Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissement électoral
Cercle électoral
Circonscription électorale
Collège électoral
Collège électoral français
Droit électoral communautaire
Le collège électoral néerlandais
Procédure électorale uniforme
Quotient électoral
Seuil électoral
Système électoral européen
Troubler les opérations d'un collège électoral
électeur
électorat

Übersetzung für "Collège électoral " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
le collège électoral néerlandais

das niederländische Wahlkollegium






collège électoral français

französisches Wahlkollegium


électorat [ collège électoral | électeur ]

hlerschaft [ Wahlberechtigter | Wähler | Wahlkollegium | Wahlmännergremium ]


circonscription électorale | arrondissement électoral | cercle électoral | collège électoral

Wahlkreis


troubler les opérations d'un collège électoral

die Wahlhandlungen im Wahlraum stören


système électoral européen [ droit électoral communautaire | procédure électorale uniforme ]

Europäisches Wahlsystem [ einheitliches Wahlverfahren | gemeinschaftliches Wahlrecht ]


en un collège composé de trois juges (1), en collège par trois juges (2), par trois juges en collège (3)

Besetzung mit drei Richtern (in der...)


quotient électoral [ seuil électoral ]

Wahlquotient [ Wahlzahl ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a quatre collèges électoraux par rôle linguistique : le collège électoral pour les cours (qui comprend outre la magistrature assise des cours, également les magistrats du Ministère public près la Cour de cassation), le collège électoral pour les tribunaux, le collège électoral pour les juges de paix et pour les juges au tribunal de police et le collège électoral pour le ministère public (qui comprend outre les magistrats du Ministère public, également les magistrats fédéraux et les magistrats d'assistance).

Es gibt vier Wahlkollegien pro Sprachrolle: das Wahlkollegium für die Gerichtshöfe (setzt sich aus den Richtern der Gerichtshöfe und aus den Magistraten der Staatsanwaltschaft beim Kassationshof zusammen), das Wahlkollegium für die Gerichte, das Wahlkollegium für die Friedensrichter und die Richter beim Polizeigericht und das Wahlkollegium für die Staatsanwaltschaft (setzt sich aus den Magistraten der Staatsanwaltschaft und auch aus den Föderalmagistraten und den Assistenzmagistraten zusammen).


L'article 27 de la loi attaquée, qui modifie l'article 10 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, prévoit une mesure similaire pour les élections du Parlement européen : les électeurs du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse peuvent émettre un suffrage soit pour le collège électoral français, soit pour le collège électoral néerlandais.

Artikel 27 des angefochtenen Gesetzes, mit dem Artikel 10 des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments abgeändert wird, enthält eine analoge Maßnahme für die Wahlen des Europäischen Parlaments; die Wähler des Wahlkantons Sint-Genesius-Rode können entweder für das niederländische Wahlkollegium oder für das französische Wahlkollegium eine Stimme abgeben.


Il y a quatre collèges électoraux par rôle linguistique : le collège électoral pour les cours (qui comprend outre la magistrature assise des cours, également les magistrats du Ministère public près la Cour de Cassation), le collège électoral pour les tribunaux, le collège électoral pour les juges de paix et pour les juges au tribunal de police et le collège électoral pour le ministère public (qui comprend outre les magistrats du Ministère public, également les magistrats fédéraux et les magistrats d'assistance).

Es gibt vier Wahlkollegien je Sprachrolle : das Wahlkollegium für die Gerichtshöfe (setzt sich aus den Richtern der Gerichtshöfe und aus den Magistraten der Staatsanwaltschaft beim Kassationshof zusammen), das Wahlkollegium für die Gerichte, das Wahlkollegium für die Friedensrichter und die Richter beim Polizeigericht und das Wahlkollegium für die Staatsanwaltschaft (setzt sich aus den Magistraten der Staatsanwaltschaft und auch aus den Föderalmagistraten und den Assistenzmagistraten zusammen).


2. L'UE, tout en prenant acte des décisions adoptées par le Collège électoral, souligne qu'il est essentiel que le processus électoral, y compris la procédure de recours et l'annonce des résultats finaux par la Commission électorale centrale, soit mené à bonne fin de façon transparente, indépendante et pleinement conforme au cadre juridique existant.

2. Die EU nimmt die Entscheidungen des Wahlkollegiums zur Kenntnis, weist aber darauf hin, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass der Wahlprozess, einschließlich des Beru­fungsverfahrens und der Bekanntgabe der Endergebnisse durch die zentrale Wahl­kommission, transparent, unbeeinflusst und voll und ganz im Einklang mit dem bestehenden Rechtsrahmen abgeschlossen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos ambassadeurs en Éthiopie travaillent sur la question afin de garantir que le collège électoral national réponde aux normes internationales.

