Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cambiamento strutturale nell'agricoltura
Miglioramento della struttura agricola
Miglioramento strutturale della agricoltura
Piano di miglioramento di azienda agricola
Piano di sviluppo agricolo
Programma STRUDER
Programma di sviluppo regionale STRUDER
Sostegno allo sviluppo strutturale
Sviluppo strutturale dell'agricoltura

Übersetzung für "sviluppo strutturale dell'agricoltura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
piano di sviluppo agricolo [ piano di miglioramento di azienda agricola | sviluppo strutturale dell'agricoltura ]

Agrarentwicklungsplan [ Plan zur Verbesserung der Erwerbsmöglichkeiten ]


programma di sviluppo regionale STRUDER | programma PHARE-STRUDER per la Polonia: sviluppo strutturale in regioni selezionate | programma STRUDER

Phare-Struder-Programm für Polen -Strukturentwicklungsprogramm für ausgewählte Regionen | Programm STRUDER


cambiamento strutturale nell'agricoltura

Strukturvenderung in der Landwirtschaft


miglioramento della struttura agricola | miglioramento strutturale della agricoltura

Agrarstrukturverbesserung | landwirtschaftliche Strukturverbesserung | Verbesserung der Agrarstruktur | Verbesserung der landwirtschaftlichen Betriebsstruktur


sostegno allo sviluppo strutturale

Strukturanpassungshilfe


Rappresentanza permanente della Svizzera presso l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO), il Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo (IFAD) e il Programma alimentare mondiale (PAM)

Ständige Vertretung der Schweiz bei der Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung und Landwirtschaft (FAO), beim Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (IFAD) und beim Welternährungsprogramm (WFP)


Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura concernente la loro cooperazione nell'assistenza ai Paesi in via di sviluppo

Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung und Landwirtschaft über ihre Zusammenarbeit für die Hilfegewährung an die Entwicklungsländer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comprendono la sezione Orientamento del FEAOG per l'adeguamento strutturale in agricoltura e lo sviluppo rurale, il Fondo di sviluppo regionale per gli interventi strutturali nell'ambito della politica regionale, il Fondo sociale per le misure di politica sociale e lo Strumento finanziario di orientamento della pesca (SFOP).

Es handelt sich dabei um den EAGFL-Ausrichtung (strukturelle Anpassung der Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums), den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (Strukturinterventionen im Rahmen der Regionalpolitik), den Europäischen Sozialfonds (sozialpolitische Maßnahmen) sowie um das Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF).


Per quanto riguarda il sostegno allo sviluppo del settore privato, la Commissione è determinata a rimanere un importante partner di governi e associazioni di categoria dei paesi in via di sviluppo: il suo intento è facilitare un contesto commerciale che favorisca la crescita dell’imprenditoria locale e la creazione di posti di lavoro dignitosi in grado di generare entrate pubbliche e permetta di sfruttare le opportunità offerte da ...[+++]

In Bezug auf die Förderung der Entwicklung des Privatsektors möchte die Kommission weiterhin ein wichtiger Partner von Regierungen und zwischengeschalteten Unternehmensorganisationen in Entwicklungsländern sein, um die Schaffung eines günstigen Unternehmensumfelds und die Entwicklung örtlicher Unternehmen zu unterstützen, die dafür gerüstet sind, menschenwürdige Arbeit zu schaffen, öffentliche Einnahmen zu generieren und die Chancen zu nutzen, die sich aus weltweit integrierten Märkten ergeben.[3] Auf diese Weise wird die Kommission neue Möglichkeiten suchen, das Potenzial des Privatsektors als Finanzierungspartner, durchführende Stelle, Berater oder Vermi ...[+++]


* Un ulteriore rafforzamento dello sviluppo rurale mediante il trasferimento di fondi dal sostegno del mercato allo sviluppo rurale mediante riduzioni nei regimi di sostegno diretto alle aziende agricole più grandi (modulazione) mettendo così in correlazione i due pilastri della PAC che sono complementari nel promuovere lo sviluppo sostenibile dell'agricoltura e delle comunità agricole.

* eine weitere Stärkung der ländlichen Entwicklung durch Übertragung von Mitteln von der Marktstützung auf die ländliche Entwicklung und Reduzierung der Direktbeihilfen an größere landwirtschaftliche Betriebe (Modulation), was eine Verknüpfung der beiden Säulen der GAP darstellt, die zusammen die nachhaltige Entwicklung der Landwirtschaft und der ländlichen Gemeinschaften vorantreiben sollen.


La Commissione sta affrontando tali questioni nell’ambito dell’iniziativa i2010, nonché attraverso il sostegno offerto dai fondi di sviluppo strutturale e rurale.

