Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baviera
Cittadino dell'AELS
Cittadino di uno Stato membro dell'AELS
Portorico
Salmone allo stato libero
Salmone dell'Atlantico allo stato libero
Salmone selvatico
Salmone selvatico atlantico
Sassonia
Stato Libero di Baviera
Stato Libero di Sassonia
Stato Libero di Turingia
Stato dell'AELS
Stato libero associato di Portorico
Stato libero di Sassonia
Stato membro dell'AELS
Turingia

Traduction de «stato libero di baviera » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baviera [ Stato Libero di Baviera ]

Bayern [ Bayern (Freistaat) ]


salmone allo stato libero | salmone dell'Atlantico allo stato libero | salmone selvatico | salmone selvatico atlantico

Wildlachs




Portorico | Stato libero associato di Portorico

der Freistaat Puerto Rico | Puerto Rico


Turingia [ Stato Libero di Turingia ]

Thüringen [ Thüringen (Freistaat) ]


Sassonia [ Stato Libero di Sassonia ]

Sachsen [ Sachsen (Freistaat) ]


Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio | Stato membro dell'AELS | Stato dell'AELS

Mitgliedstaat der Europäischen Freihandelsassoziation | Mitgliedstaat der EFTA | EFTA-Mitgliedstaat | EFTA-Staat


cittadino di uno Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio | cittadino di uno Stato membro dell'AELS | cittadino dell'AELS

Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EFTA | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EFTA | Staatsangehöriger eines EFTA-Mitgliedstaats | Staatsangehörige eines EFTA-Mitgliedstaats | Angehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Angehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Angehöriger eines Mitgliedstaats der EFTA | Angehörige eines Mitgliedstaats der EF ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Nanoforme: sostanza naturale, incidentale o fabbricata, contenente particelle allo stato libero, aggregato o agglomerato, e in cui, per almeno il 50 % delle particelle nella distribuzione dimensionale numerica, una o più dimensioni esterne siano comprese fra 1 nanometro e 100 nanometri (ovvero un miliardesimo di metro).

* Stoffe mit Nanostruktur: eine natürliche, beiläufig auftretende oder absichtlich hergestellte Substanz, die Partikel in ungebundenem Zustand oder als Aggregat beziehungsweise Agglomerat enthält und bei der mindestens 50 % der Partikel in der Größenverteilung über eine oder mehrere äußere Abmessungen in einer Größenordnung von 1 bis 100 Nanometer (d. h. ein Milliardstel Meter) verfügen.


Stato dell'Unione 2017: un quadro per il libero flusso dei dati non personali in Europa // Bruxelles, 19 septembre 2017

Lage der Union 2017: Ein Rahmen für den freien Fluss nicht personenbezogener Daten in der EU // Brüssel, 19. September 2017


Il prodotto è stato inventato in Baviera e vanta una tradizione più che centennale.

Er ist in Bayern erfunden worden und verfügt dort über eine über 100-jährige Tradition.


Attualmente tutte le regioni della Germania, ad eccezione dello Stato federato della Baviera, figurano nell'allegato I della decisione 2004/558/CE.

Derzeit sind alle Regionen Deutschlands mit Ausnahme des Freistaats Bayern in Anhang I der Entscheidung 2004/558/EG aufgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo Stato federato della Baviera è considerato indenne dal BHV-1 e figura quindi nell'elenco di cui all'allegato II di tale decisione.

Der Freistaat Bayern ist BHV1-frei und daher derzeit in Anhang II dieser Entscheidung aufgeführt.


«bacino di decantazione»: una struttura naturale o attrezzata per lo smaltimento di rifiuti fini, in genere gli sterili, nonché quantitativi variabili di acqua allo stato libero derivanti dal trattamento delle risorse minerali e dalla depurazione e dal riciclaggio dell'acqua di processo.

„Absetzteich“: eine natürliche oder künstlich angelegte Einrichtung zur Aufnahme feinkörniger Abfälle, üblicherweise Berge mit unterschiedlich großen Mengen nicht gebundenen Wassers, die bei der Aufbereitung mineralischer Rohstoffe und der Reinigung und Klärung von Prozesswasser anfallen.


per la Repubblica Federale di Germania: Bundespolizei (Polizia Federale), Dogane e Polizia dello Stato Federale in Baviera, Brema e Amburgo;

in der Bundesrepublik Deutschland: Bundespolizei, Zoll und Länderpolizeien in Bayern, Bremen und Hamburg;


«bacino di decantazione»: una struttura naturale o attrezzata per lo smaltimento di rifiuti fini, in genere gli sterili, nonché quantitativi variabili di acqua allo stato libero derivanti dal trattamento delle risorse minerali e dalla depurazione e dal riciclaggio dell'acqua di processo;

„Absetzteich“: eine natürliche oder künstlich angelegte Einrichtung zur Aufnahme feinkörniger Abfälle, üblicherweise Berge mit unterschiedlich großen Mengen nicht gebundenen Wassers, die bei der Aufbereitung mineralischer Rohstoffe und der Reinigung und Klärung von Prozesswasser anfallen;


ungulati e lagomorfi selvatici, nonché altri mammiferi terrestri oggetto di attività venatorie ai fini del consumo umano considerati selvaggina selvatica ai sensi della legislazione vigente negli Stati membri interessati, compresi i mammiferi che vivono in territori chiusi in condizioni simili a quelle della selvaggina allo stato libero,

frei lebende Huf- und Hasentiere sowie andere Landsäugetiere, die für den menschlichen Verzehr gejagt werden und nach dem geltenden Recht des betreffenden Mitgliedstaats als Wild gelten, einschließlich Säugetiere, die in einem geschlossenen Gehege unter ähnlichen Bedingungen leben wie frei lebendes Wild,


—ungulati e lagomorfi selvatici, nonché altri mammiferi terrestri oggetto di attività venatorie ai fini del consumo umano considerati selvaggina selvatica ai sensi della legislazione vigente negli Stati membri interessati, compresi i mammiferi che vivono in territori chiusi in condizioni simili a quelle della selvaggina allo stato libero,

—frei lebende Huf- und Hasentiere sowie andere Landsäugetiere, die für den menschlichen Verzehr gejagt werden und nach dem geltenden Recht des betreffenden Mitgliedstaats als Wild gelten, einschließlich Säugetiere, die in einem geschlossenen Gehege unter ähnlichen Bedingungen leben wie frei lebendes Wild,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'stato libero di baviera' ->

Date index: 2023-02-05
w