Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consulta
Corte di cassazione
Corte suprema
Giurisdizione del lavoro
Giurisdizione di grado superiore
Magistratura del lavoro
OPersT
Tribunale Superiore del Lavoro
Tribunale centrale del lavoro
Tribunale del lavoro
Tribunale superiore
Tribunale superiore delle acque

Traduction de «tribunale superiore del lavoro » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


giurisdizione di grado superiore [ Consulta | corte di cassazione | corte suprema | tribunale superiore delle acque ]

letztinstanzliche Gerichtsbarkeit [ Bundesarbeitsgericht | Bundesfinanzhof | Bundesgerichtshof | Bundessozialgericht | Bundesverwaltungsgericht | letztinstanzliches Gericht | Oberster Gerichtshof | Revisionsinstanz ]






giurisdizione del lavoro [ tribunale del lavoro ]

Arbeitsgerichtsbarkeit [ Arbeitsgericht ]


Ordinanza del 26 settembre 2003 sui rapporti di lavoro del personale del Tribunale penale federale e del Tribunale amministrativo federale [ OPersT ]

Verordnung vom 26. September 2003 über die Arbeitsverhältnisse des Personals des Bundesstrafgerichts und des Bundesverwaltungsgerichts [ PVGer ]


magistratura del lavoro | tribunale del lavoro

Arbeitsgericht | Gericht für Arbeitssachen | Gewerbegericht


Tribunale del lavoro

Arbeitsgericht | Gewerbliches Schiedsgericht | Gewerbegericht | Gewerbekammer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tale contesto, il Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg (Tribunale superiore del lavoro del Land Berlino-Brandeburgo) chiede alla Corte di giustizia di interpretare il regolamento n. 44/2001 , il quale contiene alcune norme relativamente alla competenza giurisdizionale in materia di contratti individuali di lavoro.

In diesem Zusammenhang ersucht das Landesarbeitsgericht Berlin‑Brandenburg den Gerichtshof um Auslegung der Verordnung Nr. 44/2001 , die u. a. Regelungen über die gerichtliche Zuständigkeit für individuelle Arbeitsverträge enthält.


[32] Secondo le stime degli operatori del settore, il carico di lavoro del tribunale della città di Sofia è otto volte superiore a quello degli altri tribunali di primo grado, e la situazione del tribunale regionale di Sofia è ancora peggiore.

[32] Nach Schätzungen von Fachleuten ist die Arbeitsbelastung des Stadtgerichts von Sofia acht Mal so hoch wie die anderer erstinstanzlicher Gerichte; beim Regionalgericht von Sofia wird die Lage als noch problematischer eingeschätzt.


Il Bundesarbeitsgericht (Tribunale federale del lavoro), il quale deve risolvere tale controversia in ultimo grado, interroga la Corte di giustizia sull’interpretazione delle disposizioni pertinenti del diritto dell’Unione.

Das Bundesarbeitsgericht, das diesen Rechtsstreit in letzter Instanz zu entscheiden hat, fragt den Gerichtshof nach der Auslegung der einschlägigen Vorschriften des Unionsrechts.


Un nuovo processo ridurrebbe il valore delle procedure in prima istanza dinanzi al Tribunale del brevetto comunitario e rischierebbe di portare il processo dinanzi all'istanza d'appello, vale a dire il Tribunale di primo grado. Quest'ultimo potrebbe in tal caso non essere più in grado di svolgere correttamente la sua missione di istanza d'appello, vale a dire focalizzarsi sulle questioni specifiche portate alla sua attenzione dalle parti affinché siano riesaminate ad un livello superiore ...[+++]

Sie würde den Wert des erstinstanzlichen Verfahrens vor dem Gemeinschaftspatentgericht schmälern und könnte dazu führen, dass der Schwerpunkt der Verhandlungen auf die Rechtsmittelinstanz, das Gericht erster Instanz, verlagert wird. Dieses Gericht würde seinerseits Gefahr laufen, seine Aufgabe als Rechtsmittelinstanz nicht mehr korrekt wahrnehmen zu können, die eigentlich darin besteht, spezifische Fragen, die sich aus dem Rechtsstreit zwischen den Parteien ergeben, auf höherer Warte eingehender zu untersuchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'elevata tecnicità delle controversie in materia di brevetti comunitari avrà conseguenze sul lavoro del Tribunale di primo grado incaricato di decidere in merito ai ricorsi presentati.

Die hochtechnischen Gemeinschaftspatentstreitsachen werden sich außerdem auf die das Gericht erster Instanz auswirken, bei dem Rechtsmittel eingelegt werden.


