Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficiente di carico di un gruppo
Copernicus
Docente di geoscienze
Docente universitario in scienze della Terra
Fattore di utilizzazione in energia
GMES
Geomorfologia
Kopernicus
Monitoraggio globale per l'ambiente e la sicurezza
Morfologia della terra
Occupazione del suolo
Prezzo della terra
Professore universitario in scienze della Terra
Programma europeo di monitoraggio della terra
Programma europeo di osservazione della Terra
Scienze della Terra
Specialisti in scienze fisiche e della terra
Uso del suolo
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione del territorio
Utilizzazione della foresta
Utilizzazione della terra
Utilizzazione forestale
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno

Traduction de «utilizzazione della terra » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
occupazione del suolo | uso del suolo | utilizzazione del suolo | utilizzazione del terreno | utilizzazione del territorio | utilizzazione della terra

Bodennutzung | Flächennutzung | Nutzung des Bodens


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

Bodennutzung [ Bodenerschließung | Kultivierung | Neulandgewinnung ]


docente di geoscienze | professore universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra/docente universitaria in scienze della Terra

Hochschulassistentin für Geowissenschaften | Universitätslehrerin für Erdwissenschaften | Hochschullehrkraft für Geowissenschaften | Universitätslehrer für Erdwissenschaften


Copernicus | Kopernicus | monitoraggio globale per l'ambiente e la sicurezza | programma dell'Unione di osservazione e monitoraggio della Terra | programma europeo di monitoraggio della terra | programma europeo di osservazione della Terra | GMES [Abbr.]

Erdbeobachtungs- und Überwachungsprogramm der Union | Europäisches Erdbeobachtungsprogramm | Copernicus [Abbr.] | GMES [Abbr.]


utilizzazione della foresta (1) | utilizzazione forestale (2)

Nutzung des Waldes (1) | Waldbenutzung (2) | Forstbenutzung (3)


coefficiente di carico di un gruppo | fattore di utilizzazione della massima potenza elettrica possibile | fattore di utilizzazione in energia

Arbeitsausnutzungsgrad der Engpassleistung | Ausnutzungsfaktor der Engpassleistung | Leistungsausnutzung eines Generatorsatzes


Specialisti in scienze fisiche e della terra

Physiker, Chemiker, Geologen und verwandte Berufe


geomorfologia [ morfologia della terra ]

Geomorphologie [ Reliefkunde ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La partecipazione dell'UE al GEOSS faciliterà lo scambio di dati con i partner internazionali nel settore della sorveglianza dell'ambiente ed incoraggerà l'utilizzazione crescente delle risorse d'osservazione della terra e la messa a punto di un sistema di osservazione a livello mondiale.

Die Beteiligung der EU am Globalen Überwachungssystem für Erdbeobachtungssysteme (GEOSS) wird den Datenaustausch mit internationalen Partnern im Bereich der Umweltüberwachung erleichtern und wird den Einsatz der Erdbeobachtung sowie den Aufbau eines weltweiten Systems von Beobachtungssystemen fördern.


2. Ai fini dell'ammissibilità alle indennità di cui all'articolo 31, le zone montane sono caratterizzate da una notevole limitazione delle possibilità di utilizzazione della terra e da un considerevole aumento dei costi di produzione, dovuti:

(2) Um für Zahlungen gemäß Artikel 31 in Betracht zu kommen, müssen Berggebiete durch eine erhebliche Einschränkung der Möglichkeiten für eine Nutzung des Bodens und bedeutend höhere Arbeitskosten aus folgenden Gründen gekennzeichnet sein:


2. Ai fini dell'ammissibilità alle indennità di cui all'articolo 31, le zone montane sono caratterizzate da una notevole limitazione delle possibilità di utilizzazione della terra e da un considerevole aumento dei costi di produzione, dovuti:

(2) Um für Zahlungen gemäß Artikel 31 in Betracht zu kommen, müssen Berggebiete durch eine erhebliche Einschränkung der Möglichkeiten für eine Nutzung des Bodens und bedeutend höhere Arbeitskosten aus folgenden Gründen gekennzeichnet sein:


Le zone montane sono caratterizzate da "una notevole limitazione delle possibilità di utilizzazione della terra e da un notevole aumento del costo del lavoro" per i seguenti motivi:

Berggebiete werden gekennzeichnet durch „eine erhebliche Einschränkung der Möglichkeiten für eine Nutzung des Bodens und bedeutend höhere Kosten für seine Bearbeitung“ aus folgenden Gründen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri definiscono, a livello nazionale o regionale, requisiti minimi per le buone condizioni agronomiche e ambientali tenendo conto dei temi previsti nell'allegato III e delle linee direttrici della Commissione e/o di altre norme in funzione delle proprie specificità , tenendo conto delle caratteristiche peculiari delle superfici interessate, comprese le condizioni pedologiche e climatiche, gli ecosistemi, i metodi colturali in uso, l'utilizzazione della terra, la rotazione delle colture, le pratiche agronomiche e le strutture aziendali.

