Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit de conformité
Audit de la conformité
Contrôle de la conformité
Dispositif de vérification de la conformité
Dispositif de vérification de signature
Fonction de vérification de la conformité
Responsable de la conformité
Responsable de la vérification de la conformité
Service chargé de la vérification de la conformité
Vérification de la conformité

Traduction de «Dispositif de vérification de la conformité » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositif de vérification de la conformité | fonction de vérification de la conformité | service chargé de la vérification de la conformité

Compliance-Abteilung


audit de conformité | audit de la conformité | contrôle de la conformité | vérification de la conformité

Compliance-Prüfung


responsable de la conformité | responsable de la vérification de la conformité

Compliance-Beauftragter


appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière

Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht


dispositif de vérification de signature

Signaturprüfeinheit


Admission du 21 février 2006 à la vérification de dispositifs complémentaires pour des appareils mesureurs de liquides

Zulassung zur Eichung vom 21. Februar 2006 von Zusatzeinrichtungen zu Messanlagen für Flüssigkeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 3. Pour les produits vinicoles, le service s'assure de ce que le contrôle annuel portant sur la vérification de la conformité aux exigences réglementaires des produits bénéficiant d'une appellation d'origine ou d'une indication géographique satisfait aux conditions énoncées aux articles 25 et 26 du Règlement (CE) n° 607/2009.

§ 3 - Was die Weinerzeugnisse betrifft, vergewissert sich die Dienststelle, dass die jährliche Kontrolle hinsichtlich der Überprüfung der Übereinstimmung der Erzeugnisse mit einer Ursprungsbezeichnung oder einer geografischen Angabe mit den verordnungsmäßigen Anforderungen die in den Artikeln 25 und 26 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 angeführten Bedingungen erfüllt.


X. considérant que l'évaluation ex post et la vérification de la conformité de tous les accords liés à l'énergie avec le droit de l'Union sont déjà possibles grâce aux réglementations portant sur la concurrence et l'énergie; que des vérifications ex ante de conformité insuffisantes, au niveau national et de l'Union, entraînent de fortes distorsions du marché; que la Commission a reconnu ces insuffisances et a entrepris de renforcer les dispositions d'évaluat ...[+++]

X. in der Erwägung, dass eine Ex-post-Begutachtung und -Überprüfung sämtlicher energiebezogener Übereinkünfte unter dem Aspekt der Konformität mit Unionsrecht schon jetzt aufgrund von u. a. Rechtsvorschriften über Wettbewerb und Energie möglich ist; in der Erwägung, dass unzureichende Ex-ante-Konformitätsprüfungen auf nationaler Ebene und Unionsebene bedenkliche Marktstörungen verursachen; in der Erwägung, dass die Kommission diese Mängel erkannt und zugesagt hat, die Vorschriften über Ex-ante-Bewertungen bei Verträgen über gewerbliche Gaslieferungen zu verschärfen;


CHAPITRE VIII. - Plan minimal de contrôle et organisation de la certification Art. 20. Le plan de contrôle annexé au cahier des charges comprend au minimum : 1° lors de l'évaluation initiale pour la certification : a) un contrôle initial des opérateurs de la filière; b) un contrôle initial de la traçabilité de la filière; c) l'analyse d'un échantillon des céréales panifiables destinées à la production de pain de qualité différenciée; d) l'analyse d'un échantillon des farines destinées à la production de pain de qualité différenciée; e) l'analyse d'un échantillon des pains de qualité différenciée; f) la vérification de la conformité pa ...[+++]

KAPITEL VIII - Mindestkontrollplan und Organisation der Zertifizierung Art. 20 - Der Kontrollplan, der dem Lastenheft beigefügt wird, enthält mindestens: 1° bei der Bewertung zur Einleitung des Zertifizierungsverfahrens: a) eine Einleitungskontrolle der Wirtschaftsbeteiligten innerhalb der Kette; b) eine Einleitungskontrolle der Rückverfolgbarkeit innerhalb der Kette; c) die Analyse einer Stichprobe aus dem zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmtem Brotgetreide; d) die Analyse einer Stichprobe aus den zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmten Mehlsorten; e) die Analyse einer Stichprobe aus den qualitativ differenzierten Broten; f) die Prüfung de ...[+++]


1.5.2. Détermination des caractéristiques essentielles du dispositif de commande et vérification de la conformité du dispositif de commande aux dispositions du présent règlement

1.5.2. Ermittlung der wesentlichen Eigenschaften der Auflaufeinrichtung und Prüfung ihrer Übereinstimmung mit den Bedingungen dieser Verordnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3 Pour les dispositifs de retenue ISOFIX spécifiques à un véhicule conformes au paragraphe 2.1.2.4.1 ci-dessus, le fabricant des dispositifs de retenue peut choisir la procédure de vérification de la conformité de la production visée au paragraphe 2.2 ci-dessus, c’est-à-dire sur une banquette d’essai, ou celle visée aux paragraphes 2.3.1 et 2.3.2 ci-dessous, c’est-à-dire dans la coque d’un véhicule.

