Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CcTLD
Collaborateur du support premier niveau
Domaine de premier niveau
Domaine de premier niveau générique
Domaine de premier niveau national
Domaine de tête
Domaine de tête générique
Domaine national de premier niveau
GTLD
Premier niveau
Support de premier niveau
TLD

Übersetzung für "Domaine de premier niveau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
domaine de premier niveau national | domaine national de premier niveau | ccTLD [Abbr.]

länderspezifischer Domänenname oberster Stufe | ccTLD [Abbr.]


domaine de premier niveau générique | domaine de tête générique | gTLD [Abbr.]

generische Top-Level-Domain | organisatorische Top-Level-Domain | thematische Top-Level-Domain | gTLD [Abbr.]


domaine de premier niveau | domaine de tête | TLD [Abbr.]

Internet-Domäne oberster Stufe | Top-Level-Domain | TLD [Abbr.]






collaborateur du support premier niveau

First-Level-Support Mitarbeiter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base du règlement (CE) n° 733/2002 du Parlement européen et du Conseil du 22 avril 2002 concernant la mise en œuvre du domaine de premier niveau .eu (JO L 113, p. 1) et du règlement (CE) n° 874/2004 de la Commission, du 28 avril 2004, établissant les règles de politique d’intérêt général relatives à la mise en oeuvre et aux fonctions du domaine de premier niveau .eu et les principes applicables en matière d’enregistrement (JO L 162, p. 40).

Auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 733/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. April 2002 zur Einführung der Domäne oberster Stufe „.eu“ (ABl. L 113, S. 1) und der Verordnung (EG) Nr. 874/2004 der Kommission vom 28. April 2004 zur Festlegung von allgemeinen Regeln für die Durchführung und die Funktionen der Domäne oberster Stufe „.eu“ und der allgemeinen Grundregeln für die Registrierung (ABl. L 162, S. 40).


Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Pascal Gaignage, premier assistant f.f., est commissionné en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Durch ministeriellen Erlass vom 28. September 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Pascal Gaignage, stellvertretender erster Assistent, bevollmächtigt, auf dem gesamten regionalen öffentlichen Wasserstraßennetz in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei Verstöße gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes aufzuspüren und festzustellen.


Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Thierry Dumonceau, premier adjoint, est commissionné en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Durch ministeriellen Erlass vom 28. September 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Thierry Dumonceau, Hauptbeigeordneter, bevollmächtigt, auf dem gesamten regionalen öffentlichen Wasserstraßennetz in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei Verstöße gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes aufzuspüren und festzustellen.


Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Patrick Degraeve, premier adjoint, est commissionné en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Durch ministeriellen Erlass vom 28. September 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Patrick Degraeve, erster Beigeordneter, bevollmächtigt, auf dem gesamten regionalen öffentlichen Wasserstraßennetz in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei Verstöße gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes aufzuspüren und festzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Alain Briot, premier adjoint, est commissionné en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Durch ministeriellen Erlass vom 28. September 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Alain Briot, erster Beigeordneter, bevollmächtigt, auf dem gesamten regionalen öffentlichen Wasserstraßennetz in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei Verstöße gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes aufzuspüren und festzustellen.


Le niveau requis de précision de la législation concernée - laquelle ne peut du reste parer à toute éventualité - dépend notamment, selon la Cour européenne des droits de l'homme, du domaine qu'elle est censée couvrir et du nombre et de la qualité de ses destinataires (CEDH, grande chambre,12 janvier 2010, S. et Marper c. Royaume-Uni, §§ 95 et 96).

Das erforderliche Maß der Präzision der betreffenden Gesetzgebung - in der nicht alle Fälle vorgesehen werden können - hängt, nach Darlegung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, unter anderem von dem Bereich ab, der geregelt wird, sowie von der Anzahl und der Eigenschaft der Personen, an die sich das Gesetz richtet (EuGHMR, Große Kammer, 12. Januar 2010, S. und Marper gegen Vereinigtes Königreich, §§ 95 und 96).


Le domaine de premier niveau « .eu » fera donc partie de la grande famille des domaines de premier niveau utilisés dans le monde entier, et a été créé en étroite coordination avec l’ICANN, l’organisation sans but lucratif qui gère le système des noms de domaine à l’échelle mondiale.

Es ist der Dreh- und Angelpunkt des weltweiten Ideen- und Handelsaustauschs. Die europäische Domäne oberster Stufe „.eu“ wird daher eine der vielen Internetdomänen in der Welt sein und ist in enger Abstimmung mit ICANN, der gemeinnützigen Zentralstelle für die Vergabe von Internet-Namen und -Adressen, die das weltweite Domänennamensystem verwaltet, eingeführt worden.


Le domaine de premier niveau « .eu » sera un nouveau domaine de premier niveau qui ne remplacera pas les domaines de premier niveau existant dans l'UE (par exemple « .fr » pour France, « .be » pour la Belgique, « .pl » pour la Pologne...) mais les complétera et donnera aux utilisateurs la possibilité d’avoir une identité internet paneuropéenne pour leur « présence internet » – en général des adresses de sites web ou des adresses de courriel.

.eu“ wird eine neue Domäne oberster Stufe (TLD) bilden, die keine der bestehenden nationalen TLD in der EU ersetzt (z. B. „.fr“ für Frankreich, „.be“ für Belgien, „.pl“ für Polen ...), sondern sie ergänzt und den Nutzern die Möglichkeit gibt, sich bei ihrem Internetauftritt und in ihren E-Mail-Adressen einer europaweiten Internet-Identität zu bedienen.


Il existe essentiellement deux catégories de domaines de premier niveau: les domaines génériques (gTLD) et les domaines nationaux (ccTLD).

Die TLDs unterteilen sich in zwei Kategorien: allgemeine und länderspezifische Domänennamen.


La Commission européenne a décidé de confier au registre EURID («European Registry for Internet Domains») l'exploitation du domaine de premier niveau (TLD) «.eu». Le suffixe «.eu» doit permettre d'identifier les sites web et les adresses électroniques propres à l'Europe, à l'image de «.org» ou «.com».

Die Europäische Kommission hat beschlossen, EURID European Registry for Internet Domains - als Register für die Domäne oberster Stufe TDL „.eu" zu wählen. Die Bezeichnung .eu soll das europaweite Unterscheidungszeichen für Internet- und E-Mail-Adressen werden und .org oder .com vergleichbar sein.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Domaine de premier niveau ->

Date index: 2021-04-18
w