Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arborista
Esperto nella cura degli alberi
Formazione degli adulti
Formazione della donna
Istruzione degli adulti
Istruzione dei genitori
Istruzione femminile
Istruzione operaia
Ministro della scuola e della formazione degli adulti
Specialista nella cura dell'albero
Specialista nella formazione degli adulti
Specialista per la formazione degli adulti

Übersetzung für "specialista nella formazione degli adulti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
specialista nella formazione degli adulti

Erwachsenenbildner | Erwachsenenbildnerin


specialista per la formazione degli adulti | specialista per la formazione degli adulti

Erwachsenenbildner | Erwachsenenbildnerin


istruzione degli adulti [ formazione degli adulti | formazione della donna | istruzione dei genitori | istruzione femminile | istruzione operaia ]

Erwachsenenbildung [ Abendgymnasium | Arbeiterbildung | Elternbildung | Frauenbildung ]


specialista nella cura degli alberi con attestato professionale federale | specialista nella cura degli alberi con attestato professionale federale

Baumpflegespezialist mit eidg. Fachausweis | Baumpflegespezialistin mit eidg. Fachausweis


formazione degli adulti | istruzione degli adulti

Erwachsenenbildung


Ministro della scuola e della formazione degli adulti

Minister für Schule und Erwachsenenbildung | Schulminister


arborista | esperto nella cura degli alberi | arboricoltore/arboricoltrice | specialista nella cura dell'albero

Arboristin | Baumpfleger | Arborist/Arboristin | Baumpflegerin


Associazione per la formazione professionale degli adulti

Berufsverband für Erwachsenenbildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Investimenti pubblici più elevati in taluni elementi fondamentali (cfr. comunicazione del 10 gennaio 2003) e un maggiore contributo del settore privato, in particolare nell'insegnamento superiore (cfr. comunicazione del 5 febbraio 2003), nella formazione degli adulti e nella formazione professionale continua, costituiscono elementi chiave per una riuscita.

Entscheidend für den Erfolg sind höhere öffentliche Investitionen in bestimmten Schlüsselbereichen (vgl. Mitteilung vom 10. Januar 2003), eine Steigerung des Beitrags des privaten Sektors, insbesondere im Bereich der Hochschulbildung (vgl. Mitteilung vom 5. Februar 2003), sowie der Ausbau der Erwachsenenbildung und der beruflichen Weiterbildung.


si compiace della proposta estensione del ciclo di lavoro da 3 a 5 anni, al fine di migliorare l'attuazione degli obiettivi strategici a lungo termine e lavorare su tematiche quali lo scarso rendimento scolastico degli studenti in alcune discipline, il basso tasso di partecipazione alla formazione degli adulti, l'abbandono scolastico, l'inclusione sociale, l'impegno civico, il divario di genere e i tassi di occupabilità dei laureat ...[+++]

begrüßt die vorgeschlagene Verlängerung des Arbeitszyklus von drei auf fünf Jahre, damit die langfristigen strategischen Ziele besser umgesetzt und Themen wie zum Beispiel die unterdurchschnittlichen Leistungen von Schülern in manchen Lernbereichen, die niedrige Beteiligung an der Erwachsenenbildung, der vorzeitige Schulabbruch, die soziale Inklusion, das bürgerliche Engagement, geschlechtsspezifische Gefälle und die Beschäftigungsquote von Hochschulabsolventen angegangen werden können.


ridurre il numero degli adulti scarsamente qualificati, ad esempio aumentando gli incentivi alla formazione degli adulti, fornendo informazioni sull'accesso ai servizi dell'apprendimento permanente, quali informazioni sulla convalida dell'apprendimento non formale e informale e l'orientamento professionale , e offrendo possibilità di apprendimento adattato ai singoli discenti.

Verringerung der Zahl gering qualifizierter Erwachsener, beispielsweise durch mehr Anreize für die Fortbildung Erwachsener, durch Aufklärung über den Zugang zu Diensten für lebenslanges Lernen, etwa Aufklärung über die Validierung nichtformalen und informellen Lernens sowie Laufbahnberatung, und durch maßgeschneiderte Lernangebote für Einzelpersonen.


