Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDTA
Banca dati centralizzata sul traffico di animali
Banca dati sul traffico di animali
Bisogno di manodopera
Ente per il collocamento della manodopera
Ente per l'occupazione della manodopera
Esperto di pianificazione del traffico
Fabbisogno di manodopera
Gestione della manodopera
Lavoratore
Lavoratore clandestino
Mano d'opera
Manodopera
Manodopera avventizia
Manodopera intermittente
Manodopera occasionale
Manodopera temporanea
Offerta di manodopera
Pianificatirice del traffico
Pianificatore del traffico
Programmazione della manodopera
Richiesta di manodopera
Struttura della manodopera
Traffico di confine
Traffico di fanciulli
Traffico di manodopera
Traffico di minorenni
Traffico frontaliero
Traffico transfrontaliero

Übersetzung für "traffico di manodopera " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lavoratore clandestino [ traffico di manodopera ]

Schwarzarbeiter [ illegaler Arbeitnehmer | illegale Vermittlung von Arbeitskräften ]


traffico transfrontaliero | traffico frontaliero | traffico di confine

grenznachbarlicher Verkehr | Grenzverkehr


traffico di fanciulli | traffico di minorenni

Kinderschmuggel


banca dati sul traffico di animali | banca dati centralizzata sul traffico di animali [ BDTA ]

Tierverkehrsdatenbank | zentrale Tierverkehrsdatenbank [ TVD ]


fabbisogno di manodopera [ bisogno di manodopera | offerta di manodopera | richiesta di manodopera ]

Arbeitskräftebedarf [ Arbeitskräfteangebot | Arbeitskräftemangel | Arbeitskräftenachfrage ]


manodopera [ gestione della manodopera | lavoratore | mano d'opera | programmazione della manodopera | struttura della manodopera ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]


manodopera intermittente | manodopera occasionale | manodopera temporanea

nicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte | zeitweise beschäftigte Arbeitskräfte


manodopera avventizia | manodopera occasionale | manodopera temporanea

Gelegenheitsarbeiter


pianificatirice del traffico | pianificatore del traffico | esperto di pianificazione del traffico | pianificatore del traffico/pianificatrice del traffico

Verkehrsplaner | Verkehrsplaner/Verkehrsplanerin | Verkehrsplanerin


ente per il collocamento della manodopera | Ente per l'occupazione della manodopera

Amt für Beschäftigung der Arbeitskräfte | Staatliches Amt für Arbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. ritiene che sia importante ripristinare il progetto di bilancio relativo al Fondo per le frontiere esterne, trattandosi di uno strumento che garantisce l'organizzazione efficace del controllo che include sia le ispezioni che i compiti di sorveglianza relativi alle frontiere esterne, e che contribuisce a salvaguardare i diritti fondamentali e a scoraggiare la migrazione irregolare, il traffico di esseri umani, il crimine organizzato e lo sfruttamento di manodopera;

10. hält es für wichtig, dass die im Entwurf des Haushaltsplans vorgesehenen Mittel für den Außengrenzen-Fonds wieder eingesetzt werden, da es sich hierbei um ein Instrument handelt, durch das die effiziente Organisation der Kontrolle sichergestellt wird, die sowohl Überprüfungs- als auch Überwachungsmaßnahmen in Bezug auf die Außengrenzen umfasst, und in dessen Rahmen zur Wahrung der Grundrechte und zur Verhinderung illegaler Migration, von Menschenhandel, organisiertem Verbrechen und der Ausbeutung von Arbeitskräften beigetragen wird;


Dal momento che la gravità dell'abuso dei diritti umani non sempre è trasposta nelle procedure giudiziarie, si può avere qualche dubbio, principalmente nello sfruttamento della manodopera dal momento che il traffico di esseri umani è considerato prima di tutto un abuso dei diritti umani, le procedure giudiziarie sarebbero meno forti.

Da die Schwere von Menschenrechtsverletzungen nicht immer mit einer angemessenen strafrechtlichen Verfolgung korreliert, kann dieser Ansatz problematisch sein, besonders bei der Ausbeutung von Arbeitskraft, da die strafrechtliche Verfolgung weniger streng betrieben wird, wenn Menschenhandel in erster Linie als Menschenrechtsverletzung angesehen wird.


Prosperità: azioni principali previste per il 2007 Strategia di Lisbona Valutazione annuale dei progressi compiuti e identificazione dei settori in cui svolgere future azioni. Inizio di nuovi programmi per il periodo 2007-2013: Settimo programma quadro per la ricerca; Programma quadro per la concorrenzialità e l'innovazione; Galileo; Reti transeuropee; Marco Polo; Apprendimento lungo tutto l'arco della vita; Dogana e Fiscalis. Azioni volte a incoraggiare Stati membri e privati a investire maggiormente nei settori della ricerca e dell’innovazione, sostenendo in particolare i mercati di prodotti e servizi innovativi, a creare un mercato unico favorevole per i ricercatori e a potenziare la ricerca universitaria. Avvio del programma spazi ...[+++]

Wohlstand: für 2007 geplante zentrale Maßnahmen Lissabon-Strategie Jährliche Fortschrittsbewertung und Ermittlung der Bereiche, in denen weitere Maßnahmen erforderlich sind. Start neuer Programme für 2007-13: 7. Forschungsrahmenprogramm; Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation; Galileo; Transeuropäische Netze; Marco Polo; Lebenslanges Lernen; Steuern und Fiscalis. Maßnahmen zur Verstärkung der Forschungs- und Innovationsinvestitionen der Mitgliedstaaten und des privaten Sektors, insbesondere durch Stützung der Märkte für innovative Waren und Dienstleistungen, um einen attraktiven Binnenmarkt für Forscher zu schaffen und die universitätsbasierte Forschung zu verbessern. Start des Europäischen Raumfahrtprogramms. Beschäft ...[+++]


