Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide équivalente à la retraite anticipée
Cessation anticipée d'activité
Mise à la retraite anticipée
OPRA
Pension anticipée
Pension de retraite anticipée
Pension de vieillesse anticipée
Personnes à la retraite anticipée
Possibilité de retraite anticipée
Préretraite
Retraite anticipée
Retraite flexible
Retraite progressive
Retraite volontaire
âge mobile de la retraite

Übersetzung für "Aide équivalente à la retraite anticipée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aide équivalente à la retraite anticipée

Vorruhestandsleistungen




mise à la retraite anticipée

Pensionierung aus gesundheitlichen Gründen | Invalidisierung




pension anticipée | pension de retraite anticipée | pension de vieillesse anticipée | retraite anticipée

vorgezogenes Altersruhegeld | Vorruhestandsrente | vorzeitiges Altersruhegeld


retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]

vorgezogener Ruhestand [ flexible Altersgrenze | freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | Frührente | progressive Pensionierung | schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | vorgezogenes Altersgeld | Vorruhestand | vorzeitige Pensionierung | vorzeitige Versetzung in den Ruhestand ]


âge mobile de la retraite | possibilité de retraite anticipée | retraite flexible

flexible Altersgrenze


Ordonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers [ OPRA ]

Verordnung vom 2. Dezember 1991 über die Leistungen bei vorzeitigem Altersrücktritt von Bediensteten in besonderen Dienstverhältnissen [ VLVA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, la Cour constate que l’interdiction de toute discrimination fondée sur le handicap, prévue par le droit de l’Union, s’oppose à la réglementation en cause dans la mesure où elle prend en considération, lors de la mise en œuvre de la méthode alternative, la possibilité de percevoir une pension de retraite anticipée en raison d’un handicap.

Der Gerichtshof stellt jedoch fest, dass das im Unionsrecht vorgesehene Verbot jeder Diskriminierung wegen der Behinderung der fraglichen Regelung entgegensteht, soweit bei der Anwendung der alternativen Methode auf die Möglichkeit, eine vorzeitige Altersrente wegen einer Behinderung zu erhalten, abgestellt wird.


Toutefois, prendre en considération pour le calcul de cette réduction, la possibilité d’une retraite anticipée en raison d’un handicap constitue une discrimination interdite par le droit de l’Union

Es stellt jedoch eine nach dem Unionsrecht verbotene Diskriminierung dar, wenn bei der Berechnung dieser Minderung die Möglichkeit einer vorzeitigen Altersrente wegen einer Behinderung berücksichtigt wird


Le plan social prévoit en outre que, lorsque le travailleur a la possibilité de percevoir une pension de retraite anticipée en raison d’un handicap, c’est cette date qui est prise en compte pour le calcul selon la méthode alternative.

Wenn der Arbeitnehmer die Möglichkeit hat, eine vorzeitige Altersrente wegen einer Behinderung zu erhalten, sieht der Sozialplan darüber hinaus vor, dass bei der Berechnung nach der alternativen Methode auf diesen Zeitpunkt abgestellt wird.


Ainsi, l’évolution du régime de pension de l'UE (réforme de 2004 et propositions de 2011) est conforme au livre vert de la Commission du 7 juillet 2010 intitulé «Vers des systèmes de retraite adéquats, viables et sûrs en Europe», qui appelait à prolonger la vie professionnelle en relevant l’âge de départ à la retraite et en limitant le recours aux régimes de retraite anticipée.

Somit entspricht die Entwicklung des EU-Pensionssystems (Reform 2004 und Vorschlagsentwurf 2011) dem Grünbuch der Kommission vom 7. Juli 2010 über angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- und Rentensysteme, in dem zur Verlängerung der Lebensarbeitszeit durch Anhebung des Pensionsalters und Reduzierung von Vorruhestandsregelungen aufgerufen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, l’évolution du régime de pension (réforme de 2004 et propositions de 2011) est conforme au livre vert de la Commission du 7 juillet 2010 intitulé «Vers des systèmes de retraite adéquats, viables et sûrs en Europe», qui appelait à prolonger la vie professionnelle en relevant l’âge de départ à la retraite et en limitant le recours aux régimes de retraite anticipée.

Somit entspricht die Entwicklung ihres Pensionssystems (Reform 2004 und Vorschlagsentwurf 2011) dem Grünbuch der Kommission vom 7. Juli 2010 über angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- Und Rentensysteme, in dem zur Verlängerung der Lebensarbeitszeit durch Anhebung des Pensionsalters und Reduzierung von Vorruhestandsregelungen aufgerufen wurde.


