Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C CT S
Capo della circolazione e dei trasporti nelle scuole
Formazione di livello universitario
Formazione nelle scuole superiori
Latte distributo nelle scuole
Latte intero destinato alle scuole
Promuovere lo sport nelle scuole
Promuovere un sito culturale nelle scuole
Violenza domestica
Violenza familiare
Violenza nelle relazioni familiari
Violenza nelle scuole

Traduction de «violenza nelle scuole » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Iniziativa Violenza nelle scuole - Provvedimenti intesi a lottare contro la violenza nel mondo della scuola

Initiative Gewalt in der Schule - Maßnahmen zur Bekämpfung von Gewalt im schulischen Bereich


capo della circolazione e dei trasporti nelle scuole [ C CT S ]

Chef Verkehr und Transport in Schulen [ C VT S ]


Promozione dell'impiego delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione nelle scuole

Förderung der Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien in den Schulen


formazione nelle scuole superiori (1) | formazione di livello universitario (2)

Hochschulbildung


violenza domestica | violenza familiare | violenza nelle relazioni familiari

familiäre Gewalt | Gewalt in der Familie | häusliche Gewalt


latte distributo nelle scuole | latte intero destinato alle scuole

Schulmilch | Vollmilch fuer Schulen


promuovere lo sport nelle scuole

Sport in der Schule fördern


promuovere un sito culturale nelle scuole

Werbung für Kulturstätten in Schulen machen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Habib Soussou è stato inserito nell'elenco il 20 agosto 2015, ai sensi del punto 11 e del punto 12, lettere b) ed e), della risoluzione 2196 (2015), in quanto persona tra quelle che «intraprendono o sostengono atti che minacciano la pace, la stabilità o la sicurezza della CAR, ivi compresi gli atti che minacciano o violano gli accordi transitori, o che minacciano o ostacolano il processo di transizione politica, inclusa la transizione verso elezioni democratiche libere ed eque, o che alimentano la violenza»; che «sono implicate nel p ...[+++]

Habib Soussou wurde am 20. August 2015 nach Nummer 11 und Nummer 12 Buchstaben b und e der Resolution 2196 (2015) in die Liste als Person aufgenommen, „die Handlungen [vornimmt] oder [unterstützt], die den Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit der Zentralafrikanischen Republik untergraben, einschließlich Handlungen, die die Übergangsregelungen gefährden oder gegen sie verstoßen, die den politischen Übergangsprozess, namentlich den Übergang zu freien und fairen demokratischen Wahlen, gefährden oder behindern oder die Gewalt schüren“, die „an der Planung, Steuerung oder Begehung von Handlungen in der Zentralafrikanischen Republik beteiligt [ist], die gegen die internationalen Menschenrechtsnormen oder das humanitäre Völkerrecht verstoß ...[+++]


Il programma Daphne ha riportato i risultati di progetti relativi al bullismo nelle scuole in una pubblicazione intitolata “Violenza nelle scuole” e quelli relativi in particolar modo alla violenza online nella pubblicazione “Violenza e tecnologia”, entrambe disponibili sul sito web del programma Daphne:

Das Daphne-Programm hat die Projektergebnisse betreffs Mobbing an Schulen in der Publikation „Gewalt und Schule“ dargelegt und internetbezogene Gewalt insbesondere in der Broschüre „Gewalt und Technologie“ veröffentlicht. Diese sind auf der „Daphne Toolkit“-Webseite verfügbar:


K. considerando che si osserva attualmente un allarmante aumento della violenza nelle scuole, assieme a manifestazioni di razzismo e xenofobia in ambito scolastico, come risultato di due tendenze fondamentali nella scuola attuale - il multiculturalismo e l'accentuazione delle differenze di classe - che sono aggravate dalla mancanza, nel sistema dell'istruzione, di adeguati interventi o meccanismi di sostegno e di contatto per gli studenti,

K. in der Erwägung, dass derzeit eine beunruhigende Zunahme von Gewalt an den Schulen sowie zahlreiche rassistische und fremdenfeindliche Vorkommnisse im schulischen Umfeld zu verzeichnen sind, eine Tatsache, die mit zwei wesentlichen Merkmalen der heutigen Bildungseinrichtungen zusammenhängt, nämlich der Multikulturalität und der Vertiefung der Klassenunterschiede, die durch das Fehlen geeigneter Strukturen für Interventionen, Unterstützung und Integration der Schüler im Bildungssystem noch verschärft werden,


37. raccomanda vivamente la creazione di partenariati tra la scuola e la collettività per combattere il problema della violenza nelle scuole, che minaccia di propagarsi a tutta la società;

37. empfiehlt nachdrücklich, Partnerschaften zwischen den Schulen und der jeweiligen Gemeinschaft zu bilden, um so das Problem der Gewalt an Schulen zu bekämpfen und zu vermeiden, dass dieses Phänomen auf die gesamte Gesellschaft übergreift;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. raccomanda vivamente la creazione di partenariati tra la scuola e la collettività per combattere il problema della violenza nelle scuole, che minaccia di propagarsi a tutta la società;

39. empfiehlt nachdrücklich, Partnerschaften zwischen den Schulen und der jeweiligen Gemeinschaft zu bilden, um so das Problem der Gewalt an Schulen zu bekämpfen und zu vermeiden, dass dieses Phänomen auf die gesamte Gesellschaft übergreift;


