Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Emprisonnement
Exécuter une peine
Incarcération
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine de police
Peine de simple police
Peine emportant privation de la liberté
Peine privative de liberté
Purger une condamnation
Purger une peine
Remise de peine
Réduction de peine
Subir une peine
à peine de déchéance
à peine de forclusion

Traduction de «Peine de police » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peine de police | peine de simple police

Polizeistrafe | Übertretungsstrafe






allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

Strafminderung [ Herabsetzung des Strafmaßes | Strafherabsetzung ]


exécuter une peine | purger une condamnation | purger une peine | subir une peine

eine Strafe verbüßen


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

Freiheitsstrafe | Inhaftierung


peine privative de liberté | peine emportant privation de la liberté

Freiheitsstrafe


à peine de déchéance | à peine de forclusion

unter Androhung des Verfalls | zur Vermeidung des Ausschlusses


Inspection générale de la police fédérale et de la police locale

Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei


inspecteur principal de police avec spécialité d'assistant de police

Polizeihauptinspektor mit Spezialisierung als Polizeiassistent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en ressort qu'en fixant les délais de conservation des données à caractère personnel enregistrées dans la B.N.G., le législateur a tenu compte de critères fort divers parmi lesquels, notamment, les finalités pour lesquelles les données sont traitées (police administrative ou judiciaire), la gravité des infractions commises (contraventions, délits et crimes) ou de l'atteinte à l'ordre public, la dangerosité des personnes, l'existence d'enquêtes en cours, le fait qu'une personne subisse une peine d'emprisonnement, le fait qu'une pers ...[+++]

Folglich hat der Gesetzgeber bei der Bestimmung der Fristen für die Aufbewahrung der personenbezogenen Daten in der AND sehr unterschiedliche Kriterien berücksichtigt, darunter unter anderem die Ziele, für die die Daten verarbeitet werden (Verwaltungs- oder Gerichtspolizei), die Schwere der begangenen Straftaten (Übertretungen, Vergehen und Verbrechen) oder die Störung der öffentlichen Ordnung, die Gefährlichkeit von Personen, das Bestehen laufender Untersuchungen, der Umstand, dass eine Person eine Gefängnisstrafe ableistet, der Umstand, dass eine Person ausgebrochen ist, un ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 juin 2016 en cause du ministère public contre M.S., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 juillet 2016, le Tribunal correctionnel de Liège, division Verviers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968, tel qu'y introduit par l'article 9 de la loi du 9 mars 2014 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec les articles 2 du Code pénal, 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 30. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen M.S., dessen Ausfertigung am 19. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Lüttich, Abteilung Verviers, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 6 des Gesetzes vom 16. März 1968, eingefügt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 9. März 2014 zur Abänderung des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 2 des Strafgesetzbuches, Artikel 15 des Inte ...[+++]


14. s'inquiète vivement du manque de transparence de l'aide et de l'assistance que la Commission et les États membres apportent dans le cadre de la lutte antidrogue à des opérations de police dans des pays qui appliquent activement la peine de mort pour des infractions liées à la drogue; demande à la Commission de publier le relevé annuel du financement qu'elle apporte aux programmes de lutte antidrogue dans les pays qui continuent d'appliquer la peine de mort pour des infractions liées à la drogue, qui comprenne une description des ...[+++]

14. ist zutiefst besorgt über die mangelnde Transparenz mit Blick auf die von der Kommission und den Mitgliedstaaten geleistete Unterstützung und Hilfe für Maßnahmen zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten in Ländern, die bei diesen Delikten die Todesstrafe verhängen; fordert die Kommission auf, jährlich eine Bestandsaufnahme ihrer Finanzhilfen für Programme zur Drogenbekämpfung in den Staaten zu veröffentlichen, die an der Todesstrafe für Drogendelikte festhalten, wobei über die Mechanismen für den Schutz der Menschenrech ...[+++]


12. s'inquiète du manque de transparence de l'aide et de l'assistance que la Commission et les États membres apportent à des opérations de police dans le cadre de la lutte antidrogue dans des pays qui ont recours à la peine de mort pour des infractions liées à la drogue; demande que la Commission publie le décompte annuel du financement qu'elle apporte aux programmes de lutte contre la drogue dans les pays qui maintiennent la peine de mort pour des infractions liées à la drogue;

12. ist besorgt über die mangelnde Transparenz mit Blick auf die von der Kommission und den Mitgliedstaaten geleistete Unterstützung und Hilfe für Maßnahmen zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten in Ländern, die bei diesen Delikten die Todesstrafe verhängen; fordert, dass die Kommission einen Jahresbericht über ihre finanzielle Unterstützung von Drogenbekämpfungsprogrammen in Ländern, in denen auf Drogendelikte weiterhin die Todesstrafe steht, veröffentlicht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. s'inquiète du manque de transparence de l'aide et de l'assistance apportées par la Commission et les États membres dans le cadre de la lutte antidrogue à des opérations de police dans des pays appliquant la peine de mort pour des infractions liées à la drogue; demande que la Commission publie le décompte annuel de son financement aux programmes de lutte contre la drogue dans les pays qui maintiennent la peine de mort pour des infractions liées à la drogue; .

