Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraffazione di marchio
Direttore di fabbrica di legname
Direttore di fabbrica di mobili
Direttrice di fabbrica di mobili
FOF
Fabbrica automatica
Fabbrica del futuro
Fabbrica di pasta
Fabbrica di pasta meccanica
Fabbrica di pasta per carta
Fabbrica di pasta-legno
Fabbrica senza uomini
Insediamento industriale
Insegna commerciale
Marca di prodotto
Marcatura
Marcatura di fabbrica
Marcatura di servizio
Marchio d'origine
Marchio di commercio
Marchio di fabbrica
Marchio di garanzia
Marchio di impresa
Marchio nazionale di esportazione
Operatore della distilleria
Operatore della fabbrica di liquori
Operatrice della fabbrica di liquori
Protezione dei marchi
Scelta del sito industriale
Sede aziendale
Sede dell'impresa
Sede della società
Sede legale
Sede sociale
Ubicazione di una fabbrica
Ubicazione industriale
Ubicazione sociale

Übersetzung für "ubicazione di una fabbrica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
insediamento industriale [ scelta del sito industriale | ubicazione di una fabbrica | ubicazione industriale ]

Industrieansiedlung [ Ansiedlung von Industrieunternehmen | Fabrikstandort | Industriestandort | Standortwahl | Wahl des Industriestandorts ]


Scambio di lettere tra la Svizzera e il Bangladesh concernente un dono suppletivo per la costruzione di una fabbrica di fertilizzanti a Ashuganj

Briefwechsel zwischen der Schweiz und Bangladesch betreffend eine zusätzliche Zuwendung für den Bau der Karbamid-Düngemittel-Anlage in Ashuganj


direttore di fabbrica di mobili | direttrice di fabbrica di mobili | direttore di fabbrica di legname | direttore di fabbrica di legname/direttrice di fabbrica di legname

Holzfabrikleiterin | Holzfabrikleiter | Holzfabrikleiter/Holzfabrikleiterin


fabbrica automatica | fabbrica del futuro | fabbrica senza uomini | FOF [Abbr.]

automatisierte Fabrik


fabbrica di pasta meccanica | fabbrica di pasta-legno

Holzschleiferei | Schleiferei


operatore della distilleria | operatrice della fabbrica di liquori | operatore della distilleria/operatrice della distilleria | operatore della fabbrica di liquori

Destilleriemitarbeiter | Schnapsbrennereimitarbeiter | Destilleriemitarbeiter/Destilleriemitarbeiterin | Destilleriemitarbeiterin


marcatura [ contraffazione di marchio | insegna commerciale | marca di prodotto | marcatura di fabbrica | marcatura di servizio | marchio d'origine | marchio di commercio | marchio di fabbrica | marchio di garanzia | marchio di impresa | marchio nazionale di esportazione | protezione dei marchi ]

Warenzeichen [ Fabrikmarke | Firmenzeichen | Herkunftsbezeichnung | Herstellermarke | Markenzeichen | Schutzmarke ]


fabbrica di pasta | fabbrica di pasta per carta

Halbstofffabrik | Zellstoffabrik


sede sociale [ sede aziendale | sede dell'impresa | sede della società | sede legale | ubicazione sociale ]

Unternehmenssitz [ Firmensitz | Geschäftssitz | Gesellschaftssitz ]


rispettare le specifiche di fabbrica nella riparazione del motore

bei Motorreparaturen Werksspezifikationen einhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
i) fabbrica e vende apparecchiature elettriche ed elettroniche recanti il suo ? nome o marchio di fabbrica o che commissiona la progettazione o la fabbricazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche e le commercializza apponendovi il proprio nome o marchio di fabbrica ⎪ marchio,

i) Elektro- und Elektronikgeräte unter ihremseinem Markennamen ? Namen oder Warenzeichen ⎪ herstellt und verkauft ð oder Elektro- und Elektronikgeräte konzipieren oder herstellten lässt und sie unter seinem Namen oder Warenzeichen vermarktet ⎪,


Le parti hanno prodotto elementi convincenti a riprova del fatto che l’ubicazione geografica della fabbrica non costituisce un ostacolo maggiore.

Die Parteien haben glaubwürdig nachgewiesen, dass der geografische Standort der Anlage kein großes Hindernis darstellt.


Nella seconda fase le parti sono riuscite a cancellare i timori sull’ubicazione della fabbrica di Sveberg producendo prove convincenti circa i costi di trasporto.

