Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficiente di dipendenza
Indice di dipendenza
Indice di dipendenza complessivo
Indice di dipendenza totale
Rapporto di dipendenza
Rapporto di dipendenza complessivo
Tasso di dipendenza
Tasso di dipendenza complessivo
Tasso di dipendenza energetica

Traduction de «tasso di dipendenza complessivo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indice di dipendenza | indice di dipendenza complessivo | indice di dipendenza totale | rapporto di dipendenza | rapporto di dipendenza complessivo | tasso di dipendenza complessivo

Abhängigkeitsquote | Abhängigkeitsquotient | demografische Abhängigkeitsquote


coefficiente di dipendenza | indice di dipendenza | tasso di dipendenza

Abhängigenquote


tasso di dipendenza energetica

Energieabhängigkeitsquote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. osserva che gli sforzi in materia di controllo di bilancio intrapresi durante l'esercizio 2012 hanno portato a un tasso di esecuzione complessivo degli stanziamenti impegnati prossimo al 100% e che il tasso di esecuzione degli stanziamenti di pagamento è stato dell'80,53%;

6. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2012 zu einer Quote der insgesamt gebundenen Mittel von fast 100 % geführt haben und dass die Verwendungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 80,53 % betrug;


6. osserva che gli sforzi in materia di controllo di bilancio intrapresi durante l'esercizio 2012 hanno portato a un tasso di esecuzione complessivo degli stanziamenti impegnati prossimo al 100% e che il tasso di esecuzione degli stanziamenti di pagamento è stato dell'80,53%;

6. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2012 zu einer Quote der insgesamt gebundenen Mittel von fast 100 % geführt haben und dass die Verwendungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 80,53 % betrug;


Al contrario, se la crescita economica rimane al di sotto dell'1,5% annuo, il tasso di disoccupazione giovanile tende a crescere più rapidamente rispetto al tasso di disoccupazione complessivo.

Bleibt das Wirtschaftswachstum hingegen unter 1,5 % jährlich, weisen die Jugendarbeitslosenquoten einen stärkeren Trend nach oben auf als die allgemeine Arbeitslosenquote.


4. osserva dai conti annuali definitivi dell'impresa comune che il tasso di utilizzo complessivo degli stanziamenti d'impegno è stato pari all'84 %, mentre quello degli stanziamenti di pagamento è stato del 75 %; constata inoltre che, in tale contesto complessivo, il tasso di attuazione operativa è stato pari al 97 % per quanto concerne gli stanziamenti d'impegno e all'84 % per quanto concerne quelli di pagamento; rimane preoccupato, malgrado i miglioramenti rispetto al 2011, per il fatto che tali tassi riflettono i considerevoli ri ...[+++]

4. entnimmt den endgültigen Rechnungsabschlüssen des gemeinsamen Unternehmens, dass die Verwendungsrate bei den Mitteln für Verpflichtungen insgesamt 84 % und bei den Mitteln für Zahlungen 75 % betrug; stellt des Weiteren fest, dass bei den operativen Mitteln die Verwendungsrate 97 % bei den Mitteln für Verpflichtungen und 84 % bei den Mitteln für Zahlungen betrug; ist trotz Verbesserungen gegenüber dem Jahr 2011 nach wie vor besorgt darüber, dass diese Verwendungsraten deutliche Verzögerungen bei der Durchführung der Tätigkeiten im Vergleich zum ursprünglichen Plan erkennen lassen; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, seine Arbeit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. sottolinea che attuare riforme strutturali volte ad aumentare il tasso di occupazione e a far sì che le persone possano lavorare sino all'età pensionabile stabilita dalla legge, riducendo così il tasso di dipendenza economica, è indispensabile per generare le entrate fiscali e i contributi sociali e pensionistici necessari per risanare i bilanci degli Stati membri e per finanziare regimi pensionistici adeguati, sicuri e sostenibili; sottolinea che tali riforme devono essere condotte in modo trasparente per permettere alle persone di anticipar ...[+++]

15. betont, dass die Umsetzung von Strukturreformen, die das Ziel verfolgen, die Beschäftigungsquote zu verbessern und die Menschen in die Lage zu versetzen, bis zum Erreichen des gesetzlichen Rentenalters zu arbeiten und so den Grad wirtschaftlicher Abhängigkeit zu verringern, von höchster Bedeutung ist, um Steuereinnahmen und Beiträge zur Sozial- und Rentenversicherung zu generieren, die für die Konsolidierung der Haushalte der Mitgliedstaaten und zur Finanzierung angemessener, sicherer und nachhaltiger Altersversorgungssysteme erforderlich sind; unterstreicht, dass diese Reformen in transparenter Weise umgesetzt werden müssen, damit ...[+++]


