Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifica di terre incolte
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione dei terreni fabbricabili
Valorizzazione del terreno
Valorizzazione delle aree fabbricabili
Valorizzazione di terreni incolti

Traduction de «valorizzazione dei terreni agricoli » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

Bodennutzung [ Bodenerschließung | Kultivierung | Neulandgewinnung ]


valorizzazione dei terreni fabbricabili | valorizzazione delle aree fabbricabili

Erschließung der Baustelle | Erschließung des Grundstücks | Erschließung von Bauland


affitto di terreni agricoli(mezzadrie,affittanze)e non agricoli

Verpachtung von landwirtschaftlichen und nichtlandwirtschaftlichen Grundstücken


bonifica di terre incolte | valorizzazione di terreni incolti

Erschließung von Ödland | Ödlandkultivierung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aumento numerico di paesi esportatori, ma tuttora qualche pressione per l'uso di terreni aggiuntivi come effetto della domanda di sostanze alimentari e di energia. Di conseguenza, un certo grado di deforestazione ed estensione delle coltivazioni a nuove aree (soprattutto terreni erbosi o terreni agricoli marginali). Come risultato, aumento delle emissioni di gas a effetto serra e perdita della biodiversità.

Mehr Länder exportieren, doch zur Deckung des Nahrungsmittel- und Energiebedarfs müssen die Agrarflächen erweitert werden, was zu Entwaldung und zur Nutzung anderer Gebiete (vor allem Weide- oder Grenzertragsböden) für den Ackerbau, zur verstärkten Freisetzung von Treibhausgasen und zum Verlust von biologischer Vielfalt führt.


Informazioni che aiutino gli agricoltori a pianificare il modo migliore di investire in sistemi agricoli "a prova di clima" e a individuare i fondi dell'Unione che possono utilizzare a tal fine e in particolare, informazioni sull'adattamento dei terreni agricoli alle fluttuazioni climatiche e ai cambiamenti a lungo termine, nonché informazioni sulle modalità di adozione ...[+++]

Informationen zur Unterstützung der landwirtschaftlichen Betriebe bei der optimalen Planung von Investitionen in die Umgestaltung landwirtschaftlicher Bewirtschaftungssysteme mit dem Ziel, dem Klimawandel zu widerstehen, und über die hierzu nutzbaren Fonds der Union, insbesondere auch Informationen über die Anpassung landwirtschaftlich genutzter Flächen an Klimaschwankungen und längerfristige Klimaänderungen, über die Anpassung praktischer agronomischer Maßnahmen zur Erhöhung der Resistenz landwirtschaftlicher Bewirtschaftungssysteme gegenüber Überschwemmungen und Dürren und Informationen zur Verbesserung und Optimierung der Menge des bodengebundenen Kohlenstoffs.


Terreni agricoli e forestali gestiti in maniera tale da promuovere il sequestro e la conservazione del carbonio (aspetto specifico 5E) + terreni agricoli oggetto di contratti di gestione mirati a ridurre le emissioni di GHG e/o ammoniaca (aspetto specifico 5D) + terreni irrigui cui si applicano sistemi di irrigazione più efficienti (aspetto specifico 5 A)

Land- und forstwirtschaftliche Fläche im Rahmen der Bewirtschaftung zur Förderung der Kohlenstoffspeicherung/-bindung (Schwerpunktbereich 5E) + landwirtschaftlichen Fläche, für die Bewirtschaftungsverträge zur Reduzierung der Treibhausgas- bzw. Ammoniakemissionen gelten (Schwerpunktbereich 5D) + bewässerten Fläche, auf der eine Umstellung auf wirksamere Bewässerungsysteme erfolgt (Schwerpunktbereich 5A)


Il progetto di direttiva mira a ridurre al minimo le emissioni di gas a effetto serra risultanti da situazioni in cui terreni in precedenza non agricoli, come le foreste, vengono utilizzati per la produzione alimentare, di mangimi o di fibre poiché i terreni agricoli precedentemente destinati a questo tipo di produzione sono stati convertiti alla produzione di biocarburante.

