Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KOMBV3-PFZ
Qualità della trasmissione dati
Verifica della trasmissione dati
Verifica di trasmissione senza dati

Traduction de «verifica della trasmissione dati » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verifica della trasmissione dati

Datenübertragungsprüfung


qualità della trasmissione dati

Qualität der Datenübertragung


Ispezione delle Commissioni della gestione delle Camere federali Le autorità sotto la pressione della crisi finanziaria e della trasmissione dei dati di clienti di UBS agli Stati Uniti . Rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 1° luglio 2011

Inspektion der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte Die Behörden unter dem Druck der Finanzkrise und der Herausgabe von UBS-Kundendaten an die USA . Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen des Nationalrates und des Ständerates vom 1. Juli 2011


Le autorità sotto la pressione della crisi finanziaria e della trasmissione dei dati di clienti di UBS agli Stati Uniti. Rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 30 maggio 2010. Parere del Consiglio federale del 13 ottobre 2010

Die Behörden unter dem Druck der Finanzkrise und der Herausgabe von UBS-Kundendaten an die USA. Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen des Nationalrates und des Ständerates vom 30. Mai 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 13. Oktober 2010


verifica di trasmissione senza dati

Übertragungstest für Leerfelder


Progetto di sostituzione delle centrali telefoniche e della rete di base per la trasmissione dei dati del PFZ [ KOMBV3-PFZ ]

Projekt für die Erneuerung der Telefonzentralen und des Basisnetzwerks für die Datenkommunikation der ETHZ [ KOMBV3-ETHZ ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Preoccupazioni per i costi elevati delle chiamate e della trasmissione dati in roaming

Besorgnis über hohe Kosten von Sprach- und Datenroaming


Nel 2009 l'Unione europea ha modificato il regolamento sul roaming per abbassare ulteriormente i prezzi degli SMS, delle chiamate vocali e della trasmissione dati.

Im Jahr 2009 änderte die EU die Roamingverordnung, um die Preise für SMS, Anrufe und Datendienste weiter zu senken.


Il costo massimo dei messaggi di testo e della trasmissione dati avrebbe potuto essere inferiore, ma abbiamo accettato questo compromesso per giungere a un accordo.

Die Höchstkosten für Textnachrichten und für die Datenübertragung hätten etwas niedriger ausfallen können, aber wir sind diesen Kompromiss zugunsten der Erzielung einer Übereinkunft eingegangen.


Dal 1° luglio 2010 il limite del roaming per la trasmissione dati per i viaggiatori è stato fissato automaticamente a 50 EUR IVA esclusa (a meno che avessero scelto un altro limite - superiore o inferiore) e gli operatori dovevano avvisare gli utenti quando raggiungevano l'80% del limite della fattura del roaming per la trasmissione dati (IP/10/843).

Ab dem 1. Juli 2010 wurde die Kostenobergrenze für Datenroaming automatisch auf 50 EUR ohne MwSt. festgesetzt (sofern die Reisenden nicht ausdrücklich eine höhere oder niedrigere Obergrenze gewünscht hatten), und die Betreiber müssen seither den Kunden einen Warnhinweis übermitteln, wenn diese 80 % ihres Datenroaminglimits erreicht haben (IP/10/843).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Telecom Italia è la società madre dell'omonimo gruppo operante, in Italia e all'estero, nel settore delle telecomunicazioni e, più nello specifico, della telefonia vocale, della telefonia mobile e della trasmissione dati (capacità di trasmissione dedicata, accesso alle reti internet, servizi di comunicazione satellitare, ecc.).

Telecom Italia ist die Konzernmutter der Telecom Italia Gruppe, die in Italien und anderen Ländern der Welt im Telekommunikationssektor insbesondere als Anbieter für Sprachtelefondienste, als Mobilfunkanbieter und im Bereich Datenübertragung (einschließlich Netzzugänge, reservierte Übertragungskapazitäten und Satellitenkommunikation) etabliert ist.


1. Gli Stati membri dispongono affinché qualsiasi trasmissione automatica di dati personali, segnatamente mediante accesso diretto automatico, venga registrata al fine di garantire la successiva verifica dei motivi della trasmissione, dei dati trasmessi, del momento in cui sono stati trasmessi, delle autorità coinvolte e, per quanto riguarda l’autorità ricevente, delle persone che hanno ricevuto i dati e delle persone che ne avevano fatto richiesta.

1. Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass jede automatische Übermittlung und jeder automatische Erhalt personenbezogener Daten, insbesondere im Wege eines direkten automatischen Zugriffs, protokolliert wird, um die anschließende Überprüfung der Gründe für die Übermittlung, der übermittelten Daten, des Zeitpunkts der Übermittlung, der beteiligten Behörden und der Personen in der empfangenden Behörde, die die Daten entgegengenommen und die Übermittlung veranlasst haben, zu ermöglichen.


1. Gli Stati membri dispongono affinché ogni consultazione, ogni trasmissione e ogni ricevimento automatico di dati personali, segnatamente mediante accesso diretto automatico, vengano registrati al fine di garantire la successiva verifica dei motivi dell'accesso e della trasmissione, dei dati trasmessi o consultati, del momento in cui sono stati trasmessi o consultati, delle autorità coinv ...[+++]

1. Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass jeder automatische Zugriff, jede automatische Übermittlung und jeder automatische Erhalt personenbezogener Daten, insbesondere im Wege eines direkten automatischen Zugriffs, protokolliert wird, um die anschließende Überprüfung der Gründe für den Zugriff und die Übermittlung, der übermittelten oder abgerufenen Daten, des Zeitpunkts der Übermittlung oder des Zugriffs, der beteiligten Behörden und der Personen in der empfangenden Behörde, die die Daten entgegengenommen und die Übermittlung veranlasst haben, zu ermöglichen.


2. Gli Stati membri dispongono affinché siano documentati qualsiasi accesso, trasmissione e ricevimento non automatici di dati personali al fine di garantire la successiva verifica dei motivi dell'accesso o della trasmissione, dei dati trasmessi o consultati, del momento in cui sono stati trasmessi o consultati, delle autorità coinvolte e, per quant ...[+++]

2. Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass jeder nicht automatische Zugriff, jede nicht automatische Übermittlung und jeder nicht automatische Erhalt personenbezogener Daten dokumentiert wird, um die anschließende Überprüfung der Gründe für den Zugriff oder die Übermittlung, der übermittelten oder abgerufenen Daten, des Zeitpunkts der Übermittlung oder des Zugriffs, der beteiligten Behörden und der Personen in der empfangenden Behörde, die die Daten entgegengenommen und die Übermittlung veranlasst haben, zu ermöglichen.


2. Gli Stati membri dispongono affinché sia documentata qualsiasi trasmissione e ricevimento non automatici di dati personali al fine di garantire la successiva verifica dei motivi della trasmissione, dei dati trasmessi, del momento in cui sono stati trasmessi, delle autorità coinvolte e, per quanto riguarda l’autorità ricevente, delle persone che hanno ricevuto i dati e delle persone che ne avevano fatto richi ...[+++]

2. Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass jede nicht automatische Übermittlung und jeder nicht automatische Erhalt personenbezogener Daten dokumentiert wird, um die anschließende Überprüfung der Gründe für die Übermittlung, der übermittelten Daten, des Zeitpunkts der Übermittlung, der beteiligten Behörden und der Personen in der empfangenden Behörde, die die Daten entgegengenommen und die Übermittlung veranlasst haben, zu ermöglichen.


i richiedenti dovrebbero presentarsi personalmente almeno una volta durante la procedura per il rilascio della carta d'identità; il personale autorizzato dovrebbe controllare le domande con le basi di dati esistenti, da aggiornare regolarmente, come per esempio i registri dello stato civile, le basi di dati riguardanti i passaporti o le carte d'identità o i registri delle patenti di guida; si raccomanda di monitorare la procedura di rilascio, anche quando è effettuata in subappaltato, prevedendo ...[+++]

die Antragsteller sollten während des Ausstellungsverfahrens für Personalausweise mindestens ein Mal persönlich erscheinen; die Anträge sollten durch befugtes Personal anhand bestehender Datenbanken, die regelmäßig zu aktualisieren sind, überprüft werden, z. B. Personenstandsregister, Pass- und Personalausweis-Datenbanken oder Führerscheinregister; es empfiehlt sich, den Ausstellungsprozess zu beobachten, auch in Fällen, in denen dieser in Auftragsvergabe erfolgt; dies sollte regelmäßige Audits umfassen; grundsätzlich dürfen nicht sämtliche Schritte des Ausstellungsverfahrens bei einer Person von ein und demselben Bediensteten durchg ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'verifica della trasmissione dati' ->

Date index: 2022-10-27
w