Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Calcul des cotisations
Charges sociales
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Condition du cotisant
Cotisation
Cotisation au stockage
Cotisation de stockage
Cotisation des frais de stockage
Cotisation isoglucose
Cotisation patronale
Cotisation salariale
Cotisation sociale
Cotisation sucre
Couloir de lancer franc
Couloir des lancers francs
Couloir des lancers-francs
Détermination des cotisations
Exempt de cotisation
Exempté du versement de la cotisation
Exonéré de cotisation
Exonéré de la cotisation
Fixation des cotisations
Fixation du taux de cotisation
Franc de cotisation
Ne comportant pas le paiement de la cotisation
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Statut de cotisant
Statut de l'assuré quant aux cotisations
Statut en matière de cotisations
Territoires d'outre-mer de la République française

Traduction de «Franc de cotisation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exonéré de la cotisation | exonéré de cotisation | exempt de cotisation | franc de cotisation | exempté du versement de la cotisation | ne comportant pas le paiement de la cotisation

beitragsfrei


condition du cotisant | statut de cotisant | statut de l'assuré quant aux cotisations | statut en matière de cotisations

Beitragsstatut


calcul des cotisations | détermination des cotisations | fixation des cotisations | fixation du taux de cotisation

Beitragsbemessung | Beitragsfestsetzung | Bemessung der Beiträge | Berechnung der Beiträge | Festsetzung der Beiträge | Festsetzung des Beitragssatzes


cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]


cotisation au stockage | cotisation de stockage | cotisation des frais de stockage

Lagerabgabe | Lagerkostenabgabe


statut en matière de cotisations | condition du cotisant | statut de cotisant | statut de l'assuré quant aux cotisations

Beitragsstatut


cotisation sucre [ cotisation isoglucose ]

Zuckerabgabe [ Isoglucose-Abgabe | Isoglukose-Abgabe ]


couloir des lancers-francs (1) | couloir des lancers francs (2) | couloir de lancer franc (1)

Freiwurfraum


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre rapporteur estime que si l’obligation qu’impose l’Allemagne de cotiser à la Caisse allemande des congés payés et celle qu’impose la France concernant la garantie décennale obligatoire pourraient être considérées comme des obstacles à la liberté de prestation de services, elles ne sont pas discriminatoires vis-à-vis de la Suisse, puisqu’elles s’appliquent de la même manière à l’intérieur de l’Union européenne.

Ihr Berichterstatter stellt fest, dass sowohl die Verpflichtung, Beiträge an die deutsche Urlaubskasse abzuführen, wie auch die obligatorische Zehnjahresgarantie als Hindernisse für die Freiheit zur Erbringung von Dienstleistungen angesehen werden könnten; sie sind jedoch offensichtlich nicht diskriminierend, was die Schweiz betrifft, da sie ebenfalls in der EU Anwendung finden.


32. attire l'attention sur la formule existant en Belgique, en Allemagne et en France des chèques-service qui permet aux ménages d'acheter des services à domicile à un prix plus bas, tout en sachant que les cotisations de sécurité sociale et les taxes seront payées par le biais dudit chèque-service;

32. macht auf Dienstleistungsgutscheinsysteme in Belgien, Deutschland und Frankreich aufmerksam, in deren Rahmen Haushalte verbilligte Haushaltsdienstleistungen kaufen können, wobei jedoch sichergestellt ist, dass Sozialabgaben und Steuern durch den Gutschein bezahlt werden;


5. attire l'attention sur la formule existant en Belgique, en Allemagne et en France des chèques-service qui permet aux ménages d'acheter des services à domicile à un prix plus bas, tout en sachant que les cotisations de sécurité sociale et les taxes seront payées par le biais dudit chèque-service;

5. macht auf Dienstleistungsgutscheinsysteme in Belgien, Deutschland und Frankreich aufmerksam, in deren Rahmen Haushalte verbilligte Haushaltsdienstleistungen kaufen können, wobei jedoch sichergestellt ist, dass Sozialabgaben und Steuern durch den Gutschein bezahlt werden;


Alors expliquez-moi un peu comment, ayant eu autant de difficultés pour obtenir 40 ans de cotisation en France, il suffirait que je sois Président de l'Europe, pendant six mois, pour en faire une priorité, pris entre les 45 ans de cotisation en Autriche et les 40 ans en France.

Erklären Sie mir also bitte, warum es, wenn ich schon so viele Schwierigkeiten hatte, in Frankreich die Beitragszeit von 40 Jahren zu erreichen, ausreichen soll, dass ich sechs Monate lang europäischer Ratspräsident bin, um daraus eine Priorität zu machen, die zwischen den 45 Jahren Beitragszeit in Österreich und den 40 Jahren in Frankreich liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a officiellement demandé à la Belgique, à la France, à l'Espagne et au Portugal de modifier leur législation fiscale et de réserver aux cotisations de retraite versées aux fonds de retraite établis dans d'autres États membres un traitement fiscal identique à celui accordé aux cotisations versées aux fonds domestiques.