Die Kommission widmet sich diesen Aufgaben im Rahmen der Initiative i2010 und setzt dafür auch die Strukturfonds sowie den Fonds zur Entwicklung des ländlichen Raumes ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RICONOSCENDO l’interdipendenza di tutti i paesi in relazione alle risorse genetiche per l’alimentazione e l’agricoltura, come pure la loro particolare natura e importanza ai fini del conseguimento della sicurezza alimentare su scala mondiale e per lo sviluppo sostenibile dell’agricoltura nel contesto della lotta alla povertà e dei cambiamenti climatici e riconoscendo il ruolo fondamentale svolto a questo riguardo dal Trattato inter ...[+++]

IN ANERKENNUNG der gegenseitigen Abhängigkeit aller Staaten voneinander in Bezug auf genetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft sowie ihres besonderen Charakters und ihrer Bedeutung für die Erreichung der weltweiten Ernährungssicherheit und für eine nachhaltige Entwicklung der Landwirtschaft im Zusammenhang mit der Armutsbekämpfung und dem Klimawandel und in Anerkennung der grundlegenden Rolle des Internationalen Vertrags über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft und der Kommission für genetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft der FAO in dieser Hinsicht.


(3) La riforma della PAC adottata nel giugno 2003 e nell'aprile 2004 ha introdotto sostanziali modifiche che avranno prevedibilmente un impatto considerevole sullo sviluppo strutturale dell'agricoltura, la distribuzione regionale e l'intensità della produzione nonché sull'economia nell'insieme del territorio rurale della Comunità, in termini di modelli di produzione agricola, metodi di gestione fondiaria, occupazione e, più in generale, condizioni socioeconomiche delle zone rurali.

(3) Die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik in den Jahren 2003 und 2004 brachte tief greifende Veränderungen mit sich, die wesentliche Auswirkungen auf die strukturelle Entwicklung der Landwirtschaft, die regionale Verteilung und Intensität der Produktion sowie auf die Produktionsmuster und Bewirtschaftungsverfahren, die Beschäftigung und die sozioökonomischen Rahmenbedingungen in den ländlichen Gebieten und somit die ländliche Wirtschaft im gesamten ländlichen Raum der Gemeinschaft haben dürften.


(3) La riforma della PAC adottata nel giugno 2003 e nell’aprile 2004 ha introdotto sostanziali modifiche che avranno prevedibilmente un impatto considerevole sullo sviluppo strutturale dell'agricoltura, la distribuzione regionale e l'intensità della produzione nonché sull’economia nell’insieme del territorio rurale della Comunità, in termini di modelli di produzione agricola, metodi di gestione fondiaria, occupazione e, più in generale, condizioni socioeconomiche delle zone rurali.

(3) Die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik in den Jahren 2003 und 2004 brachte tief greifende Veränderungen mit sich, die wesentliche Auswirkungen auf die strukturelle Entwicklung der Landwirtschaft, die regionale Verteilung und Intensität der Produktion sowie auf die Produktionsmuster und Bewirtschaftungsverfahren, die Beschäftigung und die sozioökonomischen Rahmenbedingungen in den ländlichen Gebieten und somit die ländliche Wirtschaft im gesamten ländlichen Raum der Gemeinschaft haben dürften.


La proposta da noi avanzata in realtà era proprio volta a creare nei nuovi Stati membri le condizioni per un tangibile sviluppo strutturale dell’agricoltura, che contemplasse l’uso di ammortizzatori sociali.

In der Tat zielte der Vorschlag, den wir gemacht hatten, ja genau darauf ab, eine sozial abgefederte, vernünftige, strukturelle Entwicklung der Landwirtschaft in den neuen Mitgliedsländern zu ermöglichen.


29. invita il governo rumeno a proseguire l'allineamento nel settore dell'agricoltura, a fare della riforma strutturale dell'agricoltura la propria priorità principale e a tentare di attuare una politica di sviluppo rurale che contribuisca a offrire altre possibilità di occupazione ai numerosi piccoli agricoltori che praticano l'agricoltura di sussistenza;

29. fordert die rumänische Regierung auf, die Angleichung im Bereich der Landwirtschaft fortzusetzen, Strukturreformen in der Landwirtschaft zu ihrer Priorität zu machen und sich zu bemühen, eine Politik der ländlichen Entwicklung umzusetzen, die dazu beiträgt, alternative Beschäftigungsmöglichkeiten für die vielen kleinen Subsistenzlandwirte anzubieten;


13. osserva che la strategia di aumento della competitività, in linea di massima portata ulteriormente avanti con l'Agenda 2000, e la ricerca di un'ulteriore liberalizzazione della produzione agricola, nonché il sempre maggiore orientamento al mercato mondiale, accelereranno il mutamento strutturale in agricoltura con i suoi effetti e aspetti negativi sotto il profilo regionale, ecologico e sociale; invita la Commissione a cercare di ottenere stabilmente, nei negoziati in seno all'OMC, il riconoscimento del carattere plurifunzio ...[+++]

13. weist darauf hin, dass die mit der Agenda 2000 grundsätzlich weiter verfolgte Strategie der Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit und die angestrebte weitere Liberalisierung der landwirtschaftlichen Produktion sowie die verstärkte Weltmarktorientierung den agrarischen Strukturwandel mit seinen negativen regionalen, ökologischen und sozialen Effekten und Aspekten beschleunigen wird; fordert die Kommission auf, in den WTO-Verhandlungen die Anerkennung des multifunktionellen Charakters der europäischen Landwirtschaft sowie beispielsweise die Zulässigkeit auch von regionalen Fördermaßnahmen zur Erhaltung der Umwelt und regionaler Entwicklun ...[+++]


w