25. invita il Consiglio a produrre ogni anno una relazione sui progressi del multilinguismo nei sistemi educativi formali e non formali, nella formazione professionale e nella formazione degli adulti negli Stati membri, prestando attenzione al rapporto tra la prevalenza delle lingue nazionali, regionali e minoritarie e l'immigrazione;

25. fordert den Rat auf, einen jährlichen Fortschrittsbericht über Mehrsprachigkeit in formalen und informalen Bildungssystemen, in der beruflichen und der Erwachsenenbildung in den Mitgliedstaaten auszuarbeiten und dabei besonderes Augenmerk auf die Beziehung zwischen nationalen, regionalen und Minderheitensprachen und der Zuwanderung zu richten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. invita il Consiglio a produrre ogni anno una relazione sui progressi del multilinguismo nei sistemi educativi formali e non formali, nella formazione professionale e nella formazione degli adulti negli Stati membri, prestando attenzione al rapporto tra la prevalenza delle lingue nazionali, regionali e minoritarie e l'immigrazione;

25. fordert den Rat auf, einen jährlichen Fortschrittsbericht über Mehrsprachigkeit in formalen und informalen Bildungssystemen, in der beruflichen und der Erwachsenenbildung in den Mitgliedstaaten auszuarbeiten und dabei besonderes Augenmerk auf die Beziehung zwischen nationalen, regionalen und Minderheitensprachen und der Zuwanderung zu richten;


Vorrei porre l’accento sul tempismo di tale relazione che giunge in un momento in cui la portata dei cambiamenti socioeconomici, il rapida passaggio verso una società dell’informazione e la tendenza demografica associata all’invecchiamento della popolazione europea, richiedono tutti uno sforzo significativo nell’educazione e nella formazione degli adulti e nell’apprendimento permanente.

Lassen Sie mich unterstreichen, dass der Zeitpunkt dieses Berichts gut gewählt ist, da das Ausmaß des sozioökonomischen Wandels, der schnelle Übergang zu einer Informationsgesellschaft und die demografische Entwicklung in Verbindung mit einer Alterung der europäischen Bevölkerung insgesamt große Kraftanstrengungen in der Erwachsenenbildung und -ausbildung sowie im lebenslangen Lernen erforderlich machen.


Un adeguato sviluppo del modello EQAVET, possibilmente con una maggiore attenzione per la qualità dei risultati dell'apprendimento, è un obiettivo proposto dal gruppo di lavoro europeo sulla qualità della formazione degli adulti (quindi anche nell'istruzione e nella formazione professionale continue), nella prospettiva di un approccio globale alla garanzia della qualità nell'apprendimento permanente su un più lungo periodo[32].

Die europäische Arbeitsgruppe zur Qualität in der Erwachsenenbildung (und damit auch in der beruflichen Weiterbildung) schlägt eine entsprechende Weiterentwicklung des EQAVET-Modells vor, wobei auch die Qualität der Lernergebnisse stärker im Mittelpunkt stehen könnte; längerfristiges Ziel dabei wäre ein übergreifendes Qualitätssicherungskonzept für das lebenslange Lernen[32].


26. sottolinea la necessità di garantire l'elevato livello del personale operante nel settore dell'istruzione degli adulti; ritiene che si dovrebbero sostenere programmi specificamente destinati agli addetti all'educazione degli adulti e incoraggia l'istituzione di programmi di studi universitari che consentano di ottenere un diploma in formazione degli ...[+++]lti;

26. unterstreicht den Bedarf an hochqualifiziertem Personal im Bereich der Erwachsenenbildung; ist der Auffassung, dass spezifische Programme für Lehrkräfte für Erwachsene unterstützt und die Einführung von Hochschulausbildungsgängen mit einem Diplom in Erwachsenenbildung als Abschluss gefördert werden sollten;


Questa è la ragione per cui il miglioramento e la promozione da parte degli Stati membri di programmi europei efficaci per l’educazione e la formazione degli adulti, soprattutto gli anziani, i disabili e i migranti, potrebbero condurre a un’integrazione più riuscita nella società e a una maggiore mobilità sul mercato del lavoro.

Deshalb könnte die Durchführung und Förderung wirkungsvoller Gemeinschaftsprogramme für die allgemeine und berufliche Bildung Erwachsener, insbesondere älterer Menschen, Behinderter und Zuwanderer, durch die Mitgliedstaaten deren erfolgreichere soziale Eingliederung bewirken und ihre Mobilität auf dem Arbeitsmarkt erhöhen.


Al riguardo è importante che vi sia un significativo aumento degli investimenti da parte delle imprese nella formazione degli adulti, al fine di promuovere la produttività, la competitività e l'invecchiamento attivo.

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, dass die Investitionen der Unternehmen in die Aus- und Weiterbildung der Erwachsenen deutlich aufgestockt werden, um so Produktivität, Wettbewerbsfähigkeit und aktives Altern zu fördern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'specialista nella formazione degli adulti' ->

Date index: 2021-08-24
w