Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Università aperta
Università della terza età
Università popolare

Traduction de «università della terza età » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
università della terza età

Universität für das dritte Alter


università aperta [ università della terza età | università popolare ]

offene Universität [ Fernuniversität | Seniorenstudium | Sommeruniversität | Volkshochschule ]


Sottosegretario di Stato parlamentare presso il Ministro federale della famiglia, della terza età, della condizione femminile e della gioventù

Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend


Ministro federale della famiglia, della terza età, della condizione femminile e della gioventù

Bundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. invita gli Stati membri a seguire l'esempio positivo delle cosiddette università "della terza età" o "di terza generazione" e a incoraggiare le donne a iscrivervisi;

8. fordert die Mitgliedstaaten auf, dem guten Beispiel der so genannten Seniorenuniversitäten zu folgen und Frauen zur Immatrikulation zu ermutigen;


59. sostiene l'obiettivo di incrementare la partecipazione degli adulti all'apprendimento permanente dal 12,5% al 15% entro il 2020 e chiede misure adeguate; a tal fine sollecita le università a rendere possibile un maggiore accesso all'apprendimento, a diversificare e ampliare la base di studenti ed a modificare i programmi di studio in modo da renderli attraenti per gli adulti che fanno ritorno allo studio; invita la Commissione e gli Stati membri ad avviare iniziative ancora più decisive per sostenere e diffondere gli istituti di formazione permanente, per esempio le "Scuole della seconda opportunità"; chiede che, nell'attuazione delle strategie di formazione permanente, si tenga conto della prospettiva di genere e la si promuova; os ...[+++]

59. unterstützt die Zielsetzung, die Einbeziehung Erwachsener in das lebenslange Lernen bis zum Jahr 2020 von 12,5 % auf 15 % zu erhöhen, und ruft dazu auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen; fordert die Universitäten in diesem Zusammenhang auf, einen breiteren Zugang zum Studium zu ermöglichen, den Kreis der Studenten zu diversifizieren und zu erweitern und die Studienprogramme so umzugestalten, dass sie für Erwachsene, die erneut ein Studium aufnehmen wollen, attraktiv sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, noch effektivere Initiativen zur Förderung und Verbreitung des lebenslangen Lernens wie der „Schule der zweite ...[+++]


59. sostiene l'obiettivo di incrementare la partecipazione degli adulti all'apprendimento permanente dal 12,5% al 15% entro il 2020 e chiede misure adeguate; a tal fine sollecita le università a rendere possibile un maggiore accesso all'apprendimento, a diversificare e ampliare la base di studenti ed a modificare i programmi di studio in modo da renderli attraenti per gli adulti che fanno ritorno allo studio; invita la Commissione e gli Stati membri ad avviare iniziative ancora più decisive per sostenere e diffondere gli istituti di formazione permanente, per esempio le «Scuole della seconda opportunità»; chiede che, nell'attuazione delle strategie di formazione permanente, si tenga conto della prospettiva di genere e la si promuova; os ...[+++]

59. unterstützt die Zielsetzung, die Einbeziehung Erwachsener in das lebenslange Lernen bis zum Jahr 2020 von 12,5 % auf 15 % zu erhöhen, und ruft dazu auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen; fordert die Universitäten in diesem Zusammenhang auf, einen breiteren Zugang zum Studium zu ermöglichen, den Kreis der Studenten zu diversifizieren und zu erweitern und die Studienprogramme so umzugestalten, dass sie für Erwachsene, die erneut ein Studium aufnehmen wollen, attraktiv sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, noch effektivere Initiativen zur Förderung und Verbreitung des lebenslangen Lernens wie der „Schule der zweite ...[+++]


59. sostiene l'obiettivo di incrementare la partecipazione degli adulti all'apprendimento permanente dal 12,5% al 15% entro il 2020 e chiede misure adeguate; a tal fine sollecita le università a rendere possibile un maggiore accesso all'apprendimento, a diversificare e ampliare la base di studenti ed a modificare i programmi di studio in modo da renderli attraenti per gli adulti che fanno ritorno allo studio; invita la Commissione e gli Stati membri ad avviare iniziative ancora più decisive per sostenere e diffondere gli istituti di formazione permanente, per esempio le «Scuole della seconda opportunità»; chiede che, nell'attuazione delle strategie di formazione permanente, si tenga conto della prospettiva di genere e la si promuova; os ...[+++]

