Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalie de la tension artérielle
Hypertension
MAP
Maladie artérielle périphérique
Mesure de la tension artérielle
Pression artérielle
TA
Tension
Tension artérielle
Tension artérielle diastolique
Tension artérielle systolique
Tonométrie artérielle

Traduction de «Tension artérielle » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




tension artérielle diastolique

diastolischer Blutdruck


mesure de la tension artérielle | tonométrie artérielle

Blutdruckmessung


pression artérielle | tension artérielle | TA [Abbr.]

Blutdruck | BD [Abbr.]


pression artérielle | tension artérielle

arterieller Blutdruck | Arteriendruck




hypertension | tension (artérielle) supérieure à la normale

Hypertension | erhöhter Blutdruck


maladie artérielle périphérique [ MAP ]

periphere arterielle Verschlusskrankheit [ pAVK ]


maladie vasculaire artérielle cérébrale/périphérique

zerebrale/periphere arterielle Gefässerkrankung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le périndopril est un médicament vedette pour la régulation de la tension artérielle et était le produit le plus vendu de Servier.

Perindopril ist ein sogenannter "blockbuster" unter den Blutdrucksenkern und war Serviers meistverkauftes Produkt.


La personne a souffert d’une tension artérielle élevée au cours des 12 derniers mois.

Bestehen von Bluthochdruck in den letzten 12 Monaten


Alors que les précédentes études d’association à l’échelle du génome consacrées à l’hypertension avaient porté sur des groupes d’individus présentant un large spectre de tensions artérielles, les scientifiques se sont intéressés, dans le cas présent, à des individus présentant des tensions artérielles extrêmes, en comparant des personnes dont la tension artérielle est très élevée avec des personnes de profil totalement normal à cet égard.

Während bei früheren genomweiten Assoziationsstudien zum Bluthochdruck Gruppen von Individuen mit einem breiten Spektrum an Blutdruckwerten untersucht worden waren, konzentrierten sich die Forscher nun auf Individuen mit extremen Blutdruckwerten und verglichen Personen mit sehr hohem und völlig normalem Blutdruck.


Parmi ceux-ci, une tension artérielle élevée, un taux de cholestérol et d'homocystéine élevé, un faible niveau de stimulation intellectuelle, d'activités sociales et d'exercices physiques, l'obésité et le diabète, ou encore des lésions cérébrales graves ou répétées.

Dazu zählen hoher Blutdruck, hoher Cholesterin- bzw. Homocysteinspiegel, Mangel an geistiger Anregung, sozialer Aktivität und körperlicher Betätigung, Fettsucht und Diabetes, schwerwiegende oder mehrfache Hirnschädigungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La délivrance ou le renouvellement d'un permis de conduire à tout candidat ou conducteur atteint d'anomalies de la tension artérielle sera apprécié en fonction des autres données de l'examen, des complications éventuelles associées et du danger qu'elles peuvent constituer pour la sécurité de la circulation.

Ob einem Bewerber oder Fahrzeugführer, der unter Blutdruckanomalien leidet, eine Fahrerlaubnis erteilt oder ob seine Fahrerlaubnis erneuert werden kann, ist nach den übrigen Ergebnissen der ärztlichen Untersuchung, den möglichen Komplikationen und der daraus gegebenenfalls für die Sicherheit im Straßenverkehr erwachsenden Gefahr zu beurteilen.


9.3. La délivrance ou le renouvellement d'un permis de conduire à tout candidat ou conducteur atteint d'anomalies de la tension artérielle sera apprécié en fonction des autres données de l'examen, des complications éventuelles associées et du danger qu'elles peuvent constituer pour la sécurité de la circulation.

9.3. Ob einem Bewerber oder Fahrzeugführer, der unter Blutdruckanomalien leidet, eine Fahrerlaubnis erteilt oder ob seine Fahrerlaubnis erneuert werden kann, ist nach den übrigen Ergebnissen der ärztlichen Untersuchung, den möglichen Komplikationen und der daraus gegebenenfalls für die Sicherheit im Straßenverkehr erwachsenden Gefahr zu beurteilen.


7. DÉCLARE que les facteurs déterminants pour la santé ont une incidence sur le diabète et que, outre les antécédents familiaux ou le vieillissement, les principaux facteurs de risque du diabète de type 2 sont une surcharge pondérale, un mode de vie sédentaire, le tabagisme et/ou une tension artérielle élevée, sur lesquels on peut agir par des mesures luttant contre les facteurs déterminants sous-jacents.

7. STELLT FEST, dass gesundheitsrelevante Faktoren Auswirkungen auf Diabetes haben und – von familiären Vorgeschichten und zunehmendem Alter abgesehen – Übergewicht, Bewegungsarmut, Tabakkonsum und/oder hoher Blutdruck die wichtigsten Risikofaktoren für Typ-II-Diabetes sind; diese können durch Maßnahmen beeinflusst werden, die auf die zu Grunde liegenden Faktoren abstellen.


9.3. La délivrance ou le renouvellement d'un permis de conduire à tout candidat ou conducteur atteint d'anomalies de la tension artérielle sera apprécié en fonction des autres données de l'examen, des complications éventuelles associées, et du danger qu'elles peuvent constituer pour la sécurité de la circulation.

9.3. Ob einem Bewerber oder Fahrzeugführer, der unter Blutdruckanomalien leidet, eine Fahrerlaubnis erteilt oder erneuert werden kann, ist nach den übrigen Ergebnissen der ärztlichen Untersuchung, den möglichen Komplikationen und der daraus gegebenenfalls für die Sicherheit im Straßenverkehr erwachsenden Gefahr zu beurteilen.


Tout écart par rapport aux critères d'âge du donneur, de tension artérielle, de pouls, d'hémoglobine ou d'hématocrite ne dépasse pas les prescriptions visées à l'article 27, paragraphe 1, point g).

Abweichungen hinsichtlich Alter, Blutdruck, Puls, Hämaglobinwert oder Hämatokrit der Spender dürfen nicht über die Anforderungen gemäß Artikel 27 Absatz 1 Buchstabe g hinausgehen.


Tout écart par rapport aux critères d'âge du donneur, de tension artérielle, de pouls, d'hémoglobine ou d'hématocrite ne dépasse pas les prescriptions figurant à l'annexe VI .

Abweichungen hinsichtlich Alter, Blutdruck, Puls, Hämaglobinwert oder Hämatokrit der Spender dürfen nicht über die Anforderungen in Anhang VI hinausgehen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Tension artérielle ->

Date index: 2021-10-06
w