Le même argument s'applique ici: l'octroi d’une retraite anticipée aux femmes dans des circonstances spéciales ne les aide pas à poursuivre leur carrière professionnelle, mais leur permet seulement de recevoir des conditions plus favorables lors d’une retraite anticipée.

Das gleiche Argument trifft hier zu: Die Gewährung eines vorgezogenen Ruhestandes für Frauen unter bestimmten Umständen hilft ihnen nicht bei der Verfolgung ihrer beruflichen Laufbahn, sie hilft ihnen jedoch, günstigere Bedingungen für einen vorgezogenen Ruhestand zu erlangen.


Par exemple, via la réduction des départs en retraite anticipée, le régime de retraite anticipée (VUT), des prestations de chômage plus élevées (WW), des prestations de chômage générales et d’autres régimes similaires.

Beispielsweise durch Kürzungen bei den Frührenten, der Vorruhestandsregelung (VUT), dem verlängerten Arbeitslosengeld (WW), den allgemeinen Leistungen wegen Arbeitslosigkeit und ähnlichen Regelungen.


13. se félicite de l'adoption du régime spécial de retraite anticipée applicable à 125 fonctionnaires du Parlement européen, y compris les agents des groupes politiques, mesure budgétairement neutre de nature à améliorer la productivité; a décidé, toutefois, d'inscrire la mention "p. m". au poste 1218 ("Système spécial de retraite pour les fonctionnaires et agents temporaires du Parlement européen") dans l'attente de nouvelles décisions administratives internes; estime, en outre, que des régimes spéciaux de retraite anticipée devront être adoptés en vue de l'élargissement, comme ce fut le cas l ...[+++]

13. begrüßt die Annahme der besonderen Vorruhestandsregelung für 125 Beamte des Europäischen Parlaments, einschließlich der Bediensteten der Fraktionen, als haushaltstechnisch neutrale Maßnahme zur Verbesserung der Produktivität; hat jedoch beschlossen, bei Posten 1218 ("Besondere Ruhestandsregelung für Statutspersonal und Bedienstete auf Zeit des Europäischen Parlaments") in Erwartung weiterer interner Verwaltungsbeschlüsse einen p.m.-Vermerk einzusetzen; vertritt auch die Auffassung, dass mit Blick auf die Erweiterung spezielle Vorruhestandsregelungen wie bei früheren Erweiterungen getroffen werden müssen;


20. se redit favorable à un régime de retraite anticipée applicable au personnel de toutes les institutions et de ses groupes politiques; engage instamment le Conseil à adopter la base juridique en temps utile pour qu'elle soit mise en œuvre dans le cadre du budget 2003; reconnaît que le régime doit être budgétairement neutre et devrait prévoir les mêmes conditions que le régime de retraite anticipée proposé dans le train de réformes de la Commission; accepte de maintenir une mention pour m ...[+++]

20. bekräftigt seine Unterstützung für eine Vorruhestandsregelung, die das Personal aller Institutionen und der Fraktionen des Parlaments einschließt; fordert den Rat auf, die Rechtsgrundlage rechtzeitig für deren Umsetzung im Haushaltsplan 2003 anzunehmen; ist damit einverstanden, dass diese Regelung haushaltsneutral sein muss und dass die gleichen Bedingungen wie für die im Reformpaket der Kommission vorgeschlagenen Vorruhestandsmaßnahmen gelten sollten; befürwortet die Beibehaltung eines p.m.-Vermerks im Posten 1218 (Besondere Ruhestandsregelung für Statutspersonal und Bedienstete auf Zeit des Europäischen Parlaments); beabsichtig ...[+++]


Il est proposé que, dans un cas extrême, un fonctionnaire qui a dix ans de service à la Commission et qui est âgé de 50 ans, soit mis à la retraite anticipée pendant 15 ans avec une indemnité équivalente à 65 % de son dernier traitement.

Es wird vorgeschlagen, dass im Extremfall ein Beamter, der zehn Jahre in der Kommission gearbeitet hat, 50 Jahre alt ist, für 15 Jahre in die Frühpension geschickt wird mit einem Gehalt von 65 % seiner Bezüge.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Aide équivalente à la retraite anticipée ->

Date index: 2023-08-29
w