Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla sterilizzazione
Creazione di uno stato sterilesterilizzazione
Eliminazione dei germi
Operatore tecnico sterilizzatore
Operatrice tecnica sterilizzatrice
Sterilizzazione
Sterilizzazione
Sterilizzazione a calore secco
Sterilizzazione a secco
Sterilizzazione con calore secco
Sterilizzazione del terreno
Sterilizzazione del terreno da vapore
Tecniche di sterilizzazione
Tecnico di sterilizzazione

Traduction de «sterilizzazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sterilizzazione a calore secco | sterilizzazione a secco | sterilizzazione con calore secco

Hitzesterilisation


sterilizzazione del terreno | sterilizzazione del terreno da vapore

Bodensterilisation | Bodensterilisierung




sterilizzazione | creazione di uno stato sterilesterilizzazione

Sterilisation




addetto alla sterilizzazione | operatore tecnico sterilizzatore | operatrice tecnica sterilizzatrice | tecnico di sterilizzazione

Mitarbeiter Sterilgutversorgung | Mitarbeiter Sterilgutversorgung/Mitarbeiterin Sterilgutversorgung | Mitarbeiterin Sterilgutversorgung


eliminazione dei germi(1) | sterilizzazione(2)

Entkeimung


Ordinanza dell'Ufficio veterinario federale concernente gli impianti di distruzione delle carcasse e di sterilizzazione (Prescrizioni tecniche)

Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über Tierkörperbeseitigungs- und Sterilisationsanlagen (Technische Vorschriften)


preparare gli strumenti odontoiatrici per la sterilizzazione

zahnärztliche Instrumente für die Sterilisation vorbereiten


tecniche di sterilizzazione

Sterilisationstechniken | Sterilisierungstechniken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. sottolinea che qualunque accordo di sterilizzazione sottoscritto da una donna o ragazza disabile deve essere volontario e deve essere esaminato da una parte terza imparziale incaricata di verificare che la decisione sia stata raggiunta in modo giusto e, in assenza di serie indicazioni mediche, senza costrizione; sottolinea inoltre che non devono mai essere somministrati metodi contraccettivi né deve mai essere interrotta legalmente una gravidanza contro la volontà di una donna o ragazza disabile; ritiene che le donne e le ragazze con disabilità debbano avere il diritto di dare il proprio consenso informato e di capire ogni pratica ...[+++]

34. weist mit Nachdruck darauf hin, dass alle Fälle, in denen Frauen und Mädchen mit Behinderungen in eine Sterilisierung einwilligen, von einem unparteiischen Dritten dahingehend geprüft werden müssen, ob diese Entscheidung auf faire Weise und – falls keine schwerwiegenden medizinischen Gründe vorliegen – ohne Zwang zustande kam; betont ferner, dass die Anwendung von Verhütungsmethoden oder der Abbruch einer Schwangerschaft innerhalb der gesetzlichen Frist unter keinen Umständen gegen den Willen einer Frau oder eines Mädchens mit Behinderungen erfolgen darf; ist der Auffassung, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen das Recht auf Einwilligung nach vorheriger Aufklärung sowie das Recht, alle medizinischen Verfahren zu verstehen, einzur ...[+++]


31. accoglie con favore l'impegno della BCE di garantire lo status di pari passu ai portafogli di attivi legati a eventuali futuri programmi OMT e l'enfasi da essa posta sulla sterilizzazione di tutte le acquisizioni OMT, in modo da riassorbire l'eccedenza di riserve; riconosce al tempo stesso le sfide poste da tali interventi di sterilizzazione e sottolinea la necessità di monitorarne e valutarne attentamente gli effetti; ritiene che il programma OMT possa rispondere alle esigenze di quei paesi che si avviano alla fine del loro piano di salvataggio e iniziano a emettere nuovamente debito;

31. begrüßt die Zusage der EZB, eine Pari-passu-Klausel für Wertpapieranlagen im Zusammenhang mit einem zukünftigen OMT-Programm sicherzustellen; erkennt gleichzeitig die Herausforderungen im Zusammenhang mit solchen Sterilisierungsmaßnahmen an, die eine genaue Überwachung und Bewertung der Auswirkungen notwendig machen; vertritt die Auffassung, dass das OMT-Programm dem Bedarf jener Länder entsprechen könnte, deren Rettung bald abgeschlossen ist und die bereits wieder Anleihen ausgeben;


30. accoglie con favore l'impegno della BCE di garantire lo status di pari passu ai portafogli di attivi legati a eventuali futuri programmi OMT e l'enfasi da essa posta sulla sterilizzazione di tutte le acquisizioni OMT, in modo da riassorbire l'eccedenza di riserve; riconosce al tempo stesso le sfide poste da tali interventi di sterilizzazione e sottolinea la necessità di monitorarne e valutarne attentamente gli effetti; ritiene che il programma OMT possa rispondere alle esigenze di quei paesi che si avviano alla fine del loro piano di salvataggio e iniziano a emettere nuovamente debito;

