Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo swap
Contratto swap su valuta
Credito incrociato
Credito swap
Divisa
Divisa estera
Gestire le riserve di valuta
Operazione di swap in valuta
Perdite su valuta
Riserva di divise
Riserva di valuta
Riserva in valuta estera
Riserve auree
Riserve valutarie
Scorta di divise
Swap di attività
Swap di passività
Swap di valute
Swap in valuta
Swap sulle valute
Valuta
Valuta estera
Valuta pregiata

Traduction de «swap in valuta » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
swap di valute | swap in valuta | swap sulle valute

Währungsswap




operazione di swap in valuta

Devisenswap | Devisenswapgeschäft


Legge federale per la conversione in nuova valuta delle cifre espresse in diverse leggi federali in vecchia valuta

Verfügung betreffend die Umwandlung der in verschiedenen Bundesgesetzen in alter Währung ausgedrückten Ansätze in neue Währung


credito incrociato [ accordo swap | credito swap | swap di attività | swap di passività ]

Swap [ Asset Swap | Liability Swap | Swapgeschäft ]


divisa [ divisa estera | valuta | valuta estera | valuta pregiata ]

Devisen [ ausländische Währung | Fremdwährung | Valuta ]


riserve valutarie [ riserva di divise | riserva di valuta | riserva in valuta estera | riserve auree | scorta di divise ]

Devisenreserve






gestire le riserve di valuta

Devisenreserve verwalten | Währungsreserve verwalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il tasso swap pertinente è il tasso swap della valuta in cui è concesso l'aiuto per una durata che corrisponde al periodo di ammortamento degli impianti finanziati.

Der anwendbare Swap-Satz ist der Swap-Satz der Währung, in der die Beihilfe gewährt wird, für eine Laufzeit, die dem Abschreibungszeitraum der geförderten Anlagen entspricht.


– l’importo delle attività impegnate in ciascun tipo di SFT e total return swap in valore assoluto (nella valuta degli organismi d'investimento collettivo) e in percentuale delle attività gestite dagli organismi d'investimento collettivo.

– Betrag der Vermögenswerte, die bei den einzelnen Arten von Wertpapierfinanzierungsgeschäften und Gesamtrendite-Swaps eingesetzt worden sind, ausgedrückt als absoluter Betrag (in der Währung des Organismus für gemeinsame Anlagen) und als Anteil an den vom Organismus für gemeinsame Anlagenverwalteten Vermögenswerten.


Dato che occorre regolamentare i derivati su valuta, compresi gli swap su valuta che comportano un pagamento in contanti determinato con riferimento alle valute onde assicurare la trasparenza e l'integrità del mercato, le operazioni in valuta a pronti non dovrebbero rientrare nell'ambito di applicazione del presente regolamento.

Während bei Währungsderivaten, einschließlich Währungs-Swaps, die zu einer – anhand von Währungen bestimmten – Barzahlung führen, eine Regulierung entscheidend ist, damit Transparenz und Marktintegrität sichergestellt werden können, sollten Devisenkassatransaktionen nicht in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallen.


Dato che occorre regolamentare i derivati su valuta, compresi gli swap su valuta che comportano un pagamento in contanti determinato con riferimento alle valute onde assicurare la trasparenza e l'integrità del mercato, le operazioni in valuta a pronti non dovrebbero rientrare nell'ambito di applicazione del presente regolamento.

Während bei Währungsderivaten, einschließlich Währungs-Swaps, die zu einer – anhand von Währungen bestimmten – Barzahlung führen, eine Regulierung entscheidend ist, damit Transparenz und Marktintegrität sichergestellt werden können, sollten Devisenkassatransaktionen nicht in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) infrastrutture dei mercati degli swap in valuta: gli operatori economici hanno menzionato le infrastrutture esistenti che agevolano il regolare funzionamento dei mercati degli swap in valuta, ad esempio il sistema Continuous Linked Settlement e le pratiche che prevedono l’allineamento delle scadenze degli swap con il fabbisogno di fondi;

e) Infrastruktur des Devisenswapmarkts: Marktteilnehmern zufolge stellen die bestehende Infrastruktur, die das reibungslose Funktionieren der Devisenswapmärkte unterstützt (z. B. das Abwicklungssystem CLS), sowie Praktiken wie die Abstimmung von Swap-Laufzeiten auf den zugrunde liegenden Finanzierungsbedarf risikomindernde Maßnahmen dar.


(35) È opportuno che la Commissione presenti una relazione al Parlamento europeo e al Consiglio nella quale valuta la correttezza delle soglie per la notifica e la comunicazione al pubblico, il funzionamento delle restrizioni e delle norme relative alla trasparenza delle posizioni corte nette e se sia opportuno introdurre eventuali altre restrizioni o condizioni in merito alle vendite allo scoperto o ai credit default swap.

(35) Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vorlegen, in dem die Angemessenheit der vorgesehenen Melde- und Offenlegungsschwellen sowie die Funktionsweise der Beschränkungen und Transparenzvorschriften für Netto-Short-Positionen bewertet und geprüft wird, ob etwaige andere Beschränkungen oder Bedingungen für Leerverkäufe oder Credit Default Swaps angemessen sind.


la posizione netta a termine (ossia tutti gli importi da ricevere meno tutti gli importi da versare nell'ambito di operazioni a termine su divise e oro, compresi i future su valuta e oro e il capitale di swap su valuta non inclusi nella posizione a pronti);

Netto-Terminposition (d. h. alle ausstehenden Beträge abzüglich aller zu zahlenden Beträge im Rahmen von Devisen- und Goldtermingeschäften einschließlich der Devisen- und Gold-Terminkontrakte und des Kapitalbetrags der Währungs-Swaps, die nicht in der Kassaposition enthalten sind);


k) (in ordine alle operazioni di swap in valuta e ai depositi a tempo determinato) la controparte non paga l'ammontare in euro; oppure (in ordine alle operazioni di swap in valuta) la controparte non paga l'ammontare in valuta estera alle date stabilite per tali pagamenti; oppure

k) Der Geschäftspartner schafft (bei Devisenswapgeschäften und Termineinlagen) den entsprechenden Euro-Betrag oder (bei Devisenswapgeschäften) die entsprechenden Fremdwährungsbeträge bei Fälligkeit nicht an.


n) la controparte non adempie ad altra sua obbligazione nel quadro degli accordi concernenti le operazioni temporanee e di swap in valuta e (avendone la capacità) non rimedia a tale inadempimento entro il termine massimo di trente giorni nel caso delle operazioni garantite e di dieci giorni nel caso delle operazioni di swap in valuta, decorrente dalla intimazione della BCN a provvedere in tal senso; oppure

n) Der Geschäftspartner kommt einer anderen Verpflichtung aus befristeten Transaktionen und Devisenswapgeschäften bei Fälligkeit nicht nach und heilt diese Säumnis (sofern möglich) - im Falle von befristeten Transaktionen - nicht innerhalb von 30 Tagen bzw. - im Falle von Devisenswapgeschäften - nicht innerhalb von 10 Tagen, nachdem er von der NZB dazu aufgefordert wurde.


Va osservato che il rischio è più grave quando le operazioni di swap concluse implicano uno scambio di capitali (swap di valuta) piuttosto che soltanto uno scambio del tipo di tasso d'interesse (swap di tassi d'interesse).

Wohlgemerkt ist dieses Risiko bei Swapgeschäften, die einen Tausch der Kapitalsumme beinhalten (Devisenswaps) größer als bei einem Austausch lediglich der Verzinsungsform (Zinsswap).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'swap in valuta' ->

Date index: 2022-11-15
w