Die Mitgliedstaaten legen auf nationaler oder regionaler Ebene unter Berücksichtigung der Themen in Anhang III und der Leitlinien der Kommission und/oder anderer Normen, die ihren jeweiligen Besonderheiten Rechnung tragen, Mindestanforderungen für den guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand fest; sie berücksichtigen dabei die besonderen Merkmale der betreffenden Flächen, einschließlich Boden- und Klimaverhältnisse, Ökosysteme, Bewirtschaftungssysteme, Flächennutzung, Fruchtwechsel, Wirtschaftsweisen und Betriebsstrukturen.


Gli Stati membri definiscono, a livello nazionale o regionale, sulla scorta di orientamenti della Commissione, requisiti minimi per le buone condizioni ambientali sulla base dello schema riportato nell'allegato III, tenendo conto delle caratteristiche peculiari delle superfici interessate, comprese le condizioni pedologiche e climatiche, i metodi colturali in uso, l'utilizzazione della terra, la rotazione delle colture, le pratiche agronomiche e le strutture aziendali.

Die Mitgliedstaaten legen auf nationaler oder regionaler Ebene aufgrund von Leitlinien der Kommission entsprechend dem in Anhang III vorgegebenen Rahmen Mindestanforderungen für den guten ökologischen Zustand fest; sie berücksichtigen dabei die besonderen Merkmale der betreffenden Flächen, einschließlich Boden- und Klimaverhältnisse, Bewirtschaftungssysteme, Flächennutzung, Fruchtwechsel, Wirtschaftsweisen und Betriebsstrukturen.


Gli Stati membri definiscono, a livello nazionale o regionale, requisiti minimi per le buone condizioni agronomiche e ambientali tenendo conto dei temi previsti nell'allegato III e delle linee direttrici della Commissione e/o di altre norme in funzione delle proprie specificità, tenendo conto delle caratteristiche peculiari delle superfici interessate, comprese le condizioni pedologiche e climatiche, gli ecosistemi, i metodi colturali in uso, l'utilizzazione della terra, la rotazione delle colture, le pratiche agronomiche e le strutture aziendali.

Die Mitgliedstaaten legen auf nationaler oder regionaler Ebene unter Berücksichtigung der Themen in Anhang III und der Leitlinien der Kommission und/oder anderer Normen, die ihren jeweiligen Besonderheiten Rechnung tragen, Mindestanforderungen für den guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand fest; sie berücksichtigen dabei die besonderen Merkmale der betreffenden Flächen, einschließlich Boden- und Klimaverhältnisse, Ökosysteme, Bewirtschaftungssysteme, Flächennutzung, Fruchtwechsel, Wirtschaftsweisen und Betriebsstrukturen.


Gli Stati membri definiscono, a livello nazionale o regionale, requisiti minimi per le buone condizioni agronomiche e ambientali sulla base dello schema riportato nell'allegato III, tenendo conto delle caratteristiche peculiari delle superfici interessate, comprese le condizioni pedologiche e climatiche, i metodi colturali in uso, l'utilizzazione della terra, la rotazione delle colture, le pratiche agronomiche e le strutture aziendali.

Die Mitgliedstaaten legen auf nationaler oder regionaler Ebene entsprechend dem in Anhang III vorgegebenen Rahmen Mindestanforderungen für den guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand fest; sie berücksichtigen dabei die besonderen Merkmale der betreffenden Flächen, einschließlich Boden- und Klimaverhältnisse, Bewirtschaftungssysteme, Flächennutzung, Fruchtwechsel, Wirtschaftsweisen und Betriebsstrukturen.


2. Al fine dell'eleggibilità delle indennità di cui all'articolo 36, lettera a), punto i), le zone montane sono quelle caratterizzate da una notevole limitazione delle possibilità di utilizzazione della terra e da un notevole aumento del costo del lavoro, dovuti:

(2) Um für Zahlungen gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffer i in Betracht zu kommen, müssen Berggebiete durch eine erhebliche Einschränkung der Möglichkeiten für eine Nutzung des Bodens und bedeutend höhere Kosten für seine Bearbeitung aus folgenden Gründen gekennzeichnet sein:


Si terrà conto degli insegnamenti tratti dai primi due anni di attività nell'invito a presentare proposte per il 2002 che sarà incentrato sulle seguenti priorità: 1) l'utilizzazione, l'adeguamento e la diffusione dei risultati Daphne già esistenti 2) il problema della mutilazione genitale femminile; 3) il problema degli abusi sessuali e della pedofilia; 4) la violenza maschile.

Unter Berücksichtigung der Erkenntnisse aus diesen beiden Aufforderungen werden im Jahr 2002 in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen folgende Schwerpunktthemen festgelegt: 1) Nutzung, Anpassung und Verbreitung der im Rahmen von DAPHNE erzielten Ergebnisse; 2) Genitalverstümmelung bei Frauen; 3) sexueller Missbrauch von Kindern und Pädophilie; 4) Gewalttätigkeit bei Männern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'utilizzazione della terra' ->

Date index: 2023-03-06
w