30. begrüßt die Zusage der EZB, eine Pari-passu-Klausel für Wertpapieranlagen im Zusammenhang mit einem zukünftigen OMT-Programm sicherzustellen; erkennt gleichzeitig die Herausforderungen im Zusammenhang mit solchen Sterilisierungsmaßnahmen an, die eine genaue Überwachung und Bewertung der Auswirkungen notwendig machen; vertritt die Auffassung, dass das OMT-Programm dem Bedarf jener Länder entsprechen könnte, deren Rettung bald abgeschlossen ist und die bereits wieder Anleihen ausgeben;


(EN) L’UE ha sollevato in numerose occasioni di incontro con le autorità cinesi la questione dell’attuazione della politica cinese in materia di controllo delle nascite e di sterilizzazione forzata; di recente, durante il dialogo UE-Cina sui diritti umani del maggio 2010, la Cina ha rilevato che la sterilizzazione forzata non rappresenta una politica del governo e che tutti i funzionari che avevano imposto la sterilizzazione forzata a livello locale sono stati immediatamente sottoposti a misure disciplinari.

(DE) Die EU hat die Fragen der Einführung der Politik der Geburtenbeschränkung sowie der Zwangssterilisationen in China mehrfach mit den chinesischen Behörden angesprochen. Zuletzt äußerte China im Rahmen des Menschenrechtsdialogs EU-China, der im Mai 2010 geführt wurde, dass die erzwungene Sterilisation nicht Teil der Regierungspolitik sei und dass gegen Mitarbeiter, die auf lokaler Ebene Zwangssterilisationen angeordnet hätten, unverzüglich Disziplinarmaßnahmen veranlasst würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per i prodotti sterili, ove vengano utilizzati metodi di sterilizzazione diversi da quelli riportati in farmacopea, particolari circa i processi di sterilizzazione e/o le procedure asettiche utilizzati.

bei sterilen Arzneimitteln, für die keine in einem Arzneibuch aufgeführte Standardsterilisierungsbedingungen verwendet wurden, ausführliche Angaben zum Sterilisierungsverfahren und/oder zum aseptischen Betrieb.


In essa viene specificato che, se fabbricata con materiale osseo di ruminanti, la gelatina deve essere fabbricata in un unico processo durante il quale tutto il materiale osseo, dopo essere stato finemente frantumato e sgrassato con acqua calda e trattato con acido cloridrico diluito (concentrazione minima del 4 % e pH 12,5) comprendente uno stadio di sterilizzazione a 138 °C per almeno 4 secondi.

Dort ist festgelegt, dass Gelatine bei der Herstellung aus Knochenmaterial von Wiederkäuern einem Verarbeitungsprozess zu unterziehen ist, bei dem das gesamte Knochenmaterial fein vermahlen, mit heißem Wasser entfettet und mindestens 2 Tage lang mit verdünnter Salzsäure (mindestens 4 % konzentriert und pH 12,5) laugenbehandelt und 4 Sekunden lang bei 138 °C wärmebehandelt wird.


un trattamento alcalino, della durata di almeno 20 giorni, con una soluzione satura di calce (pH > 12,5) comprendente uno stadio di sterilizzazione a 138 °C per almeno 4 secondi, o

entweder eine Laugenbehandlung mit gesättigter Kalklösung (pH > 12,5) von mindestens 20 Tagen und eine Wärmebehandlung von 4 Sekunden bei mindestens 138 °C oder


D. considerando che continuano ad aumentare le notizie sulla sterilizzazione forzata di donne rom negli Stati membri, come si evince ad esempio dalla recente relazione del dicembre 2005 del pubblico difensore dei diritti ceco, in cui si indaga su presunti casi di sterilizzazione forzata di donne rom nella Repubblica ceca; che negli Stati membri esiste ancora questo problema della sterilizzazione forzata per ragioni razziali;

D. in der Erwägung, dass in den Mitgliedstaaten zunehmend eingeräumt wird, dass Berichte über die Zwangssterilisation von Romafrauen zutreffen, beispielsweise in dem jüngsten Bericht des tschechischen Bürgerbeauftragten vom Dezember 2005, in dem dem Vorwurf der Zwangssterilisation von Romafrauen in der Tschechischen Republik nachgegangen wurde, sowie in der Erwägung, dass das Problem der Zwangssterilisation aus rassischen Gründen in einigen Mitgliedstaaten nach wie vor existiert,


c)Nel caso delle carni bovine e suine, le prove di cui alla lettera a) non sono obbligatorie se le partite sono destinate ad uno stabilimento in cui verranno sottoposte a pastorizzazione, sterilizzazione o a un trattamento di effetto analogo.

c)Im Falle von Rind- und Schweinefleisch, das für Betriebe bestimmt ist, in denen eine Pasteurisierung, Sterilisierung oder eine vergleichbare Behandlung durchgeführt wird, muss die Untersuchung gemäß Buchstabe a) nicht durchgeführt werden.


—per i prodotti sterili, ove vengano utilizzati metodi di sterilizzazione diversi da quelli riportati in farmacopea, particolari circa i processi di sterilizzazione e/o le procedure asettiche utilizzati.

—bei sterilen Arzneimitteln, für die keine in einem Arzneibuch aufgeführte Standardsterilisierungsbedingungen verwendet wurden, ausführliche Angaben zum Sterilisierungsverfahren und/oder zum aseptischen Betrieb.


w