Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Ajustement des contrôles aux risques
Ajustement pour risque de crédit
Ajustement pour risque de crédit général
Ajustement pour risque de crédit spécifique
Contrôles ajustés aux risques
Crédits ajustés
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque macroprudentiel
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Zur Ausschaltung des Kreditrisikos

Übersetzung für "Ajustement pour risque de crédit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ajustement pour risque de crédit | ajustement pour risque de crédit spécifique

Kreditrisikoanpassung


ajustement pour risque de crédit général

allgemeine Rückstellungen


ajustement pour risque de crédit spécifique

spezifische Rückstellungen


ajustement des contrôles aux risques | contrôles ajustés aux risques (RD)

risikogerechte Kontrollen


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

finanzielles Risiko [ Ausfallrisiko | Hoheitsrisiko | Kreditausfallrisiko | Kreditrisiko | Liquiditätsrisiko | Marktrisiko | systemimmanentes Risiko | Systemrisiko | Währungsrisiko | Wechselkursrisiko | Zinsrisiko ]


risque de crédit (ex.: Pour éliminer le risque de crédit [zur Ausschaltung des Kreditrisikos], on exige des garanties. [Le Mois 5/94, p. 21])

Kreditrisiko


Accord du 27 janvier 2005 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich (ci-après BGRE ), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et l'agence d'assurance-crédit à l'exportation, Sienna Street 39, 11-121 Varsovie (ci-après KUKE SA ), agissant en vertu de la loi du 7 juillet 1994 concernant les assurances-crédit à l'exportation garanties par le Ministère des finances

Vertrag vom 27. Januar 2005 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend ERG genannt) handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft und der Exportkreditversicherungsgesellschaft AG 39 Sienna Strasse 00-121 Warschau (nachfolgend KUKE AG genannt) handelnd auf der Grundlage des Gesetzes vom 7. Juli 1994 über vom Finanzministerium garantierte Exportversicherungen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les établissements ne réduisent pas la valeur nominale de ces éléments par des ajustements pour risque de crédit spécifique.

Die Institute reduzieren jedoch nicht durch spezifische Kreditrisikoanpassungen den Nominalwert dieser Posten.


Dans le cadre du programme d'ajustement, les établissements de crédit participants devaient élaborer des plans de recapitalisation afin de se conformer aux exigences en termes de capital supplémentaire indiqué par les exercices PCAR/PLAR, et le montant requis devait être en place pour la fin de juillet 2011.

Im Rahmen des Programms hatten die teilnehmenden Kreditinstitute Rekapitalisierungspläne zu erstellen, um dem nach der PCAR/PLAR-Überprüfung spezifizierten zusätzlichen Kapitalbedarf zu genügen. Der erforderliche Kapitalbetrag musste bis Ende Juli 2011 bereit stehen.


7.545.221.000,00 € 2. Ajustements des crédits (résultats nets) : Augmentations (résultats positifs) : Crédits non dissociés : .

7.545.221.000,00 € 2. Anpassung der Haushaltsmittel (netto Ergebnisse): Erhöhungen (positive Ergebnisse): Nicht aufgegliederte Mittel: .


7.455.678.000,00 € Ces montants comprennent : - les crédits de liquidation affectés par les décrets budgétaires, et se décomposent comme suit : 1. Budget initial : . 7.501.525.000,00 € 2. Ajustements des crédits (résultats nets) : Augmentations (résultats positifs) : . 175.964.000,00 € Diminutions (résultats négatifs) : . - 221.811.000,00 € Total : .

175.964.000,00 € Verringerungen (negative Ergebnisse): . - 221.811.000,00 € Gesamtbetrag: .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte approuvé offre aux constructeurs plusieurs ajustements, tels que des crédits recompensant les éco-innovations, qu'ils peuvent comptabiliser aux fins du respect de l'objectif d'émission, la possibilité d'atteindre les objectifs en s'associant à d'autres constructeurs, et des incitations pour les véhicules pouvant utiliser des carburants de substitution.

Den Herstellern wird im verabschiedeten Text durchaus ein Maß an Flexibilität eingeräumt: So können sie Begünstigungen für Ökoinnovationen erhalten, die als Beitrag zur Erreichung der Emissionsziele gelten können, sich zur Erreichung der Ziele mit anderen Herstellern zusammenschließen oder finanzielle Anreize für die Herstellung von mit alternativen Kraftstoffen betriebenen Fahrzeugen erhalten.


Un contrat d’échange sur risque de crédit (CDS) est un contrat dérivé conçu pour transférer le risque de crédit (risque de défaillance) lié à un titre de créance référencé dans le contrat.

Credit Default Swaps (CDS – auch „Kreditausfall-Swaps“) sind Derivatekontrakte zur Übertragung des Kreditrisikos (Ausfallrisikos), mit dem eine bestimmte Anleihe behaftet ist.


§ 2. Pour les habilitations visées au paragraphe 1, un projet d'ajustement budgétaire allouant les crédits budgétaires nécessaires est déposé au Parlement dans le mois suivant la décision.

§ 2 - Für die unter Paragraf 1 erwähnten Ermächtigungen wird im Laufe des Monats, der dem Beschluss folgt, ein entsprechender Entwurf eines Anpassungshaushaltes im Parlament hinterlegt, der die erforderlichen Haushaltsmittel bereitstellt.


Aussi, la demande d’ajustement au titre du crédit de droits d’accise dans les calculs du dumping a été jugée non fondée et a de ce fait été rejetée.

Daher wird das Vorbringen, der „blender’s credit“ solle bei der Ermittlung des Dumpings „berichtigt“ werden, als nicht begründet erachtet und folglich zurückgewiesen.


Les autorités compétentes exigent que des ajustements/réserves d'évaluation soient envisagés formellement, pour les éléments suivants: marges de crédit constatées d'avance, coûts de liquidation, risque opérationnel, résiliation anticipée, coûts d'investissement et de financement, frais administratifs futurs et, le cas échéant, risque inhérent au modèle.

Die zuständigen Behörden verlangen, dass mindestens die folgenden Bewertungsanpassungen/-reserven formell berücksichtigt werden: noch nicht verdiente Kreditspreads, Glattstellungskosten, operationelle Risiken, vorzeitige Fälligkeiten, Geldanlage- und Finanzierungskosten sowie zukünftige Verwaltungskosten und gegebenenfalls Modellrisiken.


Ce pool permettra aux organismes d'assurance- crédit de la Communauté, qu'ils soient publics ou agissent pour le compte de l'Etat, de - partager un risque déterminé avec des organismes d'assurance d'autres Etats membres, de manière à obtenir plus aisément une couverture de ce risque, - mettre en commun une partie des portefeuill ...[+++]

Dieser Pool gibt in der Gemeinschaft allen oeffentlichen Kreditversicherern oder Versicherern, die im Namen des Staates handeln, die Moeglichkeit, - ein bestimmtes Risiko mit Versicherern der anderen Mitgliedstaaten zu teilen, so dass eine Deckung leichter erreicht werden kann; - die Versicherungsbestaende der oeffentlichen Kreditversicherer zusammenzulegen, um eine bessere Streuung des Risikos der einzelnen Staatshaushalte zu erreichen; - die einzelstaatliche Deckungspolitik gegenueber den Empfaengerlaendern im allgemeinen wie auch gegenueber Einzelprojekten zu koordinieren; - die Ausdehnung der Versicherungsdeckung auf Konsortien, d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Ajustement pour risque de crédit ->

Date index: 2023-07-08
w