Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Commission de la condition de la femme
Commission de la population et du développement
Commission de statistique
Commission des stupéfiants
Commission du développement durable
Commission du développement social
Commission technique ONU
Commission technique des Nations unies
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
FENU
FNUF
Fonds d'équipement des Nations unies
Fonds de développement des Nations Unies pour la femme
Forum des Nations unies sur les forêts
Groupe de travail Femmes et populations
IFD
L'intégration des femmes dans le développement
Le rôle des femmes dans le développement
PNUD
Programme des Nations unies pour le développement
Programme des Volontaires des Nations Unies
RFD
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
UNIFEM
Unifem
VNU
Volontaires des Nations unies
émancipation de la femme

Traduction de «Le rôle des femmes dans le développement » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle des femmes dans le développement | l'intégration des femmes dans le développement | IFD [Abbr.] | RFD [Abbr.]

die Rolle der Frau im Entwicklungsprozess


Groupe de travail Femmes et populations (développement)

Arbeitsgruppe Frauen und Bevölkerung (Entwicklung)


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen


commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]

Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]


Programme des Nations unies pour le développement [ FENU | Fonds d'équipement des Nations unies | Fonds de développement des Nations unies pour la femme | PNUD | programme des Volontaires des Nations Unies | Unifem | VNU | Volontaires des Nations unies ]

Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen [ Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen | Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen | Programm der Vereinten Nationen für Entwicklung | UNDP ]


Convention no 141 concernant les organisations de travailleurs ruraux et leur rôle dans le développement économique et social

Übereinkommen Nr. 141 über die Verbände ländlicher Arbeitskräfte und ihre Rolle in der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung


Le rôle des petitess et moyennes entreprises dans la recherche et le développement de la biotechnologie en Suisse

Die Rolle der Klein- und Mittelbetriebe bei der Forschung und Entwicklung der Biotechnologie in der Schweiz


Fonds de développement des Nations Unies pour la femme [ UNIFEM ]

Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau [ UNIFEM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre du programme MEDA de coopération avec les pays du sud de la Méditerranée, un forum régional intitulé "Le rôle des femmes dans le développement économique: la question de l'égalité entre les hommes et les femmes dans le partenariat euro-méditerranéen" a été organisé à Bruxelles en juillet 2001.

Im Rahmen des MEDA-Programms für die Zusammenarbeit mit den Ländern des südlichen Mittelmeerraums fand im Juli 2001 in Brüssel ein Regionalforum zum Thema ,Die Rolle der Frau in der wirtschaftlichen Entwicklung: die Dimension der Gleichstellung von Männern und Frauen in der Partnerschaft Europa-Mittelmeer" statt.


invite la Commission à soutenir et à promouvoir une culture d'entreprise numérique pour les femmes, à encourager et à soutenir financièrement la mise en place d'une plateforme européenne de mise en réseau et d'encadrement pour les femmes, et à renforcer le rôle des femmes dans les programmes existants; encourage les États membres, mais aussi les entreprises, à élaborer des politiques de diversité ne se bornant pas au seul recrutement de femmes, mais axées sur la pro ...[+++]

fordert die Kommission auf, eine digitale unternehmerische Kultur für Frauen zu unterstützen und zu fördern, eine europäische Vernetzungs- und Mentoringplattform für Frauen zu fördern und finanziell zu unterstützen und die Rolle von Frauen in den bestehenden Programmen weiter zu stärken; fordert die Mitgliedstaaten und auch die Unternehmen auf, eine Politik der Vielfalt einzuführen, die über die Schwerpunktlegung auf die Einstellung von Frauen hinausgeht, um eine nachhaltige Wirtschaftsentwicklung und Führungseigenschaften zu fördern.


141. constate que les rôles des femmes dans le développement est essentiel car, de par leur rôle de mères et de responsables des soins aux enfants et aux autres membres dépendants de la famille, elles assument la responsabilité du bien-être général; relève, à titre d'exemple, qu'en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, le rôle des femmes est crucial, notamment lors qu'il est question de production v ...[+++]

141. stellt fest, dass die Rolle der Frauen in der Entwicklung wesentlich ist, denn sie übernehmen aufgrund ihrer Rolle als Mütter und Verantwortliche für die Betreuung der Kinder und anderer pflegebedürftiger Familienangehöriger die Verantwortung für das allgemeine Wohlergehen der Familie; weist darauf hin, dass dies zum Beispiel die Ernährung und die Nahrungsmittelsicherheit betrifft, in Bezug auf die die Frauen eine wichtige Rolle spielen, insbesondere für die Lebensmittelproduktion;


14. constate que les rôles des femmes dans le développement est essentiel car, de par leur rôle de mères et de responsables des soins aux enfants et aux autres membres dépendants de la famille, elles assument la responsabilité du bien-être général; ainsi, par exemple, en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, le rôle des femmes est crucial, notamment lors qu'il est question de production vivrière;