Mit ihrem Beitrag versuchen unsere Botschafter in Äthiopien sicherzustellen, dass der Nationale Wahlausschuss internationalen Anforderungen genügt.


Nous aidons à réformer le collège électoral national, ce qui est une initiative très intéressante à mon sens.

Wir unterstützen die Reform des Nationalen Wahlausschusses, die meines Erachtens eine sehr interessante Initiative darstellt.


2 pour l'élection du Sénat, les listes qui ont obtenu au moins 5 % du total général des votes valablement exprimés en faveur des listes présentées pour le collège électoral français ou le collège électoral néerlandais, selon le cas».

2. für die Wahl des Senats Listen, die je nach Fall mindestens fünf Prozent der Gesamtanzahl der für die Listen des französischen beziehungsweise des niederländischen Wahlkollegiums gültig abgegebenen Stimmen erhalten haben. »


Le moyen est pris de la violation des articles 10 et 11, lus en combinaison avec les articles 62 et 68, de la Constitution en ce que l'article 16 de la loi du 13 décembre 2002 portant diverses modifications en matière de législation électorale instaure, pour l'élection du Sénat, un seuil électoral de 5 p.c. pour le collège électoral néerlandais et le collège électoral français et, pour l'élection de la Chambre des représentants, un seuil électoral provincial de 5 p.c. et en ce que cette règle s'applique également aux francophones de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et aux néerlandophones de la circonscription élect ...[+++]

Der Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit deren Artikel 62 und 68, da Artikel 16 des Gesetzes vom 13. Dezember 2002 zur Festlegung verschiedener Abänderungen der Wahlgesetzgebung für die Wahlen zum Senat eine Sperrklausel von fünf Prozent für das niederländische Wahlkollegium und das französischsprachige Wahlkollegium und für die Wahlen zur Abgeordnetenkammer eine provinziale Sperrklausel von fünf Prozent einführe und diese Regelung auch auf die Französischsprachigen im Wahlkreis Brüssel-Halle-Vilvoorde und die Niederländischsprachigen im Wahlkreis Löwen anwende, wo ei ...[+++]


Pour l'élection du Sénat, le seuil électoral de cinq pour cent s'applique, d'une part, à l'ensemble des listes qui sont présentées pour le collège électoral néerlandais et, d'autre part, à l'ensemble des listes présentées pour le collège électoral français.

Für die Wahl zum Senat gilt die Sperrklausel von fünf Prozent einerseits für die Gesamtheit der für das niederländische Wahlkollegium vorgeschlagenen Listen und andererseits für die Gesamtheit der für das französische Wahlkollegium vorgeschlagenen Listen.


En décembre 1992, la Communauté a approuvé l'envoi, par l'intermédiaire de l'UNRWA, de 6 millions de tonnes de farine de blé aux réfugiés de Gaza et, en juin 1993, l'envoi de 6 000 tonnes de farine de blé, 600 tonnes de riz et 600 tonnes de sucre aux réfugiés et non-réfugiés de la bande de Gaza. 4. Projets en préparation avant la fin de 1993 (Cisjordanie et Gaza) Evacuation des déchets solides à Rafa et dans la ville de Gaza Eaux usées dans la bande de Gaza Universités et collèges (Cisjordanie et Gaza) Assistance technique et études Mise en place d'un organisme public de radio-télévision locale Diverses infrastructures (énergie, transpo ...[+++]

Im Dezember 1992 genehmigte die Kommission die Lieferung von 6.000 t Weizenmehl für die Flüchtlinge im Gazastreifen über das UNRWA und im Juni 1993 weitere 6.000 t Weizenmehl, 600 t Reis und 600 t Zucker für Flüchtlinge und andere Bewohner des Gazastreifens. 4. Projekte, die vor Ende 1993 für den Gazastreifen und das Westufer vorbereitet werden Abfallentsorgungssystem in Rafa und Gaza City Kanalisationssystem im Gazastreifen Hochschulen und Colleges, Westufer und Gazastreifen Technische Hilfe und Studien Einsetzung einer lokalen Fernseh- und Rundfunkbehörde Verschiedene Infrastrukturen (Stromversorung, Verkehrs- und Kommunikationsmittel) ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Collège électoral ->

Date index: 2024-03-21
w