Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costruzione di macchine e di materiale meccanico
Costruzione di macchine e materiale meccanico
Esperta in ingegneria delle superfici
Esperta in ingegneria meccanica
Esperto in ingegneria delle superfici
Esperto in ingegneria meccanica
Ingegnere meccanico
Ingegneria meccanica
Laurea in ingegneria meccanica
Meccanica generale
Specialista in ingegneria dei materiali
Specialista in ingegneria meccanica

Traduction de «specialista in ingegneria meccanica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esperta in ingegneria meccanica | specialista in ingegneria meccanica | esperto in ingegneria meccanica | ingegnere meccanico

Maschinenbauingenieurin | Maschinenbauingenieur | Maschinenbauingenieur/Maschinenbauingenieurin


esperta in ingegneria delle superfici | esperto in ingegneria delle superfici | esperto in ingegneria delle superfici/esperta in ingegneria delle superfici | specialista in ingegneria dei materiali

Ingenieur Oberflächentechnik | Ingenieur Oberflächentechnik/Ingenieurin Oberflächentechnik | Ingenieurin Oberflächentechnik


costruzione di macchine e di materiale meccanico | costruzione di macchine e materiale meccanico | ingegneria meccanica | meccanica generale

Maschinenbau






ingegneria meccanica applicabile ai semi oleaginosi commestibili

Maschinenbau im Zusammenhang mit Ölsaat für Speiseöl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per vigilare al fine di impedire che a cittadini della RPDC sia impartita, nel proprio territorio o da propri cittadini, un'istruzione o una formazione specialistica in discipline che contribuirebbero ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di vettori di armi nucleari da parte della RPDC, compresa un'istruzione o una formazione in fisica avanzata, simulazione al computer avanzata e relative scienze informatiche, navigazione geospaziale, ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um Wachsamkeit zu üben und zu verhindern, dass Staatsangehörige der DVRK in ihrem Hoheitsgebiet oder durch ihre Staatsangehörigen Fachunterricht oder Fachausbildung in Disziplinen erhalten, die zu den proliferationsrelevanten nuklearen Tätigkeiten der DVRK und zur Entwicklung von Trägersystemen für Kernwaffen beitragen würden; hierzu zählt Fachunterricht oder Fachausbildung in höherer Physik, fortgeschrittener Computersimulation und damit zusammenhängenden Computerwissenschaften, raumbezogener Navigation, Kerntechnik, Luft- und Raumfahrttechnik und damit zusammenhängenden Disziplinen sowie eine fortgesch ...[+++]


Oltre a riconoscere il ruolo storico dell'acciaio, il relatore considera l'industria siderurgica europea alla base delle catene del valore industriali dell'Europa, quali i settori automobilistico, delle costruzioni, dell'ingegneria meccanica ed elettrica e delle energie rinnovabili.

Neben dieser historischen Bedeutung von Stahl ist der Berichterstatter der Auffassung, dass die europäische Stahlindustrie die Grundlage für die wichtigsten industriellen Wertschöpfungsketten der EU wie die Automobilindustrie und das Baugewerbe, den Maschinenbau und die Elektrotechnik sowie die erneuerbaren Energieträger bildet.


E. considerando che un'industria siderurgica europea competitiva costituisce la spina dorsale dello sviluppo e della creazione di valore per numerosi settori industriali importanti, come il settore automobilistico, edilizio e dell'ingegneria meccanica;

E. in der Erwägung, dass eine wettbewerbsfähige europäische Stahlindustrie das Rückgrat der Entwicklung und Wertschöpfung für viele wichtige Industriesparten wie Kraftfahrzeugtechnik, Bauwesen und Maschinenbau bildet;


E. considerando che un'industria siderurgica europea competitiva costituisce la spina dorsale dello sviluppo e della creazione di valore per numerosi settori industriali importanti, come il settore automobilistico, edilizio e dell'ingegneria meccanica;

E. in der Erwägung, dass eine wettbewerbsfähige europäische Stahlindustrie das Rückgrat der Entwicklung und Wertschöpfung für viele wichtige Industriesparten wie Kraftfahrzeugtechnik, Bauwesen und Maschinenbau bildet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1981 - 1986 Laurea in ingegneria, Facoltà di Ingegneria Meccanica, Università degli Studi di Braşov