Ziel des Richtlinienentwurfs ist es, jene Treibhausgasemissionen auf ein Mindestmaß zu verringern, die darauf zurückzuführen sind, dass ehemalige nicht landwirtschaftli­che Flächen (z.B. Wälder) für die Lebensmittel-, Futtermittel- und Textilfaserproduktion genutzt werden, da landwirtschaftliche Flächen, die zuvor dieser Art der landwirtschaftlichen Produktion vorbehalten waren, für Zwecke der Biokraftstoffherstellung umgewidmet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questa tabella di marcia si propone che, entro il 2020, le politiche dell'UE tengano conto delle loro ripercussioni dirette e indirette sull'uso dei terreni, e la percentuale di occupazione di terreni (ad es. la perdita di terreni agricoli, terreni semi-naturali e naturali) sia conforme all'obiettivo di raggiungere una quota di occupazione zero e ...[+++]

Im Fahrplan wird vorgeschlagen, dass bei der Ausarbeitung der EU-Politiken bis 2020 die direkten und indirekten Auswirkungen auf die Landnutzung berücksichtigt werden und dass die Landnahme (z. B. der Verlust landwirtschaftlich genutzter, naturnaher und naturbelassener Gebiete) so reduziert wird, dass bis 2050 netto kein Land mehr verbraucht wird.


- Strategie per una gestione sostenibile dei suoli, in particolare delle zone costiere, dei terreni agricoli e delle foreste. L'obiettivo è contribuire allo sviluppo di strategie e di strumenti ai fini di una utilizzazione sostenibile del territorio, soprattutto delle zone costiere, dei terreni agricoli e delle foreste, ed in particolare la definizione di concetti integ ...[+++]

- Strategien für eine nachhaltige Landnutzung, einschließlich Küstengebiete, landwirtschaftliche Flächen und Wälder. Ziel ist ein Beitrag zur Entwicklung von Strategien und Werkzeugen für eine nachhaltige Landnutzung unter besonderer Berücksichtigung von Küstengebieten, landwirtschaftlichen Flächen und Wäldern, einschließlich integrierter Konzepte für die Mehrzwecknutzung land- und forstwirtschaftlicher Ressourcen und einer integrierten Produktionskette Forstwirtschaft/Holz im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht; auch qualitative und quantitative Aspekte der Multifunktionalität von Land- und Forstwirtschaft werden behandelt ...[+++]


Tali superfici possono comprendere terreni da brughiera, terreni non sfruttati o terreni agricoli circondati da foreste o ad esse adiacenti.

Zu diesen Flächen können an Waldflächen angrenzendes oder davon umschlossenes Heideland, Brachland und Agrarland gehören.


Per evitare l'abbandono dei terreni agricoli che potrebbe essere determinato dal disaccoppiamento, la Commissione ha chiarito che i conduttori agricoli saranno tenuti a rispettare obblighi rigorosi in materia di manutenzione dei terreni, nel quadro della condizionalità ecologica.

Damit die produktionsentkoppelte Einheitszahlung nicht zur Aufgabe von Landwirtschaftsflächen führt, hat die Kommission klargestellt, dass die Landwirte als Teil der neuen Querschnittsaufgaben strenge Bewirtschaftungsauflagen erfüllen müssen.


Allo scopo di evitare l'abbandono dei terreni agricoli e i problemi ambientali che potrebbero derivarne, a complemento inderogabile del disaccoppiamento è stato previsto l'obbligo per i beneficiari dei pagamenti diretti di mantenere terreni agricoli in buone condizioni agricole.

Als notwendige Ergänzung zur Produktionsentkopplung wird die Verpflichtung für die Empfänger von Direktzahlungen eingeführt, ihre gesamten Landwirtschaftsflächen in gutem agronomischem Zustand zu halten, damit es nicht zur völligen Brachlegung und den dadurch bedingten Umweltproblemen kommt.


Per tali motivi è opportuno esprimere dubbi sulla compatibilità degli aiuti con il mercato comune e avviare la procedura relativa agli aiuti di Stato anche per gli aiuti che rispettano l'aliquota prevista dalla Commissione (100% per l'acquisto dei terreni forestali e 75% per l'acquisto dei terreni agricoli nelle zone svantaggiate).

Aus bestimmten Gründen sind Zweifel an der Vereinbarkeit der Regelung mit dem Gemeinsamen Markt angebracht, so daß das Verstoßverfahren gegen staatliche Beihilfen eröffnet wird, selbst für die Beihilfen, die die von der Kommission üblicherweise akzeptierten Beihilfeintensitäten (100% für den Kauf von Forstflächen und 75% für den Kauf von landwirtschaftlichen Flächen in benachteiligten Gebieten) aufweisen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'valorizzazione dei terreni agricoli' ->

Date index: 2022-08-13
w