14. stellt fest, dass die Rolle der Frauen in der Entwicklung wesentlich ist, denn sie übernehmen aufgrund ihrer Rolle als Mütter und Verantwortliche für die Betreuung der Kinder und anderer pflegebedürftiger Familienangehöriger die Verantwortung für das allgemeine Wohlergehen der Familie; dies betrifft z. B. die Ernährung und die Nahrungsmittelsicherheit, in Bezug auf die die Frauen eine wichtige Rolle spielen, insbesondere für die Lebensmittelproduktion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
141. constate que les rôles des femmes dans le développement est essentiel car, de par leur rôle de mères et de responsables des soins aux enfants et aux autres membres dépendants de la famille, elles assument la responsabilité du bien-être général; relève, à titre d'exemple, qu'en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, le rôle des femmes est crucial, notamment lors qu'il est question de production v ...[+++]

141. stellt fest, dass die Rolle der Frauen in der Entwicklung wesentlich ist, denn sie übernehmen aufgrund ihrer Rolle als Mütter und Verantwortliche für die Betreuung der Kinder und anderer pflegebedürftiger Familienangehöriger die Verantwortung für das allgemeine Wohlergehen der Familie; weist darauf hin, dass dies zum Beispiel die Ernährung und die Nahrungsmittelsicherheit betrifft, in Bezug auf die die Frauen eine wichtige Rolle spielen, insbesondere für die Lebensmittelproduktion;


7. se réjouit des initiatives spécifiques prises par plusieurs commissions parlementaires dans ce domaine, notamment l'élaboration d'un rapport d'initiative sur le rôle des femmes dans l'agriculture et dans les zones rurales par la commission de l'agriculture, et l'organisation d'une audition publique sur le rôle des femmes dans le développement durable des zones de pêche par la commission de la pêche;

7. begrüßt die von mehreren parlamentarischen Ausschüssen in diesem Bereich ergriffenen spezifischen Initiativen, insbesondere die Ausarbeitung eines Initiativberichts über die Rolle der Frauen in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum durch den Ausschuss für Landwirtschaft und die Abhaltung einer öffentlichen Anhörung zur Rolle der Frau bei der nachhaltigen Entwicklung in den europäischen Fischereizonen durch den Fischereiausschuss;


le processus de Barcelone: dans le cadre du programme MEDA de coopération avec les pays du sud de la Méditerranée, un forum régional sur le rôle des femmes dans le développement économique a été organisé à Bruxelles en juillet 2001.

Barcelona-Prozess: Im Rahmen des Programms MEDA für die Zusammenarbeit mit den Ländern des südlichen Mittelmeerraums fand im Juli 2001 in Brüssel ein Regionalforum zur Rolle der Frau in der wirtschaftlichen Entwicklung statt.


12. insiste sur l'importance du rôle des femmes dans le développement et invite la Commission à tenir compte de la dimension de l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les programmes de développement en appliquant le principe du "mainstreaming”;

12. hebt hervor, wie wichtig die Rolle der Frauen in den Entwicklungsprozessen ist, und fordert die Kommission auf, in alle Entwicklungsprogramme den Geschlechteraspekt durch Anwendung des Konzepts der Chancengleichheit einzubeziehen;


(1) Le Parlement européen a adopté le 13 avril 1983 une résolution sur les coopératives dans la Communauté européenne(4), le 9 juillet 1987 une résolution sur la contribution des coopératives au développement régional(5), le 26 mai 1989 une résolution sur le rôle des femmes dans les coopératives et les initiatives locales d'emploi(6), le 11 février 1994 une résolution sur la contribution de ...[+++]

(1) Das Europäische Parlament hat am 13. April 1983 eine Entschließung zu den Genossenschaften in der Europäischen Gemeinschaft(4), am 9. Juli 1987 eine Entschließung zum Beitrag der Genossenschaften zur Regionalentwicklung(5), am 26. Mai 1989 ein Entschließung zur Rolle der Frau in Genossenschaften und lokalen Beschäftigungsinitiativen(6), am 11. Februar 1994 eine Entschließung zum Beitrag der Genossenschaften zur Regionalentwicklung(7) und am 18. September 1998 eine Entschließung zur Rolle der Genossenschaften bei der Förderung der Erwerbstätigkeit von Frauen(8) angenommen.


Le Parlement européen a adopté le 13 avril 1983 une résolution sur les coopératives dans la Communauté européenne , le 9 juillet 1987 une résolution sur la contribution des coopératives au développement régional , le 26 mai 1989 une résolution sur le rôle des femmes dans les coopératives et les initiatives locales d'emploi , le 11 février 1994 une résolution sur la contribution des coopérat ...[+++]

Das Europäische Parlament hat am 13. April 1983 eine Entschließung zu den Genossenschaften in der Europäischen Gemeinschaft , am 9. Juli 1987 eine Entschließung zum Beitrag der Genossenschaften zur Regionalentwicklung , am 26. Mai 1989 ein Entschließung zur Rolle der Frau in Genossenschaften und lokalen Beschäftigungsinitiativen , am 11. Februar 1994 eine Entschließung zum Beitrag der Genossenschaften zur Regionalentwicklung und am 18. September 1998 eine Entschließung zur Rolle der Genossenschaften bei der Förderung der Erwerbstätigkeit von Frauen angenommen.


w