1981 – 1986 Bachelor im Fachgebiet Ingenieurwesen, Fakultät für Maschinenbau, Universität Braşov


Per coprire i più di 70 settori tecnologici esistenti, il Tribunale del brevetto comunitario giudicante in prima istanza avrà a sua disposizione sette esperti tecnici (relatori aggiunti) nelle seguenti specialità: (1) chimica inorganica e scienza dei materiali, (2) chimica organica e dei polimeri, (3) biochimica e biotecnologia, (4) fisica generale, (5) ingegneria meccanica, (6) tecnologie dell'informazione e della comunicazione e (7) ingegneria elettrica.

Zur Abdeckung der mehr als 70 Technologiebereiche sind für das Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz sieben technische Sachverständige (Hilfsberichterstatter) vorgesehen, und zwar in folgenden Bereichen: (1) anorganische und Materialchemie, (2) organische Chemie und Polymere, (3) Biochemie und Biotechnologie, (4) allgemeine Physik, (5) Maschinenbau, (6) Informations- und Kommunikationstechnik und (7) Elektrotechnik.


Vi sono stati molti riscontri positivi pressoché in ogni settore e ambito: ingegneria meccanica, prodotti farmaceutici, ingegneria elettrica, prodotti chimici e numerosi fornitori di servizi.

Es gibt viele positive Rückmeldungen aus fast allen Bereichen und Branchen: dem Maschinenbau, der Pharmaindustrie, der Elektrotechnik, der Chemie sowie von zahlreichen Dienstleistern.


Integrazione di nuove conoscenze, delle nanotecnologie e delle microtecnologie, dei materiali e della produzione in applicazioni settoriali e transettoriali, tra cui: salute, prodotti alimentari, edilizia ed edifici, trasporti, energia, informazione e comunicazione, chimica, ambiente, tessili e abbigliamento, calzature, industria forestale, acciaio, ingegneria meccanica.

Integration neuer Erkenntnisse, neuer Nano- und Mikrotechnologien sowie neuer Werkstoffe und Produktionsverfahren in branchenspezifische und branchenübergreifende Anwendungen wie Gesundheit, Lebensmittel, Bau, Verkehr, Energie, Information und Kommunikation, Chemie, Umwelt, Textilien, Kleidung und Schuhe, Forstindustrie, Stahl und Maschinenbau.


Queste industrie (ad esempio TIC, ingegneria meccanica, etc.) rappresentano circa un terzo del valore aggiunto dell’industria manifatturiera dell’UE e sono caratterizzate da tassi di crescita medio-alti, con quote elevate di spesa in RS.

Die Maschinen- und Systemindustrie (z. B. IKT, Maschinenbau), auf die etwa ein Drittel der Wertschöpfung des Verarbeitenden Gewerbes der EU entfällt, ist durch mittlere bis hohe Wachstumsraten und hohe Anteile von FuE-Ausgaben gekennzeichnet.


Mentre importanti settori manifatturieri dell’UE, come l’ingegneria meccanica, i prodotti chimici e gli autoveicoli, possiedono un notevole, reale vantaggio comparato e registrano consistenti eccedenze commerciali rispetto al resto del mondo, complessivamente gli scambi commerciali dell’UE si concentrano tuttora in settori caratterizzati da tecnologie medio-elevate e da competenze professionali medio-basse[8].

Zwar genießen wichtige Sektoren des Verarbeitenden Gewerbes in der EU wie etwa Machinenbau, chemische Erzeugnisse und Kraftfahrzeuge, einen beträchtlichen komparativen Vorteil und weisen Überschüsse im Handel mit der übrigen Welt aus, insgesamt gesehen ist der EU-Handel aber nach wie vor auf Sektoren mit mittelhohem Technologieniveau und niedrigem bis mittlerem Qualifikationsniveau der Arbeitskräfte konzentriert[8].




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'specialista in ingegneria meccanica' ->

Date index: 2022-04-03
w