Nato nel 1948; laureato in giurisprudenza presso l’Università di Bucarest (1971); studi post-universitari in diritto internazionale del lavoro e in diritto sociale europeo, università di Ginevra (1973-1974); dottorato in giurisprudenza presso l’Università di Bucarest (1980); assistente in prova (1971-1973), assistente di ruolo (1974-1985), successivamente professore di diritto del lavoro all’Università di Bucarest (1985-1990); ricercatore principale all’Istituto di ricerca scientifica nel campo del lavoro e della protezione sociale ...[+++]

Geboren 1948; Absolvent der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Bukarest (1971); Postgraduiertenstudium im internationalen Arbeitsrecht und europäischen Sozialrecht, Universität Genf (1973-1974); Doktor der Rechte, Universität Bukarest (1980); wissenschaftlicher Mitarbeiter zur Probe (1971-1973), wissenschaftlicher Mitarbeiter (1974-1985), dann Lehrbeauftragter für Arbeitsrecht, Universität Bukarest (1985-1990); Forschungstätigkeit am Institut für wissenschaftliche Forschung im Bereich Arbeit und sozialer Schutz (1990-1991); stellvertretender Generaldirektor (1991-1992), dann Direktor (1992-1996) im Ministerium für Arbeit und sozialen Schutz; Dozent (1997), dann Professor an der Nationalen Hochschule für Politik und Ver ...[+++]


Tre iniziative sono state prescelte per concorrere all’assegnazione del premio “Bilancia di cristallo”: Il Service centre (tribunale regionale di Linz-Austria), L'esecuzione senza frontiere delle sentenze: l'esperienza delle aste elettroniche (direzione del segretariato del Tribunale superiore di giustizia della regione di Murcia – Spagna) e Il tabellone elettronico dei tribunali e gli elenchi degli esperti (COURTPUB) (Ministero de ...[+++]

Von diesen sechs Beiträgen wurden drei Initiativen ausgewählt, die um die „Kristallwaage“ konkurrieren: das Service Center beim Landes- und Bezirksgericht Linz (Österreich), Urteilsvollstreckung ohne Grenzen: die Erfahrungen mit Internet-Auktionen (Geschäftsstelle des Tribunal Superior de Justicia von Murcia (Spanien) und die Ediktsdatei (COURTPUB) des österreichischen Bundesministeriums für Justiz.


«qualifiche professionali superiori», qualifiche attestate da titoli di istruzione superiore o, a titolo di deroga, se previsto dalla normativa nazionale, attestate da almeno cinque anni di esperienza professionale di livello paragonabile ai titoli di istruzione superiore e pertinente nella professione o nel settore specificati nel contratto di lavoro o nell’offerta vincolante di lavoro.

„höherer beruflicher Bildungsabschluss“ die Qualifikationen, die durch ein Hochschulabschlusszeugnis, oder, abweichend davon, sofern im innerstaatlichen Recht vorgesehen, durch eine mindestens fünfjährige einschlägige Berufserfahrung nachgewiesen wird, deren Niveau mit einem Hochschulabschluss vergleichbar ist und die in dem im Arbeitsvertrag oder verbindlichen Arbeitsplatzangebot genannten Beruf oder der Branche erforderlich ist.


C. considerando che le donne immigrate devono affrontare in linea generale gravi problemi di inserimento, soprattutto per via di un non facile accesso al mercato del lavoro, bassi tassi di occupazione ed elevate percentuali di disoccupazione, impiego in posti di lavoro temporanei o scarsamente retribuiti e senza protezione sociale ed economica o in settori dell'economia sommersa e del lavoro clandestino, limitate competenze linguistiche, scarsa partecipazione all'istruzione di base e in particolare a quella ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellschaftlichen, politischen, gewerkschaftlichen und kulturellen Leben des Aufnahmelandes, Armut und soziale Au ...[+++]


L'UE ricorda che, ai sensi del patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, di cui la Nigeria è firmataria, chiunque sia accusato di un reato ha diritto alla revisione della propria condanna da parte di un Tribunale superiore e chiunque sia condannato a morte ha il diritto di chiedere la grazia e la commutazione della pena.

Die EU erinnert daran, daß nach dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, den Nigeria unterzeichnet hat, jede eines Verbrechens überführte Person das Recht auf Überprüfung des Urteils und des Strafmaßes vor einem höheren Gericht und jeder zum Tode Verurteilte das Recht hat, um Gnade und Umwandlung des Urteils nachzusuchen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'tribunale superiore del lavoro' ->

Date index: 2023-04-16
w