13. se félicite de l'adoption du régime spécial de retraite anticipée applicable à 125 fonctionnaires du Parlement européen, y compris les agents des groupes politiques, mesure budgétairement neutre de nature à améliorer la productivité; a décidé, toutefois, d'inscrire la mention "p. m". au poste 1218 ("Système spécial de retraite pour les fonctionnaires et agents temporaires du Parlement européen") dans l'attente de nouvelles décisions administratives internes; estime, en outre, que des régimes spéciaux de retraite anticipée devront être adoptés en vue de l'élargissement, comme ce fut le cas lors des élargissements précédents;
13. begrüßt die Annahme der besonderen Vorruhestandsregelung für 125 Beamte des Europäischen Parlaments, einschließlich der Bediensteten der Fraktionen, als haushaltstechnisch neutrale Maßnahme zur Verbesserung der Produktivität; hat jedoch beschlossen, bei Posten 1218 ("Besondere Ruhestandsregelung für Statutspersonal und Bedienstete auf Zeit des Europäischen Parlaments") in Erwartung weiterer interner Verwaltungsbeschlüsse einen p.m.-Vermerk einzusetzen; vertritt auch die Auffassung, dass mit Blick auf die Erweiterung spezielle Vorruhestandsregelungen wie bei früheren Erweiterungen getroffen werden müssen;