12. esprime la sua piena solidarietà al popolo egiziano nella
sua lotta contro il terrorismo e l'estremismo violento; riconosce il ruolo di primo piano dell'Egitto nel combattere il terrorismo e le conseguenze del fallimento degli Stati in Medio Oriente e in Nord Africa, in particolare in Libia; chiede il rilascio immediato e incondizionato di tutti i cittadini egiziani rapiti e attualmente detenuti in Libia; mette in guardia, tuttavia, sul fatto che le violazioni dei diri
tti umani sostenute dallo Stato, soprattutto ...[+++]nella penisola del Sinai, acuiscono la minaccia terroristica avvicinando coloro che hanno subito ingiustizie e provano risentimento alle organizzazioni terroristiche, alcune delle quali hanno dichiarato la propria lealtà allo "Stato islamico" di matrice terroristica; 12. bekundet dem ägyptischen Volk seine uneingeschränkte Solidarität, was des
sen Kampf gegen den Terrorismus und gegen gewaltsamen Extremismus angeht; nimmt zur Kenntnis, dass Ägypten im Kampf gegen den Terrorismus an vorderster Front steht, und ist sich der Folgen bewusst, die sich für das Land infolge des Staatsversagens im Nahen Osten und Nordafrika, insbesondere in Libyen, erge
ben; fordert, dass alle entführten ägyptischen Staatsbürger, die derzeit in Libyen festgehalten werden, sofort und bedingungslos freigelassen werden; war
...[+++]nt allerdings davor, dass sich die Terrorgefahr aufgrund der staatlich geförderten Verstöße gegen die Menschenrechte, insbesondere auf der Halbinsel Sinai, weiter verschärft, indem Personen, die sich ungerecht behandelt fühlen oder desillusioniert sind, dadurch in die Arme terroristischer Organisationen getrieben werden, wobei einige dieser Organisationen dem terroristischen „Islamischen Staat“ die Treue geschworen haben;