In Ile-de-France i licenziamenti sono avvenuti per la maggior parte nell'impianto di Guyancourt Aubevoie (941), mentre per quanto riguarda la regione di Parigi, il tasso di disoccupazione è relativamente contenuto (4,7% e 5,9% rispettivamente) e il tasso di occupazione complessivo è in aumento (rispettivamente del 3,6 % e del 5,2% tra il 2003 e il 2007), mentre l'occupazione nel settore manifatturiero è in calo (rispettivamente del 3,9% e del 15,2% nello stesso periodo).

In der Ile-de-France erfolgten die Entlassungen hauptsächlich im Werk Guyancourt Aubevoie (941), und da dies den Großraum Paris betrifft, sind die Arbeitslosenquoten verhältnismäßig niedrig (4,7 % bzw. 5,9 %), und die Beschäftigungsquoten insgesamt zeigen eine steigende Tendenz (um 3,6 % bzw. 5,2 % im Zeitraum 2003-2007), wohingegen die Beschäftigung im verarbeitenden Gewerbe rückläufig ist (um 3,9 % bzw. 15,2 % im selben Zeitraum).


"Se nei prossimi decenni si riuscirà effettivamente nell'UE a migliorare l'integrazione nel mercato del lavoro delle persone in età lavorativa, sarà possibile mantenere sotto controllo l'aumento del tasso di dipendenza economica", ha affermato Leila Kurki.

Wenn es in den kommenden Jahrzehnten EU-weit gelingt, die Erwerbsbeteiligung der Menschen zu sichern, dann kann der Anstieg der wirtschaftlichen Abhängigkeitsquote unter Kontrolle gehalten werden, führte Leila Kurki aus.


Gli Stati membri sono inoltre invitati a fissare i nuovi obiettivi intermedi decisi al Consiglio europeo di Stoccolma in materia di tasso di occupazione, ossia gli obiettivi intermedi da conseguire nel 2005 per quanto riguarda il tasso di occupazione complessivo e il tasso di occupazione femminile (fissati rispettivamente al 67% e al 57%) e il nuovo obiettivo di un tasso di occupazione del 50% per le persone in età più avanzata (dai 55 ai 64 anni) da c ...[+++]

Zudem werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, die vom Europäischen Rat in Stockholm beschlossenen neuen Zwischenvorgaben für die Beschäftigungsquote festzulegen, d.h. die Zwischenziele, bis zum Jahr 2005 eine Gesamtbeschäftigungsquote von 67 % sowie eine Frauenbeschäftigungsquote von 57 % zu erreichen, und das neue Ziel, bis zum Jahr 2010 die Beschäftigungsquote bei den älteren Arbeitnehmern (55-64Jahre) auf 50 % zu heben.


Gli Stati membri sono inoltre invitati a fissare i nuovi obiettivi intermedi decisi al Consiglio europeo di Stoccolma in materia di tasso di occupazione, ossia gli obiettivi intermedi da conseguire nel 2005 per quanto riguarda il tasso di occupazione complessivo e il tasso di occupazione femminile (fissati rispettivamente al 67% e al 57%) e il nuovo obiettivo di un tasso di occupazione del 50% per le persone in età più avanzata (dai 55 ai 64 anni) da c ...[+++]

Zudem werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, die vom Europäischen Rat in Stockholm beschlossenen neuen Zwischenvorgaben für die Beschäftigungsquote festzulegen, d.h. die Zwischenziele, bis zum Jahr 2005 eine Gesamtbeschäftigungsquote von 67 % sowie eine Frauenbeschäftigungsquote von 57 % zu erreichen, und das neue Ziel, bis zum Jahr 2010 die Beschäftigungsquote bei den älteren Arbeitnehmern (55-64 Jahre) auf 50 % zu heben.


L'obiettivo della piena occupazione con posti di lavoro più numerosi e migliori e la determinazione di un tasso di occupazione complessivo del 70% e un tasso di occupazione femminile pari quantomeno al 60% entro il 2010 costituiscono nuove sfide per il processo di Lussemburgo.

Das Ziel der Vollbeschäftigung mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einer Gesamtquote der Beschäftigten von 70 % und zumindest von 60 % für Frauen für das Jahr 2010 stellen für den Luxemburg-Prozess neue Herausforderungen dar.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'tasso di dipendenza complessivo' ->

Date index: 2021-04-18
w