Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurare la competitività dei prezzi
Custode di stabile
Custode di stabile amministrativo
Custode di stabile scolastico
Edificio
Fabbricato
Formazione stabile di Buxus sempervirens
Formazione stabile di bosso
Formazione stabile di martello
Garantire la competitività dei prezzi
Garantire la competitività dei prezzi stabiliti
Garantire la massima competitività dei prezzi
Immobile
Indicatore stabile
Lavoro a tempo pieno
Lavoro full-time
Occupazione permanente
Posto di lavoro stabile
Stabile
Stabile ad uso della banca
Stabile per uso della banca
Tempo pieno
Tenere la banca dati dei prezzi stabiliti
Tracciante stabile

Traduction de «stabile » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stabile ad uso della banca | stabile per uso della banca

Bankgebäude


formazione stabile di bosso | formazione stabile di Buxus sempervirens | formazione stabile di martello

stabile Formation von Buxus sempervirens


indicatore stabile | tracciante stabile

stabiler Indikator | stabiler Tracer


custode di stabile scolastico | custode di stabile scolastico

Schulhauswart | Schulhauswartin


custode di stabile amministrativo | custode di stabile amministrativo

Hauswart Verwaltungsgebäude | Hauswartin Verwaltungsgebäude


custode di stabile | custode di stabile

Hauswart | Hauswartin


edificio [ fabbricato | immobile | stabile ]

Gebäude [ Bau ]


tenere la banca dati dei prezzi stabiliti

Preisdatenbank pflegen


garantire la competitività dei prezzi stabiliti | garantire la massima competitività dei prezzi | assicurare la competitività dei prezzi | garantire la competitività dei prezzi

wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen


lavoro a tempo pieno [ lavoro full-time | occupazione permanente | posto di lavoro stabile | tempo pieno ]

Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le imprese devono tuttavia stipulare tale assicurazione con assicuratori stabiliti in Francia, discriminando in tal modo gli assicuratori stabiliti in altri paesi dell'UE.

Die Unternehmen müssen diese Versicherung jedoch bei Versicherungsgesellschaften abschließen, die in Frankreich niedergelassen sind; somit werden Anbieter diskriminiert, die in anderen EU-Ländern ansässig sind.


La Corte rileva innanzitutto che, definendo l'ambito di applicazione ratione personae della libera prestazione di servizi nel settore dei trasporti marittimi a partire da uno Stato parte contraente dell'accordo SEE o verso un tale Stato, il diritto dell'Unione identifica due categorie di persone che beneficiano di tale libera prestazione dei servizi, vale a dire, da un lato, i cittadini di uno Stato parte contraente dell'accordo SEE stabiliti nel SEE e, dall'altro, i cittadini di uno Stato parte contraente dell'accordo SEE stabiliti in un paese terzo nonché le compagnie di navigazione stabilite in un paese terzo e controllate da cittadin ...[+++]

Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass das Unionsrecht bei der Definition des persönlichen Anwendungsbereichs des freien Dienstleistungsverkehrs im Bereich des Seeverkehrs von einem EWR-Vertragsstaat aus oder in diesen zwei Kategorien von Personen benennt, denen dieser freie Dienstleistungsverkehr zugute kommt, und zwar zum einen die Staatsangehörigen eines EWR-Vertragsstaats, die im EWR ansässig sind, und zum anderen die Staatsangehörigen eines EWR-Vertragsstaats, die in einem Drittland ansässig sind, sowie die Reedereien mit Sitz in einem Drittland, die von Staatsangehörigen eines EWR-Vertragsstaats kontrolliert werden.


Le clausole tipo di protezione dei dati adottate dalla Commissione potrebbero interessare situazioni diverse, in particolare le operazioni di trasferimento dai responsabili del trattamento stabiliti nell'Unione ai responsabili del trattamento stabiliti al suo esterno nonché dai responsabili del trattamento stabiliti nell'Unione agli incaricati del trattamento, compresi i sub-incaricati, stabiliti al suo esterno.

Die von der Kommission angenommenen Standarddatenschutzklauseln könnten unterschiedliche Situationen erfassen, insbesondere die Übermittlungen von für die Verarbeitung Verantwortlichen mit Sitz in der Europäischen Union an für die Verarbeitung Verantwortlichen mit Sitz außerhalb der Europäischen Union und von für die Verarbeitung Verantwortlichen mit Sitz in der Europäischen Union an Auftragsverarbeiter und Unterverarbeiter mit Sitz außerhalb der Europäischen Union.


(4) È opportuno che gli organismi di gestione collettiva stabiliti nell'Unione possano beneficiare delle libertà sancite dai trattati nel rappresentare titolari dei diritti residenti o stabiliti in altri Stati membri o nel concedere licenze a utilizzatori residenti o stabiliti in altri Stati membri.