45. incoraggia gli Stati membri a firmare con i paesi a forte emigrazione, nell'ambito della loro politica nazionale per l'immigrazione, accordi bilaterali volti a rispondere al fabbisogno europeo di manodopera o ad aprire nuove vie legali di immigrazione onde rendere meglio organizzato e più trasparente il processo migratorio e promuovere le relazioni con i paesi terzi nell'ambito di uno stretto partneriato; sottolinea inoltre che la conclusione degli accordi bilaterali di gestione migratoria con i paesi d'origine permette di avviare un reale partenariato con tali paesi nella lotta comune contro l'immigrazione clandes ...[+++]

45. ermuntert die Mitgliedstaaten, im Rahmen ihrer nationalen Einwanderungspolitik mit den Ländern, aus denen viele Einwanderer stammen, bilaterale Übereinkommen zu unterzeichnen, um dem europäischen Bedarf an Arbeitskräften gerecht zu werden, oder neue Wege der legalen Einwanderung zu eröffnen, um den Migrationsprozess organisierter und transparenter zu gestalten, sowie die Beziehungen mit den Drittländern im Rahmen einer engen Partnerschaft zu fördern; betont ferner, dass der Abschluss bilateraler Abkommen für die Regelung der Zuwanderung mit den Herkunftsländern das Zustandekommen einer echten Partnerschaft mit diesen Ländern beim gemeinsamen Kampf gegen illegale Einwanderung und Menschenhandel, von d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La licenza faciliterà l’organizzazione di tali servizi dall’una e dall’altra parte delle frontiere, contribuendo così alla mobilità della manodopera nel settore del controllo del traffico aereo.

Die Zulassung erleichtert die Organisation dieser Dienste auf beiden Seiten der Grenzen und trägt zur Mobilität des Personals im Bereich der Flugsicherung bei.


Di recente il governo del Regno di Cambogia ha cercato di affrontare questo problema con alcune incoraggianti iniziative, tra cui la firma dei memorandum d’intesa con la Thailandia sul tema della tratta di donne e minori e sulla gestione della migrazione di manodopera fra i due paesi, la partecipazione all’Iniziativa ministeriale coordinata del Mekong contro il traffico, e nel 2002 l’istituzione, nell’ambito del ministero degli Interni, di un dipartimento per la lotta contro il traffico di esseri umani.

Die Königliche Regierung Kambodschas hat vor kurzem eine Reihe von positiven Initiativen zu diesem Problem ergriffen, darunter die Unterzeichnung von Übereinkünften mit Thailand zum Handel mit Frauen und Kindern sowie die Kontrolle der Wanderarbeit zwischen den beiden Ländern, die Beteiligung an der abgestimmten Mekong-Ministerinitiative gegen Menschenhandel und die Einrichtung einer Abteilung für die Bekämpfung von Menschenhandel im Innenministerium im Jahre 2002.


Il traffico di esseri umani è finalizzato tuttavia in misura sempre crescente allo sfruttamento del lavoro di uomini, donne e bambini, che sono impiegati come manodopera a basso prezzo in condizioni non dissimili dalla schiavitù.

Diese Art des Menschenhandels erfolgt jedoch immer häufiger auch zum Zwecke der Ausbeutung billiger Arbeitskräfte (Männer, Frauen und Kinder) unter sklavereiähnlichen Umständen.


V. Scambio di informazioni Gli Stati membri dovrebbero procedere a scambi di informazioni sia a livello bilaterale che in sede di Consiglio, per quanto riguarda la lotta contro il lavoro illegale di cittadini di paesi terzi e le reti organizzate di traffico di manodopera.

V. Informationsaustausch Die Mitgliedstaaten sollten einen Informationsaustausch sowohl bilateral als auch im Rahmen des Rates im Hinblick auf die Bekämpfung der illegalen Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen und der organisierten Netze für die illegale Vermittlung von Arbeitnehmern durchführen.


V. Scambio di informazioni Gli Stati membri dovrebbero scambiarsi informazioni sia a livello bilaterale che in sede di Consiglio, per quanto riguarda la lotta contro il lavoro illegale di cittadini di paesi terzi e le reti organizzate di traffico di manodopera.

V. Informationsaustausch Die Mitgliedstaaten sollten einen Informationsaustausch sowohl bilateral als auch im Rahmen des Rates im Hinblick auf die Bekämpfung der illegalen Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen und der organisierten Netze für die illegale Vermittlung von Arbeitnehmern durchführen.


Tali sanzioni, che possono essere di carattere penale e/o amministrativo, conformemente a quanto previsto dalla legislazione dello Stato membro interessato, dovrebbero essere inflitte non solo a coloro che hanno alle loro dipendenze lavoratori assunti irregolarmente, ma anche a coloro che favoriscono, facilitano o promuovono il lavoro illegale (ad esempio traffico illecito di manodopera).

Die Sanktionen, die entsprechend den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats strafrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein können, sollten nicht nur auf Personen, die Arbeitnehmer illegal beschäftigen, sondern auch auf Personen, die die illegale Beschäftigung begünstigen, erleichtern oder fördern (z.B. illegale Vermittlung von Arbeitskräften) Anwendung finden.


w