Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Analizzare il testo prima della traduzione
Atto
Composizione della popolazione
Decorrono dal giorno della notificazione.
Fasce di popolazione
Gli effetti del
Popolazione presente
Popolazione residente
Struttura della popolazione
Testo della domanda

Übersetzung für "testo della presente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Decreto federale dell'8 ottobre 1999 concernente il Protocollo che coordina il testo della Convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea EUROCONTROL

Bundesbeschluss vom 8. Oktober 1999 betreffend das Protokoll zur Neufassung des Internationalen Übereinkommens über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt EUROCONTROL


A norma dell'articolo 5 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'elaborazione e all'attuazione di decisioni e azioni dell'Unione che hanno implicazioni nel settore della difesa. [La Danimarca non partecipa all'attuazione della presente decisione e non contribuisce, pertanto, al finanziamento della presente missione (operazione)] .

Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]


Gli effetti del (della) presente [atto] decorrono dal giorno della notificazione.

Diese[r] [RECHTSAKT] wird am Tag [seiner/ihrer] Bekanntgabe wirksam.




Protocollo del 24 settembre 1968 concernente il testo autentico trilingue della convenzione relativa all'aviazione civile internazionale (Chicago, 1944)

Protokoll vom 24. September 1968 betreffend den authentischen dreisprachigen Wortlaut des Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt (Chicago, 1944)


Regolamento (CE) n. 1160/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 luglio 2005, che modifica le disposizioni della convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni, con riferimento all'accesso al sistema d'informazione Schengen da parte dei servizi degli Stati membri competenti per il rilascio dei documenti di immatricolazione dei veicoli (Testo rilevante ai fini del SEE)

Verordnung (EG) Nr. 1160/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 2005 zur Änderung des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen hinsichtlich des Zugangs der in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständigen Stellen zum Schengener Informationssystem (Text von Bedeutung für den EWR)


composizione della popolazione [ fasce di popolazione | popolazione presente | popolazione residente | struttura della popolazione ]

Bevölkerungsaufbau [ Bevölkerungsgliederung | Bevölkerungsstruktur ]


analizzare il testo prima della traduzione

Text vor der Übersetzung analysieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
207. invita la commissione per i bilanci e la commissione per il controllo dei bilanci a tenere conto del testo della presente risoluzione nei negoziati relativi al nuovo quadro finanziario pluriennale (2014-2020) senza pregiudizio per l'esito finale di quest'ultimo, onde tenere presente la raccomandazione della Corte dei conti di garantire una migliore pianificazione, esecuzione e sostenibilità, in armonia con il regolamento (CE) n. 389/2006 , in modo tale che non comporti un territorio esterno;

207. fordert seinen Haushaltsausschuss und seinen Haushaltskontrollausschuss auf, die Ergebnisse dieser Entschließung, wie immer sie auch ausfallen sollten, bei der Aushandlung des neuen mehrjährigen Finanzrahmens (2014-2020) zu berücksichtigen, um der Empfehlung des Rechnungshofs Rechnung zu tragen, in Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 in eine bessere Planung, Durchführung und Nachhaltigkeit so zu gewährleisten, dass kein externes Hoheitsgebiet impliziert ist;


207. invita la commissione per i bilanci e la commissione per il controllo dei bilanci a tenere conto del testo della presente risoluzione nei negoziati relativi al nuovo quadro finanziario pluriennale (2014-2020) senza pregiudizio per l'esito finale di quest'ultimo, onde tenere presente la raccomandazione della Corte dei conti di garantire una migliore pianificazione, esecuzione e sostenibilità, in armonia con il regolamento (CE) n. 389/2006, in modo tale che non comporti un territorio esterno;

207. fordert seinen Haushaltsausschuss und seinen Haushaltskontrollausschuss auf, die Ergebnisse dieser Entschließung, wie immer sie auch ausfallen sollten, bei der Aushandlung des neuen mehrjährigen Finanzrahmens (2014-2020) zu berücksichtigen, um der Empfehlung des Rechnungshofs Rechnung zu tragen, in Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 in eine bessere Planung, Durchführung und Nachhaltigkeit so zu gewährleisten, dass kein externes Hoheitsgebiet impliziert ist;


[11] Nonostante la tabella di marcia della Commissione relativa alla dichiarazione congiunta del Parlamento europeo, del Consiglio dell'UE e della Commissione europea sulle agenzie decentrate, del luglio 2012, obblighi tutte le agenzie dell'UE a standardizzare i propri nomi, conformandosi allo stesso formato, per motivi di chiarezza nel testo della presente comunicazione si utilizza l'attuale nome dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA).

[11] Während in der Roadmap der Kommission für die Umsetzung der Gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates der EU und der Europäischen Kommission zu den dezentralen Einrichtungen vom Juli 2012 die Standardisierung der Bezeichnungen aller EU-Einrichtungen gefordert wird, damit sie dasselbe Format haben, wird in dieser Mitteilung um der Klarheit willen durchgehend der bestehende Name der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) verwendet.


A fini di coerenza e chiarezza, è stata adottata la definizione della Commissione in tutto il testo della presente relazione.

Im Interesse der Einheitlichkeit und Klarheit wird diese Abgrenzung der Kommission für den gesamten vorliegenden Bericht verwendet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invia il testo della presente decisione per la pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, nella Gazzetta ufficiale della Repubblica di Bulgaria e sul sito web del Consiglio dei ministri;

den Beschluss zur Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union, im Staatsblatt der Republik Bulgarien und auf der Website des Ministerrats weiterzuleiten;


Pare opportuno integrare nel testo della presente proposta il considerando 7 della direttiva 2002/73/CE.

Es erscheint zweckmäßig, Erwägung 7 der Richtlinie 2002/73/EG in den Wortlaut des vorliegenden Vorschlags einzubeziehen.


Nel testo della presente comunicazione, le raccomandazioni della Commissione sono in corsivo bordato.

Die Empfehlungen der Kommission in dieser Mitteilung sind umrahmt.


Il vostro relatore si è basato sul testo delle versioni precedenti e sul testo della presente risoluzione ogni volta che gli è apparso necessario per migliorare l’efficacia del dispositivo proposto.

Ihr Berichterstatter hat sich immer dann, wenn ihm dies zur Verbesserung der Effizienz des vorgeschlagenen Instrumentariums als notwendig erschien, auf den Text der früheren Versionen und auf den Text dieser Entschließung gestützt.


Gli orientamenti forniti in tutto il testo della presente relazione permettono di concludere che il legislatore europeo ha voluto fissare disposizioni che prendono in conto gli interessi divergenti della società in tale settore della tecnica.

Die in diesem Bericht angeführten Leitlinien lassen den Schluss zu, dass der europäische Gesetzgeber die Absicht hatte, Bestimmungen zu erlassen, die den unterschiedlichen Interessen der Gesellschaft in diesem Bereich der Technik Rechnung tragen.


Il testo della presente comunicazione sarà pubblicato su Internet e tutti gli interessati saranno invitati a presentare i propri commenti.

Der Text der vorliegenden Mitteilung wird auch im Internet veröffentlicht, wobei die Leser aufgefordert werden, Kommentare abzugeben.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'testo della presente' ->

Date index: 2022-11-26
w