Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione della lingua
Apprendimento della lingua
Glossite
Infiammazione della lingua o della sua mucosa
Interprete della lingua dei segni
Interprete professionale di lingua dei segni
Padroneggiare le regole della lingua
Stilista della lingua
Struttura del manto nevoso
Struttura della coltre nevosa
Struttura della lingua
Struttura della popolazione
Struttura della popolazione
Struttura demografica
Struttura demografica
Struttura linguistica
Tenersi al passo con l'evoluzione della lingua

Übersetzung für "struttura della lingua " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
struttura della lingua | struttura linguistica

Sprachsystem


stilista della lingua | stilista della lingua

Sprachgestalter | Sprachgestalterin


struttura del manto nevoso (1) | struttura della coltre nevosa (2)

Schneedeckenaufbau


struttura della popolazione (1) | struttura demografica (2)

Bevölkerungsstruktur


acquisizione della lingua | apprendimento della lingua

Erlernen des Sprachsystems | Spracherwerb


interprete della lingua dei segni | interprete professionale di lingua dei segni

Gebärdensprachdolmetscher | Gebärdensprachdolmetscher/Gebärdensprachdolmetscherin | Gebärdensprachdolmetscherin


glossite | infiammazione della lingua o della sua mucosa

Glossitis | Entzündung der Zungenschleimhaut


struttura della popolazione | struttura demografica

Bevölkerungsstruktur


padroneggiare le regole della lingua

sprachliche Regeln beherrschen | Sprachregeln beherrschen


tenersi al passo con l'evoluzione della lingua

bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grazie a questa struttura decentrata la Procura europea potrà accedere direttamente a competenze nazionali, come la profonda conoscenza del sistema giudiziario e della lingua nazionale, del sistema di iniziativa penale e delle prassi locali di svolgimento del processo, ecc.

Durch diese dezentrale Struktur erhält die Europäische Staatsanwaltschaft einen direkten Zugang zum Fachwissen der Mitgliedstaaten, zum Beispiel eine umfassende Kenntnis der mitgliedstaatlichen Justiz, der Landessprache, des Aufbaus der örtlichen Staatsanwaltschaft und der Fallbearbeitungspraxis der örtlichen Gerichte.


Gli Stati membri sono invitati a: apprestare piani nazionali atti a fornire struttura, coerenza e orientamento alle iniziative volte a promuovere il multilinguismo, compreso un aumento dell’impiego e della presenza di lingue diverse nella vita quotidiana; [24] riesaminare i loro accordi attuali sulla formazione degli insegnanti di lingue straniere alla luce dei risultati dello studio sul ‘Profilo europeo per la formazione di insegnanti di lingue’; [25] riesaminare i loro accordi attuali sull’apprendimento precoce delle lingue alla luc ...[+++]

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, nationale Pläne auszuarbeiten, die Aktionen zugunsten der Mehrsprachigkeit eine Struktur geben, ihre Kohärenz sichern und ihnen die Richtung vorgeben; dazu gehören auch Aktionen, die die Verwendung und die Präsenz zahlreicher Sprachen im täglichen Leben[24] verstärken. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften im Lichte der Ergebnisse der Studie „Europäisches Profil für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften“[25] zu überprüfen. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für den frühen Fremdsprachenerwerb im Li ...[+++]


Questo campo è obbligatorio ed è conforme alle specifiche della clausola 5.3.11 delle ETSI TS 119 612; l'avviso legale/sulla politica concernente lo status giuridico del regime o i requisiti giuridici soddisfatti dal regime nell'ordinamento in cui è stabilito e/o le eventuali limitazioni e condizioni in virtù delle quali l'elenco di fiducia è aggiornato e pubblicato sono una stringa di caratteri multilingue (cfr. clausola 5.1.4) che fornisce, in inglese britannico come lingua obbligatoria e facoltativamente in una o più lingue nazion ...[+++]

Dieses Feld muss vorhanden sein und den Spezifikationen laut TS 119 612 Abschnitt 5.3.11 entsprechen. Es muss die Richtlinien bzw. einen rechtlichen Hinweis zum Rechtsstatus des Systems bzw. die vom System in der Rechtsordnung, der es angehört, erfüllten rechtlichen Anforderungen und/oder alle Beschränkungen und Bedingungen enthalten, unter denen die Vertrauensliste veröffentlicht und gepflegt wird. Dabei muss es sich um eine Abfolge von mehrsprachigen Zeichenketten (siehe Abschnitt 5.1.4) handeln, die den tatsächlichen Text der Richtlinie oder des Hinweises nach der folgenden Struktur — obligatorisch in britischem Englisch und optional ...[+++]


Grazie a questa struttura decentrata la Procura europea potrà accedere direttamente a competenze nazionali, come la profonda conoscenza del sistema giudiziario e della lingua nazionale, del sistema di iniziativa penale e delle prassi locali di svolgimento del processo, ecc.

