Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêter
Droit de circuler librement
Droit de déplacement
Débrayer
Déplacement du poids
Déplacement du poids du corps
Déplacement en lest
Déplacement lège
Déplacement à vide
Déplacer
Déposer
Formatrice de chauffeur-routier
Frais de déplacement
Frais de mission
Frais de voyage
Gabarit
Indemnité et frais
Liberté de circulation
Liberté de déplacement
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Mettre de côté
Mettre à terre
Monitrice de camion-école
Monitrice poids lourds
PTAC
PTC
Parquer
Poids et dimensions
Poids lège
Poids maximal
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids net
Poids par essieu
Poids remorquable
Poids total autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Poser
Prime de transfert
Ranger
Remiser
Se décharger
Stopper
Transfert du poids du corps
écarter
éloigner de

Übersetzung für "Déplacement du poids " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déplacement du poids (1) | transfert du poids du corps (2)

Gewichtsverlagerung




déplacement en lest | déplacement lège | poids lège | poids net

Eigengewicht


déplacement à vide | déplacement lège | poids lège

Leergewicht | leichte Verdrängung


poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]

Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]


éloigner de | écarter | mettre de côté | déplacer | remiser (p.ex. une bicyclette) | parquer (p.ex. une voiture) | stopper (p.ex. une machine) | arrêter (p.ex. une machine) | débrayer | poser (p.ex. un fardeau) | déposer (p.ex. à un endroit déterminé) | mettre à terre (p.ex. un sac) | se décharger (p.ex. d'un poids) | ranger (p.ex. des choses que l'on n'utilise pas)

Abstellen


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

amtlich zulässiges Gesamtgewicht | höchstes zulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gewicht


formatrice de chauffeur-routier | monitrice poids lourds | moniteur poids lourds/monitrice poids lours | monitrice de camion-école

Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrerin | Lastwagenfahrlehrer/Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrer


liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


indemnité et frais [ frais de déplacement | frais de mission | frais de voyage | prime de transfert ]

Aufwandsentschädigung und Spesen [ Fahrtkosten | Reisekosten | Trennungsentschädigung | Verpflegungskosten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Suède a également continué à déplacer le poids de l'impôt pour le faire porter davantage sur la pollution au lieu de la main-d'oeuvre.

Schweden führte außerdem seine Politik fort, Arbeit steuerlich zu entlasten und dafür die Umweltverschmutzung stärker zu besteuern.


1° dans la direction du déplacement du véhicule, 0,8 fois le poids du chargement ;

1° in Fahrtrichtung dem 0,8-Fachen des Gewichts der Ladung;


4° contre le déplacement de la charge sur le véhicule dans les autres directions, 0,2 fois le poids du chargement.

4° entgegen der Verlagerung der Last auf dem Fahrzeug in den anderen Richtung dem 0,2-Fachen des Gewichts der Ladung.


dans la direction du déplacement du véhicule: 0,8 fois le poids du chargement et

in Fahrtrichtung dem 0,8-Fachen des Gewichts der Ladung,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f) “Tonnage de port en lourd (DWT)”: différence, exprimée en tonnes, entre, d’une part, le déplacement d’un navire en calaison franc-bord d’été dans une eau d’un poids spécifique de 1,025 et, d’autre part, le poids du navire à vide, c’est-à-dire le déplacement, exprimé en tonnes, du navire sans cargaison, sans combustible ni huile de graissage, sans eau de ballastage, sans eau fraîche ni eau potable dans les réservoirs, sans provisions consommables, sans passagers ni équipage ni leurs effets.

f) ‚Tragfähigkeit (DWT)‘: der in Tonnen angegebene Unterschied zwischen der Verdrängung eines Schiffes auf Sommerfreibord in Wasser mit einem spezifischen Gewicht von 1,025 und dem Eigengewicht des Schiffes, d. h. der in Tonnen angegebenen Verdrängung eines Schiffes ohne Ladung, Brennstoff, Schmieröl, Ballastwasser, Frischwasser und Trinkwasser in den Tanks, verbrauchbare Vorräte sowie Passagiere, Besatzung und ihre Habe


«Tonnage de port en lourd (DWT)»: la différence, exprimée en tonnes, entre, d'une part, le déplacement d'un navire en calaison franc-bord d'été dans une eau d'un poids spécifique de 1,025 et, d'autre part, le poids du navire à vide, c'est-à-dire le déplacement, exprimé en tonnes, du navire sans cargaison, sans combustible ni huile de graissage, sans eau de ballastage, sans eau fraîche ni eau potable dans les réservoirs, sans provisions consommables, sans passagers ni équipage ni leurs effets.

„Tragfähigkeit (DWT)“: der in Tonnen angegebene Unterschied zwischen der Verdrängung eines Schiffes auf Sommerfreibord in Wasser mit einem spezifischen Gewicht von 1,025 und dem Eigengewicht des Schiffes, d. h. der in Tonnen angegebenen Verdrängung eines Schiffes ohne Ladung, Brennstoff, Schmieröl, Ballastwasser, Frischwasser und Trinkwasser in den Tanks, verbrauchbare Vorräte sowie Fahrgäste, Besatzung und ihre Habe.


La Suède a également continué à déplacer le poids de l'impôt pour le faire porter davantage sur la pollution au lieu de la main-d'oeuvre.

Schweden führte außerdem seine Politik fort, Arbeit steuerlich zu entlasten und dafür die Umweltverschmutzung stärker zu besteuern.


Le titre alcoométrique des vins peut être mesuré par densimétrie sur balance hydrostatique suivant le principe d'Archimède selon lequel tout corps plongé dans un fluide subit une poussée verticale, dirigée de bas en haut, égale au poids du fluide déplacé.

Der Alkoholgehalt von Wein kann densimetrisch mittels hydrostatischer Waage nach dem Archimedes-Prinzip gemessen werden, demzufolge ein in eine Flüssigkeit eintauchender Körper durch diese einen Auftrieb erfährt, der gleich dem Gewicht der verdrängten Flüssigkeit ist.


Effectivement, nous interdisons le transit des camions les plus polluants dans le pays. Ces poids lourds peuvent toutefois se déplacer - et continueront de se déplacer?

Wir untersagen den Transitverkehr von Lkws mit sehr hohem Schadstoffausstoß durch dieses Land; Lkws, die jedoch im übrigen Teil der Europäischen Union fahren können – und weiterhin fahren werden.


Par conséquent, si ce compromis n’est pas approuvé, les principes de la libre circulation imposeraient que l’ensemble des poids lourds circulant dans le reste de l’Union européenne soient également en mesure de se déplacer en Autriche.

Daher würden die Grundsätze des freien Verkehrs, falls dieser Kompromiss nicht angenommen wird, vorschreiben, dass alle Lastkraftwagen, die im übrigen Teil der Europäischen Union fahren, auch innerhalb von Österreich fahren können.


w