Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charges sociales
Confédération patronale
Contribution de l'employeur
Contribution patronale
Cotisation de l'employeur
Cotisation patronale
Cotisation patronale de la Confédération
Cotisation salariale
Cotisation sociale
Cotisations patronales de sécurité sociale
Cotisations patronales à la sécurité sociale
Exempt de cotisation
Exempté du versement de la cotisation
Exonéré de cotisation
Exonéré de la cotisation
Franc de cotisation
Ne comportant pas le paiement de la cotisation
Organisation patronale
Quote-part patronale

Traduction de «Cotisation patronale » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cotisation patronale de la Confédération

Arbeiterbeitrag des Bundes




cotisations patronales à la sécurité sociale | cotisations patronales de sécurité sociale

Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung | Sozialbeiträge der Arbeitgeber


contribution de l'employeur | cotisation de l'employeur | cotisation patronale | quote-part patronale

Arbeitgeberanteil | Arbeitgeberbeitrag


cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]


contribution patronale | cotisation patronale

Arbeitgeberabgabe


cotisation de l'employeur | contribution de l'employeur | cotisation patronale

Arbeitgeberbeitrag | Beitrag des Arbeitgebers


organisation patronale

Arbeitgeberverband [ Arbeitgebervereinigung | Unternehmerschaft ]


confédération patronale

Gesamtverband der Arbeitgeber


exonéré de la cotisation | exonéré de cotisation | exempt de cotisation | franc de cotisation | exempté du versement de la cotisation | ne comportant pas le paiement de la cotisation

beitragsfrei
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette carte de réduction permet que, si le travailleur reprend le travail auprès d'un nouvel employeur, le nouvel employeur entre en considération pour réduction de cotisations patronales de sécurité sociale et le travailleur peut jouir d'une réduction de cotisations sociales personnelles.

Mit dieser Ermäßigungskarte wurde für den Fall, dass der Arbeitnehmer die Arbeit bei einem neuen Arbeitgeber aufnimmt, die Möglichkeit geboten, dass der neue Arbeitgeber eine Zielgruppenermäßigung für die Arbeitgeberbeiträge zur sozialen Sicherheit und der Arbeitnehmer eine Verringerung der persönlichen Beiträge zur sozialen Sicherheit in Anspruch nehmen kann.


La réduction groupe-cible est une réduction forfaitaire des cotisations patronales de sécurité sociale de certains groupes-cibles.

Die Zielgruppenermäßigung ist eine pauschale Verringerung der Arbeitgeberbeiträge zur sozialen Sicherheit für bestimmte Zielgruppen.


Le supplément de cotisations patronales pension dû au titre de responsabilisation individuelle et calculé en application des dispositions précitées a pour objectif de compenser un phénomène spécifique qui aggrave le problème du financement ou, du moins, augmente le taux de cotisation : « Il s'agit principalement de la diminution du nombre d'agents nommés et, par voie de conséquence, de la baisse des cotisations pensions qui combinée à l'augmentation des charges de pensions, entraîne, compte tenu du mode de fixation du taux de cotisation, qui est basé sur un équilibre entre les recettes et les dépenses, une augmentation constante du taux ...[+++]

Die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge zu den Pensionen, die als individuelle Mitverantwortung geschuldet sind und in Anwendung der vorerwähnten Bestimmungen berechnet werden, dienen dazu, ein spezifisches Phänomen auszugleichen, das das Finanzierungsproblem erschwert oder zumindest die Beitragssätze erhöht: « Es handelt sich hauptsächlich um die Verringerung der Anzahl endgültig ernannter Bediensteter und folglich die Senkung der Pensionsbeiträge, was in Kombination mit der Erhöhung der Pensionslasten angesichts der Weise der Festsetzung des Beitragssatzes auf der Grundlage des Gleichgewichts zwischen den Einnahmen und Ausgaben zu einer s ...[+++]


La partie requérante fait grief à la disposition attaquée de mettre les cotisations patronales complémentaires dues à titre de responsabilisation individuelle et relatives aux membres du personnel des zones de secours à charge des communes composant la zone de secours et non à charge de la zone elle-même, ce qui entraînerait une discrimination entre ces communes, devant s'acquitter de ces cotisations alors qu'elles n'ont pas la qualité d'employeur de ces membres du personnel, et toutes les autres administrations locales soumises au paiement des mêmes cotisations relativement aux membres du personnel dont elles sont les employeurs.