Die Kommission hat Belgien, Frankreich, Spanien und Portugal offiziell aufgefordert, ihre Steuervorschriften zu ändern und die Beitragszahlungen an Pensionsfonds in anderen Mitgliedstaaten steuerlich genauso zu behandeln wie Beitragszahlungen an inländische Fonds.


La Commission européenne a mis la Belgique, le Portugal, l'Espagne et la France en demeure de modifier leur législation fiscale, qui accorde le bénéfice de la déductibilité fiscale aux cotisations versées aux fonds domestiques et non aux cotisations versées aux fonds étrangers.

Die Europäische Kommission hat Belgien, Portugal, Spanien und Frankreich offiziell aufgefordert, diejenigen Rechtsvorschriften zu ändern, nach denen Beiträge zu ausländischen Pensionsfonds steuerlich nicht abzugsfähig sind, Beiträge zu inländischen Fonds dagegen sehr wohl.


En sus de l'aide au sauvetage de 30,5 millions € mise en place en janvier 2002, notifiée à la Commission après son versement effectif et renouvelée ensuite plusieurs fois sans qu'un plan de restructuration n'ait été transmis, la Commission compte également examiner les reports de cotisations sociales et de charges aéroportuaires à hauteur 60 de millions €, évoquées par la presse sans avoir fait l'objet d'une notification par la France.

Neben der Rettungsbeihilfe von 30,5 Millionen Euro vom Januar 2002, die der Kommission notifiziert wurde, nachdem sie bereits überwiesen worden war und die in der Folge mehrere Male erneuert wurde, ohne dass ein Umstrukturierungsplan vorgelegt wurde, beabsichtigt die Kommission auch, die Übertragungen der Sozialbeiträge und Flughafengebühren in Höhe von 60 Millionen € zu überprüfen, mit denen sich bereits die Presse befasst hatte und die von Frankreich nicht notifiziert wurden.


En France, les directions d'Électricité de France et de Gaz de France, en même temps qu'elles préparent l'ouverture du capital au privé, envisagent une remise en question des retraites par l'allongement de la durée et du taux de cotisation, ainsi que par une diminution du montant de la pension.

In Frankreich beispielsweise wollen die Vorstände von Électricité de France und Gaz de France dem privaten Sektor den Zugriff auf ihr Kapital ermöglichen, während sie gleichzeitig einen Vorstoß gegen die Renten planen, indem die Rentenhöhe gemindert, die Beitragszeiten verlängert und die Beiträge erhöht werden sollen.


La Belgique projette de ramener les cotisations sociales des employeurs au même niveau que celui des pays voisins dans un délai de 6 années, tandis que l'Allemagne s'attachera, conformément à ce qui a été convenu dans des négociations tripartites, à réduire les taux de cotisations de sécurité sociale de 42 à moins de 40% de la rémunération brute. En France et au Portugal, il est envisagé une restructuration des régimes de sécurité sociale visant à réduire les coûts indirects du travail.

Belgien will die Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung in sechs Jahren auf das gleiche Niveau wie die Nachbarländer senken, Deutschland das bei den Dreierverhandlungen vereinbarte Ziel einer Senkung der Beitragssätze zur Sozialversicherung von 42 % des Bruttolohns auf unter 40 % verwirklichen. Eine Neuordnung der Sozialversicherungssysteme im Hinblick auf eine Senkung der Lohnnebenkosten ist in Frankreich und Portugal geplant.


En ce qui concerne les actions communes réalisées par l'association nationale interprofessionnelle des fruits et légumes transformés (ANIFELT), la seule interprofession reconnue en France dans le secteur des fruits et légumes transformés, ces actions sont financées par les organisations membres, dont le BIP; une de ces organisations membres est financée également par des cotisations obligatoires perçues sur les produits importés des autres Etats membres; la Commission a pris acte de l'engagement des autorités françaises que ces coti ...[+++]

Was die gemeinsamen Aktionen mit dem einzigen in Frankreich anerkannten Verband der Obst- und Gemüseverarbeitungsbranche (Association Nationale interprofessionnelle des fruits et légumes transformés ANIFELT), anbetrifft, so werden diese von den Mitgliedsorganisationen, darunter das BIP, selbst finanziert; eine ihrer Mitgliedsorganisationen finanziert sich aber auch durch Pflichtbeiträge, die auf die Einfuhren aus anderen Mitgliedstaaten erhoben werden; die Kommission hat zur Kenntnis genommen, daß die französische Regierung verbindlich zugesagt hat, diese Beiträge mit Beginn des Wirtschaftsjahres 1994/95 im April/Mai 1994 abzuschaffen, ...[+++]


w