Ces nouvelles préoccupations ont trait en particulier aux procédures disciplinaires, à la possibilité de retraite anticipée, aux nouvelles exigences appliquées aux juges du Tribunal, aux changements considérables apportés à l'organisation interne du Tribunal, à la procédure de sélection des candidats aux postes de président et de vice-président du Tribunal, au rôle de vice-président du Tribunal et à la nomination d'un président du Tribunal faisant fonction;
Diese Bedenken betreffen insbesondere die Disziplinarverfahren, die Möglichkeit der Frühpensionierung, die neuen Anforderungen an die Richter des Gerichtshofs, die signifikanten Veränderungen bei den internen Abläufen des Gerichtshofs, das Verfahren für die Auswahl der Bewerber für das Amt des Präsidenten und des Vizepräsidenten des Verfassungsgerichts, die Aufgaben des Vizepräsidenten des Gerichtshofs sowie die Ernennung eines kommissarischen Präsidenten des Gerichtshofs.