59. unterstützt die Zielsetzung, die Einbeziehung Erwachsener in das lebenslange Lernen bis zum Jahr 2020 von 12,5 % auf 15 % zu erhöhen, und ruft dazu auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen; fordert die Universitäten in diesem Zusammenhang auf, einen breiteren Zugang zum Studium zu ermöglichen, den Kreis der Studenten zu diversifizieren und zu erweitern und die Studienprogramme so umzugestalten, dass sie für Erwachsene, die erneut ein Studium aufnehmen wollen, attraktiv sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, noch effektivere Initiativen zur Förderung und Verbreitung des lebenslangen Lernens wie der „Schule der zweite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sostenere la scelta di destinazioni europee da parte della terza età e di persone con disabilità ed esigenze specifiche, migliorando le infrastrutture e i servizi, ma anche garantendo una migliore pubblicità dei servizi destinati a queste categorie nell'UE,

Erweiterung der Auswahl an innereuropäischen Reisezielen für Senioren und Menschen mit Behinderungen durch die Verbesserung der Infrastrukturen und der Dienstleistungspalette und bessere Bekanntmachung des Dienstleistungsangebots für diese Menschen in der EU;


14. invita gli Stati membri, nel quadro dei piani d'azione nazionali per l'occupazione e l'integrazione sociale, a prevedere azioni intese a promuovere la partecipazione delle donne migranti al mercato del lavoro, a lottare contro il lavoro non dichiarato, a garantire il rispetto dei loro diritti sociali (parità di remunerazione, sicurezza sociale, diritto alla pensione, ecc.), a rafforzare lo spirito d'impresa nonché la protezione delle donne migranti della terza età contro la povertà e l'esclusione e il rafforzamento del ruolo delle parti sociali e dei ...[+++]

14. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen ihrer nationalen Aktionspläne für Beschäftigung und soziale Eingliederung Maßnahmen zu ergreifen, die folgenden Zielen dienen: Förderung der Beteiligung von Migrantinnen am Arbeitsmarkt, Bekämpfung von Schwarzarbeit, Wahrung der sozialen Rechte von Frauen (gleiche Entlohnung, soziale Sicherheit, Rentenansprüche usw.), Stärkung des Unternehmertums, Schutz älterer Migrantinnen vor den Leiden der Armut und Ausgrenzung, Förderung des Stellenwerts der Sozialpartner und Gewerkschaften beim Prozess der sozialen und wirtschaftlichen Integration von Frauen;


11. chiede alla Commissione di proporre un programma di sostegno finanziario alle azioni pubbliche, private o miste indirizzate a realizzare corsi di istruzione volontari per cittadini di tutte le età tipo “Università della terza età” e “Università popolari”;

11. fordert die Kommission auf, ein Programm zur finanziellen Unterstützung öffentlicher, privater oder gemischtwirtschaftlicher Maßnahmen für Weiterbildungsmaßnahmen für Bürger aller Altersgruppen vom Typ „Seniorenuniversitäten“ und „Volkshochschulen“ vorzuschlagen;


- Pubblicità nella stampa specializzata (femminile e della terza età).

- Werbung in der spezialisierten Presse (Frauen- und Seniorenpresse).


Combattere lo svantaggio educativo con la prevenzione e le opportunità di apprendimento lungo l'arco della vita: nel quadro di questa sfida complessiva, emergono quattro sfide particolari: sviluppare risposte coordinate e integrate per prevenire l'abbandono precoce della scuola; opportunità di apprendimento per quanti sono in condizione di analfabetismo funzionale; promuovere l'accesso alla formazione permanente a favore di tutte le persone emarginate, con particolare riguardo per i lavoratori anziani, per la terza età e per i gruppi ...[+++]

Beseitigung von Nachteilen auf der Ebene der Bildung mittels Prävention und Möglichkeiten für lebenslanges Lernen: Im Rahmen dieses Gesamtkomplexes treten derzeit vier spezielle Herausforderungen besonders zutage: Erarbeitung koordinierter und integrierter Maßnahmen, um zu verhindern, dass Jugendliche die Schule ohne Abschluss verlassen; Lernmöglichkeiten für all jene, die unter funktionellem Analphabetismus leiden; Erweiterung des Zugangs zu lebenslangem Lernen für alle Randgruppen unter besonderer Beachtung älterer Arbeitnehmer, der Überalterung der Gesellschaft und der besonders von Ausgrenzung bedrohten Gruppen; verstärkte Konzentration auf den Erwerb von Bildung im frühen Kindesalter sowie frühzeitige und flexible individuelle Förde ...[+++]


Nel pacchetto globale di assistenza alle persone della terza età, le pensioni costituiscono la quota più rilevante, erogata principalmente dai sistemi pubblici.

Von allen Leistungen, die an Menschen im Ruhestand gezahlt werden, machen die Renten den größten Anteil aus, und die Hauptquelle für Rentenzahlungen sind die öffentlichen Rentensysteme.




D'autres ont cherché : università aperta     università della terza età     università popolare     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'università della terza età' ->

Date index: 2022-08-20
w