2.3. Bei fahrzeugspezifischen ISOFIX-Einrichtungen nach Absatz 2.1.2.4.1 kann der Hersteller des Kinderrückhaltesystems auswählen, das Verfahren zur Übereinstimmung der Produktion entweder nach Absatz 2.2 auf einer Prüfbank oder nach den Absätzen 2.3.1 und 2.3.2 in einer Fahrgastzelle durchzuführen.


98. se félicite que la BEI ait pris des mesures dans le domaine de la lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme, et qu'elle ait renforcé les ressources de sa fonction de vérification de la conformité avec la nomination d'un nouveau chef du bureau de conformité du groupe; demande que le Parlement soit régulièrement tenu au courant des résultats présentés dans le rapport du chef du bureau de conformité du groupe;

98. begrüßt die Tatsache, dass die EIB Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus ergriffen hat und dass sie die Möglichkeiten ihrer Compliance-Funktion durch die Ernennung eines neuen leitenden Beauftragten der Gruppe für Compliance (Group Chief Compliance Officer) erweitert hat; fordert, dass das Parlament regelmäßig über die Ergebnisse unterrichtet wird, die im Bericht des leitenden Beauftragten der Gruppe für Compliance dargelegt werden;


(33) Il convient de prévoir comme règle générale la présence du marquage CE sur les dispositifs médicaux pour indiquer leur conformité avec le présent règlement de manière à ce qu'ils puissent circuler librement dans l'Union et être mis en service conformément à leur destination.

(33) Medizinprodukte sollten grundsätzlich mit der CE-Kennzeichnung versehen sein, aus der ihre Übereinstimmung mit dieser Verordnung hervorgeht und die Voraussetzung für ihren freien Verkehr in der EU und ihre bestimmungsgemäße Inbetriebnahme ist.


Les fabricants peuvent aussi choisir de produire la documentation technique définie à l'annexe II, associée à une évaluation de la conformité fondée sur la vérification de la conformité du produit, conformément à l'annexe X, partie A, point 7, ou à l'annexe X, partie B, point 8.

Alternativ können die Hersteller sich dafür entscheiden, die in Anhang II genannte technische Dokumentation zu erstellen, in Kombination mit einer Konformitätsbewertung auf der Grundlage einer Produktkonformitätsprüfung gemäß Anhang X Teil A Abschnitt 7 oder Teil B Abschnitt 8.


À cette fin, elle mettra en place des systèmes de vérification de la conformité juridique et de traçabilité tout au long de la chaîne d'approvisionnement, depuis les normes d'exploitation jusqu'aux vérifications des expéditions destinées à l'exportation, et, à terme, un système de délivrance d'autorisations d'exportation FLEGT.

Zu diesem Zweck sollen Systeme zur Kontrolle der Rückverfolgbarkeit und rechtlichen Überprüfung während der gesamten Lieferkette geschaffen werden, beginnend mit Nutzungsvorschriften bis zu Kontrollen der Exporte und schließlich der Ausstellung von FLEGT-Ausfuhrlizenzen.


Lorsqu'un organisme notifié remplit ses obligations dans le cadre des modules d'assurance qualité et de vérification de la conformité pour toutes les autres classes de dispositifs, il est essentiel et nécessaire d'examiner la documentation relative à la conception du dispositif médical afin de s'assurer du respect par le fabricant des dispositions de la directive 93/42/CEE.

Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben im Rahmen der Konformitätsbewertung mittels der Module Qualitätssicherung und Prüfung für alle anderen Klassen von Produkten müssen die benannten Stellen unbedingt die Auslegungsunterlagen des betreffenden Medizinprodukts überprüfen, um sich davon zu überzeugen, dass der Hersteller die Richtlinie 93/42/EWG eingehalten hat.


w