10. ist besorgt über die mangelnde Transparenz mit Blick auf die von der Kommission und den Mitgliedstaaten geleistete Unterstützung und Hilfe für Maßnahmen zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten in Ländern, die bei diesen Delikten die Todesstrafe verhängen; fordert, dass die Kommission einen Jahresbericht über ihre finanzielle Unterstützung von Drogenbekämpfungsprogrammen in Ländern, in denen auf Drogendelikte weiterhin die Todesstrafe steht, veröffentlicht;


«En réalité, peu nombreux sont les clients qui peuvent acheter des produits d'assurance dans d'autres pays que le leur: à peine 0,6 % de l'ensemble des polices d'assurance automobile et 2,8 % des polices d'assurance dommages aux biens sont proposées sur une base transfrontière.

„Tatsächlich können nur wenige Kunden Versicherungsprodukte in anderen Ländern erwerben. Gerade einmal 0,6 % aller Kfz-Versicherungen und 2,8 % aller Sachversicherungen werden in der EU grenzüberschreitend angeboten.


Mais le labeur n’est pas terminé, notamment dans le secteur de l’assurance où la part du commerce transfrontalier demeure très faible pour les produits d’assurance: à peine 0,6 % de l’ensemble des polices d’assurance automobile et 2,8 % des polices d’assurance dommages aux biens sont proposées à des consommateurs d’autres États membres» a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission chargée de la justice.

Doch ist durchaus noch einiges zu tun, beispielsweise im Versicherungssektor, wo der Anteil des grenzüberschreitenden Handels mit Versicherungsprodukten nach wie vor sehr niedrig ist: Gerade einmal 0,6 % aller Kfz-Versicherungen und 2,8 % aller Sachversicherungen werden den Kundinnen und Kunden in der EU grenzübergreifend angeboten“, so Justizkommissarin und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Viviane Reding.


I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive d ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Richterin Marjori Calderón, die die Gattin eines führenden Politikers der Vereinten Sozialistischen Partei (PSUV) ist, die Polizeikommissare Ivan Simonovis, Lázaro Forero und Henry Vivas sowie acht Beamte der Hauptstadtpolizei von Caracas in einem beispiellosen politischen Urteil ohne jeden Beweis zu dreißig Jahren Haft, der im venezolanischen Strafgesetzbuch vorgesehenen Höchststrafe, verurteilt hat, nachdem sie über fünf Jahre in Polizeiwachen ohne natürliches Licht in Untersuchungshaft gesessen hatten, ...[+++]


9. invite le Conseil, la Commission et les États membres à apporter leur assistance technique aux autorités nigérianes afin de réviser la législation prévoyant l'application de la peine de mort, de supprimer la peine de mort et d'améliorer les procédures d'enquête de la police nigériane;

9. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den nigerianischen Behörden fachliche Unterstützung zu gewähren, damit diese die Rechtsvorschriften, laut denen die Todesstrafe vorgesehen ist, mit Blick darauf revidieren, dass die Todesstrafe abgeschafft wird, und die Ermittlungsverfahren der nigerianischen Polizei verbessern;


- 3 - Confronté à une panoplie de contrôles de police et de douane aux ports et aux aéroports, et aux frontières terrestres - en moindre mesure pour les cinq pays signataires de l'Accord de Schengen, à savoir le Benelux, l'Allemagne et la France - le citoyen européen est en droit, deux ans à peine avant l'échéance, de s'interroger sur la réalité des engagements politiques pris !

- 3 - De europaeische Buerger, der sich zwei Jahre vor Ablauf des Termins einer Vielzahl von Polizei- und Grenzkontrollen in den Haefen und Flughaefen und an den Binnengrenzen - in geringerem Masse gilt dies auch fuer die Unterzeichnerstaaten des Schengener uebereinkommens, das heisst die Benelux-Staaten, Deutschland und Frankreich - gegenueber sieht, fragt sich mit Recht, ob die politischen Verpflichtungen eingehalten werden!




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Peine de police ->

Date index: 2021-08-11
w