(4) In der Union ansässige Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung sollten bei der Vertretung für in einem anderen Mitgliedstaat wohnhaften oder ansässigen Rechtsinhabern oder bei der Vergabe von Lizenzen an in anderen Mitgliedstaaten wohnhafte oder ansässige Nutzer in den Genuss der in den Verträgen verankerten Freiheiten kommen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sfide ancora da vincere: Disoccupazione (49%, -3), situazione economica generale (33%, stabile), inflazione (20%, stabile) e debito pubblico (15%, -1) sono, secondo i cittadini europei, i quattro principali motivi di preoccupazione cui sentono di dover far fronte, a livello nazionale, mentre, a livello personale, la questione predominante è l’inflazione (20%, stabile).

Einige Herausforderungen bleiben: Auf nationaler Ebene bereiten den Europäern vor allem folgende vier Punkte Sorge: die Arbeitslosigkeit (49 %, -3), die allgemeine Wirtschaftslage (33 %, unverändert), die Inflation (20 %, unverändert) sowie die Staatsverschuldung (15 %, -1); was ihre persönliche Situation anbelangt, so wird an erster Stelle die Inflation genannt (40 %, -1).


46. condivide le preoccupazioni della Commissione riguardo al trattamento contabile degli stability bond nel quadro delle legislazioni nazionali; esorta la stessa Commissione a procedere a una valutazione esaustiva dell'impatto delle diverse strutture di garanzia degli stability bond sui rapporti tra debito nazionale e PIL;

46. teilt die Sorgen der Kommission, was Rechnungslegungsfragen in Verbindung mit der Behandlung von Stabilitätsanleihen nach nationalem Recht betrifft; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen unterschiedlicher Garantiestrukturen für Stabilitätsanleihen auf nationale Schuldenquoten umfassend zu untersuchen;


2. sottolinea che, tra le proposte avanzate, la sostituzione totale delle emissioni nazionali con stability bond costituirebbe la risposta più adeguata alla crisi del debito sovrano; ritiene tuttavia che debbano ancora essere soddisfatte le condizioni necessarie in termini di integrazione economica, finanziaria e politica; conclude pertanto che appare opportuno procedere in maniera graduale, specialmente per quanto riguarda l'attuazione degli stability bond sul piano giuridico; invita la Commissione a fare rapidamente chiarezza su tutti i dubbi giuridici rispetto al quadro giuridico per l'applicazione di stability bond e a presentare ...[+++]

2. betont, dass von allen Vorschlägen, die gemacht wurden, die beste Reaktion auf die Staatsschuldenkrise wohl darin besteht, nationale Anleihen vollständig durch Stabilitätsanleihen zu ersetzen; ist jedoch der Ansicht, dass die entsprechenden Voraussetzungen im Hinblick auf die wirtschaftliche, finanzielle und politische Integration erfüllt werden müssen; hält es daher durchaus für angemessen, schrittweise vorzugehen, insbesondere im Hinblick auf die rechtliche Verankerung von Stabilitätsanleihen; fordert die Kommission auf, rasch alle rechtlichen Aspekte im Zusammenhang mit dem Rechtsrahmen für die Einführung von Stabilitätsanleihen ...[+++]


8. prende atto del fatto che nella sua valutazione, che costituisce parte integrante del Libro verde della Commissione sulla fattibilità dell'introduzione di stability bond, la Commissione sostiene che gli stability bond agevolerebbero la trasmissione della politica monetaria nell'area dell'euro e migliorerebbero l'efficienza del mercato delle obbligazioni sovrane e del più ampio sistema finanziario dell'area dell'euro;

8. nimmt zur Kenntnis, dass Stabilitätsanleihen nach der Einschätzung der Kommission in ihrem Grünbuch über die Durchführbarkeit der Einführung von Stabilitätsanleihen eine Vereinfachung der Übertragung der Geldpolitik im Euroraum sowie mehr Effizienz des Anleihemarktes und des Finanzsystems des Euroraums im weiteren Sinn bewirken würden;


Il diritto tedesco prevede la deduzione fiscale delle donazioni eseguite a favore di enti di interesse generale stabiliti in Germania che soddisfino determinati requisiti, mentre la esclude per le donazioni a favore di enti stabiliti e riconosciuti di interesse generale in un altro Stato membro.

Das deutsche Recht sieht den Steuerabzug von Spenden an gemeinnützige Einrichtungen vor, die ihren Sitz in Deutschland haben und gewisse Anforderungen erfüllen, nimmt aber Spenden an Einrichtungen, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig und dort als gemeinnützig anerkannt sind, von dieser Steuervergünstigung aus.


AIUTI DI STATO - DANIMARCA (AIUTO n. N 321/93) La Commissione ha deciso che una disposizione danese, intesa a fissare un massimale per i tassi dell'imposta fondiaria stabiliti a livello locale per le aziende agricole, non rientra nel quadro dell'articolo 92, paragrafo 1, del Trattato.

STAATLICHE BEIHILFE/DÄNEMARK (BEIHILFE Nr. N 321/93) Die Kommission hat beschlossen, daß die dänische Maßnahme zur Höchstbe- grenzung lokaler Grundsteuern für landwirtschaftliche Betriebe nicht unter Artikel 91 Absatz 1 des EWG-Vertrags fällt.


w