Während der zweiten Phase konnten die Parteien die Bedenken, was den Standort der Sveberg-Anlage betrifft, beseitigen, indem sie überzeugende Informationen zu den Transportkosten unterbreiteten.


i) le merci, compreso il loro imballaggio, su cui sia stato apposto senza autorizzazione un marchio di fabbrica o di commercio identico a quello validamente registrato per gli stessi tipi di merci, o che non possa essere distinto nei suoi aspetti essenziali da tale marchio di fabbrica o di commercio e che pertanto violi i diritti del titolare del marchio in questione ai sensi della normativa comunitaria, quali previsti dal regolamento (CE) n. 40/94 del Consiglio, del 20 dicembre 1993, sul marchio comunitario(5) o ai sensi della legislazione dello Stato membro ...[+++]

i) Waren einschließlich ihrer Verpackungen, auf denen ohne Genehmigung Marken oder Zeichen angebracht sind, die mit der Marke oder dem Zeichen identisch sind, die für derartige Waren rechtsgültig eingetragen sind, oder die in ihren wesentlichen Merkmalen nicht von einer solchen Marke oder dem Zeichen zu unterscheiden sind und damit die Rechte des Inhabers der betreffenden Marke im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke(5) oder nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem der Antrag auf Tätigwerden der Zollbehörden gestellt wird, verletzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) fabbrica e vende apparecchiature elettriche ed elettroniche recanti il suo ? nome o marchio di fabbrica o che commissiona la progettazione o la fabbricazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche e le commercializza apponendovi il proprio nome o marchio di fabbrica ⎪ marchio,

i) Elektro- und Elektronikgeräte unter ihremseinem Markennamen ? Namen oder Warenzeichen ⎪ herstellt und verkauft ð oder Elektro- und Elektronikgeräte konzipieren oder herstellten lässt und sie unter seinem Namen oder Warenzeichen vermarktet ⎪,


(14) I dati relativi all'ubicazione possono riferirsi alla latitudine, longitudine ed altitudine dell'apparecchio terminale dell'utente, alla direzione di viaggio, al livello di accuratezza dell'informazione sull'ubicazione, all'identificazione della cella di rete in cui l'apparecchio terminale è ubicato in un determinato momento, e al momento in cui l'informazione sull'ubicazione è stata registrata.

(14) Standortdaten können sich beziehen auf den Standort des Endgeräts des Nutzers nach geografischer Länge, Breite und Höhe, die Übertragungsrichtung, den Grad der Genauigkeit der Standortinformationen, die Identifizierung des Netzpunktes, an dem sich das Endgerät zu einem bestimmten Zeitpunkt befindet, und den Zeitpunkt, zu dem die Standortinformationen erfasst wurden.


Opzioni di co-ubicazione nei siti di cui al precedente punto 1 (compresa la co-ubicazione fisica e, se del caso, la co-ubicazione a distanza e virtuale).

Kollokationsmöglichkeiten an den in Nummer 1 genannten Standorten (einschließlich physische Kollokation und gegebenenfalls Fernkollokation und virtuelle Kollokation).


2. Opzioni di co-ubicazione nei siti di cui al precedente punto 1 (compresa la co-ubicazione fisica e, se del caso, la co-ubicazione a distanza e virtuale).

2. Kollokationsmöglichkeiten an den in Nummer 1 genannten Standorten (einschließlich physische Kollokation und gegebenenfalls Fernkollokation und virtuelle Kollokation).


2. Opzioni di co-ubicazione nei siti di cui al precedente punto 1 (compresa la co-ubicazione fisica e, se del caso, la co-ubicazione a distanza e virtuale).

2. Kollokationsmöglichkeiten an den in Nummer 1 genannten Standorten (einschließlich physische Kollokation und gegebenenfalls Fernkollokation und virtuelle Kollokation).


(14) I dati relativi all'ubicazione possono riferirsi alla latitudine, longitudine ed altitudine dell'apparecchio terminale dell'utente, alla direzione di viaggio, al livello di accuratezza dell'informazione sull'ubicazione, all'identificazione della cella di rete in cui l'apparecchio terminale è ubicato in un determinato momento, e al momento in cui l'informazione sull'ubicazione è stata registrata.

(14) Standortdaten können sich beziehen auf den Standort des Endgeräts des Nutzers nach geografischer Länge, Breite und Höhe, die Übertragungsrichtung, den Grad der Genauigkeit der Standortinformationen, die Identifizierung des Netzpunktes, an dem sich das Endgerät zu einem bestimmten Zeitpunkt befindet, und den Zeitpunkt, zu dem die Standortinformationen erfasst wurden.


w