Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenzia di collocamento
Centro di avviamento al lavoro
Direttore ufficio di collocamento
Direttrice ufficio di collocamento
EPSO
EUIPO
Ente di collocamento collettivo
Imprese appaltatrici di opere e servizi
Servizio di collocamento
Servizio di ricerca di manodopera
UAMI
Ufficio comunitario dei marchi
Ufficio del lavoro
Ufficio di collocamento
Ufficio di collocamento di affiliandi
Ufficio europeo di selezione del personale
Ufficio per l'armonizzazione
Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno
Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno

Übersetzung für "ufficio di collocamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ufficio di collocamento di affiliandi

Adoptionsvermittlungsstelle


ufficio di collocamento

Behörde des Arbeitsnachweises | Arbeitsnachweis


direttore ufficio di collocamento | direttrice ufficio di collocamento

Direktor Arbeitsvermittlung | Direktorin Arbeitsvermittlung




ufficio del lavoro [ agenzia di collocamento | ente di collocamento collettivo | imprese appaltatrici di opere e servizi | servizio di collocamento | servizio di ricerca di manodopera | ufficio di collocamento ]

Arbeitsvermittlungsstelle [ Arbeitsamt | Arbeitsplatzvermittlung | Bundesagentur für Arbeit | Bundesanstalt für Arbeit | Landesarbeitsamt | Stellenvermittlung ]


centro di avviamento al lavoro | ufficio del lavoro | ufficio di collocamento

Job-Center


obbligo di presentarsi quotidianamente a firmare presso l'ufficio di collocamento

Vorschrift für das Stempeln


Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale [ EUIPO | UAMI | Ufficio comunitario dei marchi | Ufficio per l'armonizzazione | Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ]

Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]


assistente al noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | specialista del noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | responsabile del servizio noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | responsabile servizio noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio

Vermietassistent Büromaschinen und -einrichtungen | Vermietassistent Büromaschinen und -einrichtungen/Vermietassistentin Büromaschinen und -einrichtungen | Vermietassistentin Büromaschinen und -einrichtungen


EPSO [ Ufficio di selezione del personale delle Comunità europee | Ufficio europeo di selezione del personale | Ufficio europeo per la selezione del personale delle Comunità europee ]

EPSO [ Amt für Personalauswahl der Europäischen Gemeinschaften | Europäisches Amt für Personalauswahl ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I cittadini dell'UE hanno il diritto di cercare un impiego in un altro Stato membro e di ricevere dall'ufficio di collocamento nazionale la stessa assistenza offerta ai cittadini di detto Stato membro[47].

EU-Bürger haben das Recht, sich in einem anderen Mitgliedstaat eine Arbeit zu suchen und dabei von der dortigen Arbeitsverwaltung dieselbe Unterstützung zu erhalten wie die eigenen Staatsangehörigen dieses Mitgliedstaats[47].


Nell'ambito delle disposizioni proposte, gli uffici regionali avrebbero dovuto avviare le trattative per i contratti con un numero limitato di importanti operatori pubblici nel campo della formazione (organizzazioni di cofinanziamento quali i Consigli per l'apprendimento e le qualifiche professionali e l'Ufficio di collocamento).

Nach der vorgeschlagenen Regelung würden die regionalen Regierungsstellen mit einer kleinen Zahl von großen öffentlichen Bildungsträgern ("kofinanzierende Einrichtungen" wie z.B. die Learning and Skills Councils (LSCs) und die Arbeitsverwaltung) in Vertragsverhandlungen treten.


La task force amburghese "Programma di qualificazione": le industrie aerospaziali e aeronautiche regionali, l'ufficio di collocamento federale, le istituzioni scolastiche e la città di Amburgo hanno sviluppato congiuntamente programmi integrativi di formazione aerospaziale per garantire la disponibilità di manodopera qualificata a lungo termine.

Hamburger Taskforce 'Qualifikationsprogramm': Die regionalen Luft- und Raumfahrtunternehmen, die Bundesanstalt für Arbeit, Bildungseinrichtungen und die Stadt Hamburg haben gemeinsam ergänzende Ausbildungsmaßnahmen im Bereich der Luft- und Raumfahrt entwickelt, um die langfristige Verfügbarkeit von qualifizierten Arbeitskräften zu sichern.


