Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegnare un termine di partenza
Contratto in cambi a termine
Dallo spirare del termine
Deficit di recepimento
Dopo lo spirare del termine
ELTIF
Finanziamento a breve termine in pool
Finanziamento a lungo termine
Finanziamento a medio termine
Fissare un termine di partenza
Fondo di investimento a lungo termine
Fondo di investimento europeo a lungo termine
Gestire gli obiettivi
Gestire gli obiettivi a medio termine
Gestire tutti gli obiettivi a medio termine
Impartire un termine di partenza
Intermediaria finanziaria
Intermediario di futures
Investimento a lungo termine
Operazione a termine in cambi
Operazione a termine in valuta
Operazione a termine su divise
Operazione di pronti contro termine
Pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine
Programmare gli obiettivi a medio termine
Pronti contro termine
Pronti contro termine di finanziamento
Recepimento tardivo
Scaduto il termine
Spirato il termine
Supervisionare il raggiungimento degli obiettivi
Termine di recepimento
Termine ultimo per il recepimento
Trader di contratti a termine
Trader di contratti a termine standardizzati
Trascorso il termine

Traduction de «spirato il termine » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dallo spirare del termine | dopo lo spirare del termine | scaduto il termine | spirato il termine | trascorso il termine

nach Ablauf der Frist


finanziamento a lungo termine [ ELTIF | fondo di investimento a lungo termine | fondo di investimento europeo a lungo termine | investimento a lungo termine ]

langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]


operazione di pronti contro termine | operazione di vendita a pronti con patto di riacquisto a termine | pronti contro termine | pronti contro termine di finanziamento

Pensionsgeschäft | Repo-Geschäft


contratto in cambi a termine | operazione a termine in cambi | operazione a termine in valuta | operazione a termine su divise

Devisentermingeschäft


pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine | programmare gli obiettivi a medio termine | pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine | pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


finanziamento a medio termine [ finanziamento a breve termine in pool ]

mittelfristige Finanzierung


impartire un termine di partenza | assegnare un termine di partenza | fissare un termine di partenza

eine Ausreisefrist ansetzen | eine Frist zur Ausreise setzen


deficit di recepimento [ recepimento tardivo | termine di recepimento | termine ultimo per il recepimento ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]


gestire tutti gli obiettivi a medio termine | supervisionare il raggiungimento degli obiettivi | gestire gli obiettivi | gestire gli obiettivi a medio termine

mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen


intermediaria finanziaria | trader di contratti a termine standardizzati | intermediario di futures | trader di contratti a termine

Futures-Händler | Futures-Händlerin | Warenterminhändler/Warenterminhändlerin | Warenterminhändlerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spirato tale termine e previa verifica, il giudice dello Stato membro d'origine può dare forza esecutiva all'ingiunzione di pagamento emessa tutte le delegazioni ritengono opportuno consentire che l'ingiunzione di pagamento europea emessa divenga esecutiva negli altri Stati membri dell'Unione europea senza procedura intermedia, ossia senza che nello Stato membro di esecuzione sia richiesta alcuna dichiarazione che le attribuisca forza esecutiva, a condizione che le garanzie procedurali siano sufficienti.

Nach Ablauf dieser Frist und nach Überprüfung kann das Gericht des Ursprungsmitgliedstaats den Zahlungsbefehl für vollstreckbar erklären. Alle Delegationen waren der Ansicht, dass der erlassene Zahlungsbefehl in den übrigen Mitgliedstaaten der Union ohne Zwischenverfahren vollstreckbar sein sollte, d.h. ohne dass im Vollstreckungsmitgliedstaat eine Vollstreckbarkeitserklärung erforderlich ist, sofern ausreichende Verfahrensgarantien bestehen.


Così, in Francia, l'articolo 3-2 del decreto del 20 marzo 1978 relativo ai conciliatori di giustizia prevede che l'autorità giudiziaria può porre fine alle loro funzioni prima che sia spirato il termine del loro mandato con decisione motivata, dopo aver ascoltato gli interessati.

Folglich ist bei einer Pflichtverletzung auch ihre Abberufung oder die Einstellung ihrer Tätigkeit vorzusehen. Nach Artikel 3-2 des französischen Dekrets vom 20. März 1978 über die gerichtlichen Schlichter (conciliateurs de justice) kann die zuständige Justizbehörde die Schlichter im Wege einer begründeten Entscheidung nach einer Anhörung vor Ablauf ihres Mandats ihres Amts entheben.


w