Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agenzia comunitaria specializzata
Agenzia europea
Agenzie e organi decentrati dell'UE
CGUE
Cittadino dell'UE
Cittadino dell'Unione
Cittadino di uno Stato membro dell'UE
Cittadino di uno Stato membro dell'Unione europea
Corte di Giustizia delle Comunità Europee
Corte di giustizia dell'Unione europea
EUIPO
EUPOL COPPS
Fondazione europea
Gazzetta ufficiale dell'Ufficio
OP
OPOCE
Organismo comunitario autonomo
Organismo comunitario decentrato
Organismo comunitario di servizio
Organismo comunitario personalizzato
Organismo dell'UE
Organismo dell'Unione europea
Organismo e agenzia UE
Organismo e agenzia dell'Unione europea
Organismo istituzionale CE
Osservatorio europeo
Stato dell'UE
Stato membro dell'UE
Stato membro dell'Unione europea
UAMI
Ufficio comunitario dei marchi
Ufficio delle pubblicazioni
Ufficio delle pubblicazioni dell'Unione europea
Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea
Ufficio interistituzionale
Ufficio per l'armonizzazione
Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno
Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno

Traduction de «ufficio delle pubblicazioni dell’unione europea » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ufficio delle pubblicazioni dellUnione europea [ OP [acronym] OPOCE | Ufficio delle pubblicazioni | Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee ]

Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union [ Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften | Amt für Veröffentlichungen | Euroffice | OP [acronym] OPOCE ]


Ufficio delle pubblicazioni | Ufficio delle pubblicazioni dell'Unione europea | Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità Europee

Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften | Amt für Veröffentlichungen | Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union


missione di polizia dell'Unione europea per i territori palestinesi | Ufficio di coordinamento dell’Unione europea per il sostegno alla polizia palestinese | EUPOL COPPS [Abbr.]

Koordinierungsbüro der Europäischen Union für die Unterstützung der palästinensischen Polizei | Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete | EUPOL COPPS [Abbr.]


Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale [ EUIPO | UAMI | Ufficio comunitario dei marchi | Ufficio per l'armonizzazione | Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ]

Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]


organismo dell'UE [ agenzia comunitaria specializzata | agenzia europea | agenzie e organi decentrati dell'UE | fondazione europea | organismo comunitario autonomo | organismo comunitario decentrato | organismo comunitario di servizio | organismo comunitario personalizzato | organismo dell'Unione europea | organismo e agenzia dell'Unione europea | organismo ...[+++]

EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]


Corte di giustizia dell'Unione europea (1) | Corte di Giustizia delle Comunità Europee (2) [ CGUE ]

Gerichtshof der Europäischen Union (1) | Europäischer Gerichtshof (2) | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (3) [ EuGH ]


cittadino di uno Stato membro dell'Unione europea | cittadino di uno Stato membro dell'UE | cittadino dell'UE | cittadino dell'Unione

Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EU | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EU | Staatsangehöriger eines EU-Mitgliedstaats | Staatsangehörige eines EU-Mitgliedstaats | Angehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Angehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Angehöriger eines Mitgliedstaats der EU | Angehörige eines Mitgliedstaats der EU | Angehöriger eines EU-Mitgliedstaats | Angehörige eines EU-Mitgliedstaats | EU-Angehöriger | EU-Angehörige | EU-Bürger | EU-Bürgerin | Unio ...[+++]


Stato membro dell'Unione europea | Stato membro dell'UE | Stato dell'UE

Mitgliedstaat der Europäischen Union | Mitgliedstaat der EU | EU-Mitgliedstaat | EU-Staat


Gazzetta ufficiale dell'Ufficio | Gazzetta ufficiale dell'Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale

Amtsblatt des Amtes | Amtsblatt des Amts der Europäischen Union für geistiges Eigentum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’avviso di preinformazione è pubblicato dall’Ufficio delle pubblicazioni dellUnione europea (in prosieguo «Ufficio delle pubblicazioni») oppure dalle stesse amministrazioni aggiudicatrici sul loro «profilo di committente».

Die Bekanntmachung der Vorabinformation wird entweder vom Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union (im Folgenden „Amt für Veröffentlichungen“) veröffentlicht oder aber vom öffentlichen Auftraggeber über sein Beschafferprofil verbreitet.


4. I bandi di concessione e gli avvisi di aggiudicazione delle concessioni non sono pubblicati a livello nazionale prima della pubblicazione da parte dellUfficio delle pubblicazioni dellUnione europea a meno che, quarantotto ore dopo che l’Ufficio delle pubblicazioni ...[+++]

(4) Konzessionsbekanntmachungen und Zuschlagsbekanntmachungen werden auf nationaler Ebene erst nach Veröffentlichung durch das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union veröffentlicht, es sei denn die Veröffentlichung auf Unionsebene erfolgt nicht innerhalb von 48 Stunden, nachdem das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union dem öffentlichen Auftraggeber oder dem Auftraggeber den Erhalt der Bekanntmachung gemäß Absatz 2 bestätigt hat.


I bandi di concessione e gli avvisi di aggiudicazione pubblicati a livello nazionale non contengono informazioni diverse da quelle contenute nei bandi e negli avvisi trasmessi all’Ufficio delle pubblicazioni dellUnione europea ma menzionano la data della trasmissione del bando o dell’avviso all’Ufficio delle pubblicazioni dell ...[+++]

Die auf nationaler Ebene veröffentlichten Konzessionsbekanntmachungen und Zuschlagsbekanntmachungen dürfen nur die Angaben enthalten, die in den an das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union übermittelten Bekanntmachungen enthalten sind, geben aber zusätzlich das Datum der Übermittlung der Bekanntmachung an das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union an.