Durch diese dezentrale Struktur erhält die Europäische Staatsanwaltschaft einen direkten Zugang zum Fachwissen der Mitgliedstaaten, zum Beispiel eine umfassende Kenntnis der mitgliedstaatlichen Justiz, der Landessprache, des Aufbaus der örtlichen Staatsanwaltschaft und der Fallbearbeitungspraxis der örtlichen Gerichte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Ricerca nel settore delle scienze umane: lingue – struttura della lingua e apprendimento linguistico – letteratura, storia, storia dell'arte, geografia e geoscienze, storia del territorio, filosofia, patrimonio culturale in relazione alle arti visive e all'artigianato, all'architettura e alle città.

- Forschung in den Geisteswissenschaften. Sprachen – Sprachstruktur und Spracherwerb, Literatur, Geschichte, Kunstgeschichte, Geografie und Geowissenschaft, Landesgeschichte, Philosophie, und Zusammenhang zwischen kulturellem Erbe und bildenden Künsten und Handwerk, Architektur und Städte.


– Ricerca nel settore delle scienze umane: lingue – struttura della lingua e apprendimento linguistico – letteratura, storia, storia dell'arte, geografia e geoscienze, storia del territorio, filosofia, patrimonio culturale in relazione alle arti visive e all'artigianato, all'architettura e alle città.

- Forschung in den Geisteswissenschaften. Sprachen – Sprachstruktur und Spracherwerb, Literatur, Geschichte, Kunstgeschichte, Geografie und Geowissenschaft, Landesgeschichte, Philosophie, und Zusammenhang zwischen kulturellem Erbe und bildenden Künsten und Handwerk, Architektur und Städte.


12. ritiene che l'integrazione dei diritti dei minori nelle politiche comunitarie sia fondamentale per attuare con successo tale strategia europea; invita la Commissione a includere nella sua valutazione di impatto sui settori politici pertinenti misure specifiche concernenti i diritti dei minori; rileva che l'Unione europea e gli Stati membri, nell'elaborazione della loro legislazione e delle loro politiche, dovrebbero tenere conto della diversità dei minori e delle loro diverse esigenze legate alla provenienza geografica, all'età, al genere, all'origine etnica, allo status sociale e giuridico, alla religione, alla cult ...[+++]

12. ist der Ansicht, dass die durchgängige Berücksichtigung der Kinderrechte in der Politik der EU von entscheidender Bedeutung für den Erfolg dieser europäischen Strategie ist; fordert die Kommission auf, in ihre Folgenabschätzungen für wichtige politische Themen besondere Bestimmungen betreffend die Kinderrechte aufzunehmen; weist darauf hin, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung ihrer Rechtsvorschriften und ihrer Politik der Verschiedenheit der Kinder und ihren je nach Wohnort, Alter, Geschlecht, ethnischer Zugehörigkeit, sozialem und rechtlichen Status, Religion, Kultur, Sprache, Behinderung oder Familienstruktur unterschiedlichen Bedürfnissen Rechnung tragen und si ...[+++]


Occorre quindi porre subito rimedio a queste difficoltà garantendo la continuità finanziaria della Fondazione Anna Lindh, dando maggiore visibilità alle misure intraprese dalla fondazione e alle sue priorità, rendendo più flessibili le norme europee sul finanziamento dei progetti, creando una stazione televisiva europea di lingua araba e mettendo sullo stesso piano le tre lingue di lavoro della struttura ai fini della comunicazione ...[+++]

Deshalb gilt es die genannten Schwierigkeiten dringend zu beheben. Dazu ist es erforderlich, die Finanzierung der Anna-Lindh-Stiftung dauerhaft zu gewährleisten, den Aktionen und Prioritäten dieser Stiftung größere Breitenwirkung zu verleihen, die europäischen Regeln für die Projektfinanzierung zu vereinfachen, einen europäischer Fernsehsender in arabischer Sprache zu errichten sowie die drei Arbeitssprachen der Struktur in der Kommunikationstätigkeit gleichberechtigt zu behandeln.


Si tratta, in particolare, delle condizioni di ammissione all’esercizio della professione, della struttura delle qualifiche e delle annotazioni, del contenuto della formazione iniziale dei controllori di volo e infine delle competenze linguistiche, sia in inglese che nella lingua materna.

Es handelt sich dabei insbesondere um die Voraussetzungen für den Zugang zum Beruf, um die Gestaltung von Berechtigungen und Vermerken, um den Inhalt der Erstausbildung der Fluglotsen und um die Sprachkenntnisse sowohl in Englisch als auch in der Muttersprache.


* Patrimonio culturale e linguistico: iniziative per assicurare la salvaguardia del patrimonio culturale europeo e per agevolarne la fruizione, nonché per mostrare le possibilità della struttura informativa di aiutare lo sviluppo dei valori culturali locali nella lingua locale.

* Kulturelles und sprachliches Erbe: Es sollten Maßnahmen ergriffen werden, um das kulturelle Erbe Europas zu erhalten und zugänglich zu machen. Ferner gilt es, die Möglichkeiten der Informationsinfrastruktur aufzuzeigen, um die Entwicklung lokaler Informationsinhalte in Regionalsprachen zu fördern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'struttura della lingua' ->

Date index: 2020-12-16
w