Unilever ha offerto a quanti sono stati licenziati un programma di sostegno globale per trovare un nuovo lavoro e ha collaborato da vicino con l’ufficio di collocamento locale per gestire il programma.

Unilever hat all denen, die das Unternehmen verlassen mussten, ein umfassendes Förderprogramm, um neue Arbeit zu finden, angeboten. Das Unternehmen hat beim Management des Programms eng mit dem örtlichen Arbeitsamt zusammengearbeitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In qualità di ministro responsabile per l’Occupazione, ho istituito l’Ente per l’occupazione e la formazione professionale (ufficio di collocamento maltese) nel 1990.

Als Beschäftigungsminister setzte ich 1990 die Körperschaft für Beschäftigung und berufliche Bildung (die maltesische Arbeitsvermittlungsstelle) ein.


Tööhõiveamet (Ufficio di collocamento del luogo di residenza o di dimora dell’interessato)».

Tööhõiveamet (örtliches Arbeitsamt des Wohn- oder Aufenthaltsorts der betreffenden Person)“.


l'interessato, trovandosi in stato di disoccupazione involontaria debitamente comprovata al termine di un contratto di lavoro di durata determinata inferiore ad un anno o venutosi a trovare in tale stato durante i primi dodici mesi, si è registrato presso l'ufficio di collocamento competente al fine di trovare un lavoro. In tal caso, l'interessato conserva la qualità di lavoratore subordinato per un periodo che non può essere inferiore a sei mesi.

er stellt sich bei ordnungsgemäß bestätigter unfreiwilliger Arbeitslosigkeit nach Ablauf seines auf weniger als ein Jahr befristeten Arbeitsvertrags oder bei im Laufe der ersten zwölf Monate eintretender unfreiwilliger Arbeitslosigkeit dem zuständigen Arbeitsamt zur Verfügung; in diesem Fall bleibt die Erwerbstätigeneigenschaft während mindestens sechs Monaten aufrechterhalten.


Stando ai dati forniti dall’Ufficio di collocamento (OAED) – dati che hanno avuto grande risonanza sulla stampa greca – l’indice di disoccupazione in Grecia è del 13,2%, mentre il governo uscente fa sapere che il fenomeno non raggiunge la soglia del 9%.

Nach Angaben der griechischen "Anstalt für Beschäftigung" (OAED) – über die in der griechischen Presse ausführlich berichtet worden ist – trägt die Arbeitslosenquote in Griechenland 13,2%, während die scheidende griechische Regierung verkündet, dass die Quote nicht über 9 Prozent liegt.


l'interessato, trovandosi in stato di disoccupazione involontaria al termine di un contratto di lavoro di durata determinata inferiore ad un anno, si mette a disposizione dell'ufficio di collocamento competente al fine di trovare un lavoro. In tal caso, l'interessato conserva la qualità di lavoratore per un periodo che non può essere inferiore a sei mesi; se ha acquisito il diritto all'indennità di disoccupazione, l'interessato conserva la qualità di lavoratore fino allo scadere di tale diritto;

er sich bei unfreiwilliger Arbeitslosigkeit nach Ablauf seines auf weniger als ein Jahr befristeten Arbeitsvertrags dem zuständigen Arbeitsamt zur Verfügung stellt; in diesem Fall bleibt die Erwerbstätigeneigenschaft während mindestens sechs Monaten aufrechterhalten; hat er Anspruch auf eine Arbeitslosenleistung, bleibt die Erwerbstätigeneigenschaft erhalten, bis der Anspruch erlischt; oder


(b) l’interessato, trovandosi in stato di disoccupazione involontaria debitamente comprovata, si mette a disposizione dell’ufficio di collocamento competente al fine di trovare un lavoro;

(b) er sich bei ordnungsgemäß bestätigter unfreiwilliger Arbeitslosigkeit dem zuständigen Arbeitsamt zur Verfügung stellt, oder


w