2. I bandi e gli avvisi di cui al paragrafo 1 sono redatti, trasmessi per via elettronica all’Ufficio delle pubblicazioni dellUnione europea e pubblicati in conformità dell’allegato IX. L’Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea rilascia all’amministrazione aggiudicatrice o all’ente aggiudicatore una conferma della ricezione dell ...[+++]

(2) Bekanntmachungen nach Absatz 1 werden abgefasst, dem Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union anhand elektronischer Mittel vorgelegt und gemäß Anhang IX veröffentlicht. Das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union stellt dem öffentlichen Auftraggeber oder dem Auftraggeber eine Bestätigung des Erhalts der Bekanntmachung und der Veröffentlichung der übermittelten Informationen aus, in denen das Datum der Veröffentlichung angegeben ist, was als Nachweis für die Veröffentlichung dient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La decisione 2009/496/CE, Euratom del Parlamento europeo, del Consiglio, della Commissione, della Corte di giustizia, della Corte dei conti, del Comitato economico e sociale europeo e del Comitato delle regioni, del 26 giugno 2009, relativa all’organizzazione e al funzionamento dell’Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea , assicura ...[+++]

Der Beschluss 2009/496/EG, Euratom des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission, des Gerichtshofs, des Rechnungshofs, des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen vom 26. Juni 2009 über den Aufbau und die Arbeitsweise des Amts für Veröffentlichungen der Europäischen Union stellt sicher, dass die Organe mit Hilfe des Amts ihrer Verpflichtung zur Veröffentlichung von Rechtssetzungstexten nachkommen können.


La decisione 2009/496/CE, Euratom del Parlamento europeo, del Consiglio, della Commissione, della Corte di giustizia, della Corte dei conti, del Comitato economico e sociale europeo e del Comitato delle regioni, del 26 giugno 2009, relativa all’organizzazione e al funzionamento dell’Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea (2), assicu ...[+++]

Der Beschluss 2009/496/EG, Euratom des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission, des Gerichtshofs, des Rechnungshofs, des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen vom 26. Juni 2009 über den Aufbau und die Arbeitsweise des Amts für Veröffentlichungen der Europäischen Union (2) stellt sicher, dass die Organe mit Hilfe des Amts ihrer Verpflichtung zur Veröffentlichung von Rechtssetzungstexten nachkommen können.


visto l’articolo 6, paragrafo 4, della decisione 2009/496/CE, Euratom, del 26 giugno 2009, relativa all’organizzazione e al funzionamento dell’Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea (1) (di seguito denominato «l’Ufficio»), modificata dalla decisione 2012/368/UE, Euratom (2),

gestützt auf Artikel 6 Absatz 4 des Beschlusses 2009/496/EG, Euratom vom 26. Juni 2009 über den Aufbau und die Arbeitsweise des Amts für Veröffentlichungen der Europäischen Union (1) (nachstehend „das Amt“), zuletzt geändert durch den Beschluss 2012/368/EU, Euratom (2) —


4. I bandi di concessione e gli avvisi di aggiudicazione delle concessioni non sono pubblicati a livello nazionale prima della pubblicazione da parte dellUfficio delle pubblicazioni dellUnione europea a meno che, quarantotto ore dopo che l’Ufficio delle pubblicazioni ...[+++]

(4) Konzessionsbekanntmachungen und Zuschlagsbekanntmachungen werden auf nationaler Ebene erst nach Veröffentlichung durch das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union veröffentlicht, es sei denn die Veröffentlichung auf Unionsebene erfolgt nicht innerhalb von 48 Stunden, nachdem das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union dem öffentlichen Auftraggeber oder dem Auftraggeber den Erhalt der Bekanntmachung gemäß Absatz 2 bestätigt hat.


2. I bandi e gli avvisi di cui al paragrafo 1 sono redatti, trasmessi per via elettronica all’Ufficio delle pubblicazioni dellUnione europea e pubblicati in conformità dell’allegato IX. L’Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea rilascia all’amministrazione aggiudicatrice o all’ente aggiudicatore una conferma della ricezione dell ...[+++]

(2) Bekanntmachungen nach Absatz 1 werden abgefasst, dem Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union anhand elektronischer Mittel vorgelegt und gemäß Anhang IX veröffentlicht. Das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union stellt dem öffentlichen Auftraggeber oder dem Auftraggeber eine Bestätigung des Erhalts der Bekanntmachung und der Veröffentlichung der übermittelten Informationen aus, in denen das Datum der Veröffentlichung angegeben ist, was als Nachweis für die Veröffentlichung dient.


2. Gli avvisi e i bandi pubblicati a livello nazionale non contengono informazioni diverse da quelle contenute negli avvisi o bandi trasmessi all’Ufficio delle pubblicazioni dellUnione europea o pubblicate su un profilo di committente ma indicano la data della trasmissione dell’avviso o bando all’Ufficio delle pubblicazioni dell ...[+++]

(2) Die auf nationaler Ebene veröffentlichten Bekanntmachungen dürfen nur die Angaben enthalten, die in den an das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union abgesendeten Bekanntmachungen enthalten sind oder in einem Beschafferprofil veröffentlicht wurden, und müssen auf das Datum der Übermittlung an das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union beziehungsweise der Veröffentlichung im Beschafferprofil hinweisen.


w