K. considerando che si osserva attualmente un allarmante aumento della violenza nelle scuole, assieme a manifestazioni di razzismo e xenofobia in ambito scolastico, come risultato di due tendenze fondamentali della scuola attuale - il multiculturalismo e l'accentuazione delle differenze di classe - che sono aggravate dalla mancanza, nel sistema dell'istruzione, di adeguati interventi o meccanismi di sostegno e di contatto per gli allievi,

K. in der Erwägung, dass derzeit eine beunruhigende Zunahme von Gewalt an den Schulen sowie zahlreiche rassistische und fremdenfeindliche Vorkommnisse im schulischen Umfeld zu verzeichnen sind, eine Tatsache, die mit zwei wesentlichen Merkmalen der heutigen Bildungseinrichtungen zusammenhängt, nämlich der Multikulturalität und der Vertiefung der Klassenunterschiede, die durch das Fehlen geeigneter Strukturen für Interventionen, Unterstützung und Integration der Schüler im Bildungssystem noch verschärft werden,


Il problema della violenza nelle scuole (doc. 6213/07). Intervento delle delegazioni polacca e greca, con il sostegno di Cipro e dell'Ungheria, che hanno fatto presente che è necessario un piano per combattere la violenza nelle scuole. L'eventualità di organizzare un anno europeo che associ istruzione, cultura e creatività (doc. 6470/07). Intervento della Commissione

Das Problem der Gewalt an Schulen (6213/07) Beitrag der polnischen und der griechischen Delegation, denen sich Zypern und Ungarn anschlossen, wonach ein Plan zur Bekämpfung der Gewalt an Schulen gefordert wird. Mögliche Einrichtung eines Europäischen Jahres, das Bildung, Kultur und Kreativität miteinander verbindet (6470/07). Beitrag der Kommission


Per esempio: campagne relative alla violenza nei confronti di coloro che hanno difficoltà di apprendimento e contro gli episodi di bullismo a danno dei bambini e dei giovani con difficoltà di apprendimento; assistenza ai bambini e ai giovani vittime o potenziali vittime di violenza domestica mediante l'elaborazione di strategie nelle scuole e interventi per prevenire la violenza; una campagna per sensibilizzare le donne provenienti da ambienti poveri alla violenza maschile in ambito domestico; promozione di un ...[+++]

Beispiele: Kampagne von Lernbehinderten gegen Gewalt und Tyrannisieren von Kindern und Jugendlichen mit Lernbehinderungen; Hilfe für Kinder und Jugendliche, die Gewalt in der Familie ausgesetzt sind, durch Entwicklung schulischer Strategien und Maßnahmen zur Gewaltprävention; Kampagne zur Schärfung des Bewusstseins von Frauen der unteren Bevölkerungsschichten für männliche Gewalt in der Familie; Förderung der öffentlichen Debatte über die Problematik der häuslichen Gewalt; Informationskampagnen und Netzwerkarbeit zur Verhütung des Sexhandels mit Frauen; Aufbau von Journalistinnen-Netzwerken zum Thema Behandlung von Prostitution und ...[+++]


Per esempio: moduli di formazione per giornalisti sul modo di rappresentare i bambini da parte dei media; carta europea per gli operatori di telefoni azzurri e uno schema per l'individuazione delle loro competenze; azioni di formazione per gli insegnanti e gli addetti ai lavori sulla valutazione dei programmi nel settore dell'istruzione per prevenire gli abusi sessuali nei confronti dei bambini, soprattutto di categorie vulnerabili; un laboratorio teatrale mirato all'autoresponsabilizzazione delle ragazze e un programma di formazione per gli insegnanti e gli assistenti sociali per la prevenzione della violenza e degli abusi sessuali nei confronti delle giovani donne; un pacchetto di formazione da utilizzare sul luogo di lavoro per sensi ...[+++]

Beispiele: Schulungsmodule für Journalisten zum Thema Darstellung von Kindern in den Medien; europäische Charta für Betreiber telefonischer Kinderberatungsdienste und Verfahren zur Bestimmung der Anforderungen an das Personal; Schulung für Lehrer und Fachkräfte in der Bewertung von Programmen im Bildungsbereich zur Verhütung des sexuellen Missbrauchs von Kindern insbesondere in gefährdeten Gruppen; Schauspiel-Workshop zur Stärkung der Selbstbehauptungsfähigkeit von Mädchen und Schulungsprogramm für Lehrkräfte und Sozialarbeiter zur Verhütung von sexuellem Missbrauch und Gewalt gegen junge Frauen; für den Einsatz am Arbeitsplatz konzipiertes Infopaket zur Sensibilisierung für häusliche Gewalt, das sich an Gewerkschaftsmitglieder und Arbe ...[+++]


Tale cultura della violenza si diffonde in tutti gli ambienti della nostra società; nelle scuole, nelle zone rurali e urbane e spesso è esercitata a danno di minoranze e gruppi svantaggiati.

Das Gewaltphänomen erfasst immer weitere Teile unserer Gesellschaft: Weit verbreitet ist Gewalt beispielsweise in Schulen und gleichermaßen in städtischen und ländlichen Gebieten; sie richtet sich häufig gegen Angehörige von Minderheiten und sozialen Randgruppen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'violenza nelle scuole' ->

Date index: 2022-01-26
w