die vorrangig dem Zweck dient, die Nutzung des vorhandenen Luftraums durch dynamische Zeitzuteilung (Timesharing) und, zu bestimmten Zeiten, durch Trennung des Luftraums für verschiedene Kategorien von Luftraumnutzern auf der Grundlage kurzfristiger Erfordernisse zu maximieren, sowie eine strategische Funktion im Zusammenhang mit der Luftraumgestaltung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. considera il Cielo unico europeo (CUE), concepito oltre un decennio fa, un progetto di grande importanza; teme che se l'Unione europea non agirà nei prossimi anni, la saturazione dello spazio aereo nel centro dell'Europa diverrà tale da rendere impossibile qualsiasi margine di crescita; chiede pertanto una riforma dello spazio aereo, un'idea che è già stata adottata dagli Stati membri mediante la riforma degli attuali sistemi di controllo del traffico aereo e l'introduzione di blocchi funzionali di spazio aereo; deplora che alcuni blocchi funzionali di spazio aereo non siano diventati operativi nell'ottobre 2012 e che altri non lo ...[+++]

11. erachtet den vor mehr als zehn Jahren konzipierten einheitlichen europäischen Luftraum (SES) für ein überaus bedeutendes Vorhaben; befürchtet, dass der zentrale Luftraum Europas bald so ausgelastet ist, dass kein Wachstum mehr möglich ist, sofern die Europäische Union in den kommenden Jahren keine Maßnahmen trifft; fordert daher eine Reform des Luftraums und weist darauf hin, dass diese Idee bereits in Gestalt der Reform der bestehenden Luftverkehrskontrollsysteme und der Einführung funktionaler Luftraumblöcke (FAB) von den Mitgliedstaaten aufgegriffen wurde; bedauert, dass einige funktionale Luftraumblöcke im Oktober 2012 nicht i ...[+++]


3. Gli Stati membri provvedono all’istituzione di adeguati sistemi di supporto, al fine di mettere in grado la cellula di gestione dello spazio aereo di effettuare l’assegnazione di spazio aereo e di comunicare tempestivamente la disponibilità di spazio aereo a tutti gli utenti coinvolti, alle cellule di gestione dello spazio aereo, ai fornitori di servizi di traffico aereo e a tutti gli interessati operatori e organizzazioni.

(3) Die Mitgliedstaaten sorgen für den Aufbau geeigneter Unterstützungssysteme, um der zuständigen Luftraummanagementzelle die Luftraumzuweisung und die rechtzeitige Unterrichtung aller betroffenen Nutzer, der übrigen Luftraummanagementzellen, der Anbieter von Flugverkehrsdiensten und aller sonstigen relevanten Partner und Organisationen über die Verfügbarkeit des Luftraums zu erleichtern.


(9) É opportuno stabilire uno spazio aereo operativo progressivamente più integrato per il traffico aereo generale in rotta nello spazio aereo superiore e corrispondentemente occorrerebbe definire l'interfaccia tra spazio aereo superiore e spazio aereo inferiore.

(9) Der obere Luftraum sollte für den allgemeinen Flugverkehr im Streckenflug schrittweise stärker integriert betrieben werden; die Schnittstelle zwischen dem oberen und dem unteren Luftraum sollte entsprechend festgelegt werden.


Per sostenere iniziative sia a livello nazionale che a livello dei blocchi funzionali di spazio aereo, le funzioni della rete di gestione del traffico aereo permettono l’uso ottimale dello spazio aereo e assicurano che gli utenti dello spazio aereo possano operare sulle traiettorie preferite, garantendo al tempo stesso il massimo accesso allo spazio aereo e ai servizi di navigazione aerea.

Um Initiativen auf nationaler Ebene sowie auf der Ebene der funktionalen Luftraumblöcke zu unterstützen, erlauben die Funktionen des Flugverkehrsmanagementnetzes eine optimale Luftraumnutzung und gewährleisten, dass die Luftraumnutzer Flugverkehr auf den bevorzugten Flugwegen durchführen können, und ermöglichen dabei einen größtmöglichen Zugang zum Luftraum und zu Flugsicherungsdiensten.


(9) E' opportuno stabilire uno spazio aereo unico per il traffico aereo generale in rotta nello spazio aereo superiore e corrispondentemente occorrerebbe definire l'interfaccia tra spazio aereo superiore e spazio aereo inferiore.

(9) Für den Flugverkehr im Streckenflug sollte im oberen Luftraum ein einheitlicher Luftraum geschaffen werden; die Schnittstelle zwischen dem oberen und dem unteren Luftraum sollte entsprechend festgelegt werden.


(8) È necessario istituire un unico spazio aereo per il traffico in rotta nello spazio aereo superiore nonché un'interfaccia tra tale spazio aereo e lo spazio aereo inferiore (regionale e locale).

(8) Für den Flugverkehr im Streckenflug sollte im oberen Luftraum ein einheitlicher Luftraum geschaffen werden. Die Schnittstelle zwischen diesem Luftraum und den unteren, d.h. den regionalen und lokalen, Lufträumen sollte entsprechend festgelegt werden.


w