Die klagende Partei bemängelt, dass durch die angefochtene Bestimmung die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge, die für die individuelle Mitverantwortung geschuldet seien und sich auf die Personalmitglieder der Hilfeleistungszonen bezögen, den Gemeinden auferlegt würden, aus denen sich die Hilfeleistungszone zusammensetze, und nicht der Zone selbst, was zu einer Diskriminierung zwischen diesen Gemeinden, die diese Beiträge leisten müssten, während sie nicht die Eigenschaft als Arbeitgeber dieser Personalmitglieder besäßen, und allen anderen lokalen Verwaltungen, die die gleichen Beiträge für die Personalmitglieder, deren Arbeitgeber sie seie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 19 et 20 de la loi du 24 octobre 2011 mettent à charge de certaines administrations membres du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (ORPSS) une cotisation de responsabilisation qui représente un supplément de cotisations patronales de pension.

Durch die Artikel 19 und 20 des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 wird bestimmten Behörden, die Mitglieder des solidarischen Pensionsfonds der provinzialen und lokalen Verwaltungen des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit sind, ein Mitverantwortungsbeitrag auferlegt, der einen zusätzlichen Arbeitgeberbeitrag zur Pension darstellt.


Deuxièmement, en ce qui concerne le régime spécial de retraite applicable aux fonctionnaires, la Commission a conclu qu’il conférait un avantage financier à Correos par rapport à ses concurrents et qu’il constituait par conséquent une aide d’État, aucune cotisation patronale n’étant exigée de Correos pour le financement des retraites.

Die Pensionsregelung hingegen, die keinen Arbeitgeberbeitrag von Correos für die Finanzierung der Pensionen vorsieht, verschafft dem Unternehmen einen finanziellen Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern und enthält somit eine staatliche Beihilfe.


Le premier pilier comprend les pensions légales versées par l’État et financées par les cotisations prélevées auprès des employeurs et des travailleurs, le deuxième organise les prestations de retraite professionnelle financées par les cotisations patronales et le troisième représente les pensions complémentaires individuelles.

Die erste Säule umfasst die vom Staat gewährten gesetzlichen Renten, die mit den bei den Arbeitgebern und den Arbeitnehmern erhobenen Beiträgen finanziert werden, die zweite organisiert die Leistungen der betrieblichen Altersversorgung, die durch Arbeitgeberbeiträge finanziert werden, und die dritte besteht aus den individuellen Zusatzrenten.


De plus, cette activité professionnelle donnait lieu au paiement des cotisations de sécurité sociale et au versement des cotisations patronales.

Außerdem wurden für diese berufliche Tätigkeit die gesetzlichen Sozialversicherungsbeiträge einbehalten und die entsprechenden Arbeitgeberbeiträge entrichtet.


La Commission a approuvé aujourd'hui la mise en place en Lituanie d'un mécanisme de remboursement des cotisations patronales de sécurité sociale pour les marins communautaires employés sur des navires battant pavillon lituanien.

Die Kommission hat heute die Einführung eines Verfahrens zur Erstattung der Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung in Litauen gebilligt, das sich auf EU-Seeleute bezieht, die auf Schiffen unter litauischer Flagge beschäftigt werden.


Dans le cas d'un autre régime, l'arrêté royal 747/62, relatif aux cotisations patronales, une décision ministérielle a été prise le 30 mars 1992, stipulant qu'aucune aide à la réparation navale ne sera accordée en vertu de cet arrêté après 1991.

Zu einer anderen Beihilferegelung - gegründet auf Gesetz 747/62, das eine Rückerstattung von Sozialbeiträgen vorsieht, - ist am 30. März 1992 ein Ministerbeschluß ergangen, nach 1991 keine Beihilfe für Schiffsreparaturen auf der Grundlage dieses Gesetzes mehr zu gewähren.


w