Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerce de l'art
Dealer
Exportation d'objets d'art
Loi sur le transfert du trafic
Revendeur de drogue
Technicien de la sécurité du trafic aérien
Technicienne de la sécurité du trafic aérien
Trafic d'antiquités
Trafic de drogue
Trafic de marchandises
Trafic de marchandises pondereuses
Trafic de stupéfiants
Trafic des marchandises
Trafic illicite de biens culturels
Trafic marchandises
Trafic-marchandises
Trafiquant de drogue
Transfert du trafic
Transport de marchandises
Transport en vrac
Vente de biens culturels
échanges des marchandises

Traduction de «Trafic de marchandises » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trafic de marchandises pondereuses | transport en vrac

Bulktransport | Massengutverkehr


échanges des marchandises | trafic de marchandises | trafic marchandises | trafic-marchandises

Güterverkehr | Warenverkehr


transport de marchandises [ trafic de marchandises ]

Güterverkehr [ Warenbeförderung ]


Loi fédérale du 8 octobre 1999 visant à transférer sur le rail le trafic de marchandises à travers les Alpes; Loi sur le transfert du trafic

Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zur Verlagerung von alpenquerendem Güterschwerverkehr auf die Schiene; Verkehrsverlagerungsgesetz


transfert du trafic (1) | transfert sur le rail du trafic de marchandises à travers les Alpes (2)

Verlagerung von alpenquerendem Güterschwerverkehr auf die Schiene (1) | Verkehrsverlagerung (2)


Loi fédérale du 8 octobre 1999 visant à transférer sur le rail le trafic de marchandises à travers les Alpes | Loi sur le transfert du trafic

Bundesgesetz vom 8. Oktober 1999 zur Verlagerung von alpenquerendem Güterschwerverkehr auf die Schiene | Verkehrsverlagerungsgesetz


trafic des marchandises

Güterbeförderung | Güterverkehr | Frachtverkehr | Warenverkehr


technicienne de la sécurité du trafic aérien | technicien de la sécurité du trafic aérien | technicien de la sécurité du trafic aérien/technicienne de la sécurité du trafic aérien

Flugsicherungstechniker | Flugsicherungstechnikerin | Flugdiensttechniker | Flugsicherungstechniker/Flugsicherungstechnikerin


commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]

Kunsthandel [ Antiquitätenschmuggel | Ausfuhr von Kunstgegenständen | Verkauf von Kunstgütern ]


trafic de stupéfiants [ dealer | revendeur de drogue | trafic de drogue | trafiquant de drogue ]

Drogenhandel [ Dealer | Drogenhändler | Drogenschmuggler | Rauschgifthandel | Rauschgifthändler | Rauschgiftschmuggel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. estime qu'il est indispensable d'intégrer la spécialisation dans le trafic de marchandises en tant qu'élément crucial pour la réalisation de la carte aéroportuaire et pour l'optimisation de l'utilisation des infrastructures disponibles; note qu'une utilisation adéquate de ce principe, associée à une répartition appropriée des créneaux horaires entre trafic de passagers et trafic de marchandises, doit contribuer à éviter l'encombrement des grands aéroports; souligne l'importance des aéroports régionaux dans cette stratégie;

31. hält die Einbeziehung der Spezialisierung im Bereich des Güterverkehrs für ein unverzichtbares Element, das für eine Ordnung des Flughafennetzes und die Optimierung der verfügbaren Infrastruktur unbedingt erforderlich ist; weist darauf hin, dass die geeignete Anwendung dieses Prinzips zusammen mit einer angemessenen Handhabung der Zeitnischen zur Segmentierung des Personen- und Warenverkehrs zur Vermeidung einer Überlastung der Großflughäfen beitragen sollte; betont die Bedeutung der Regionalflughäfen in dieser Strategie;


31. estime qu’il est indispensable d’intégrer la spécialisation dans le trafic de marchandises en tant qu’élément crucial pour la réalisation de la carte aéroportuaire et pour l’optimisation de l’utilisation des infrastructures disponibles; note qu’une utilisation adéquate de ce principe, associée à une répartition appropriée des créneaux horaires entre trafic de passagers et trafic de marchandises, doit contribuer à éviter l’encombrement des grands aéroports; souligne l’importance des aéroports régionaux dans cette stratégie;

31. hält die Einbeziehung der Spezialisierung im Bereich des Güterverkehrs für ein unverzichtbares Element, das für eine Ordnung des Flughafennetzes und die Optimierung der verfügbaren Infrastruktur unbedingt erforderlich ist; weist darauf hin, dass die geeignete Anwendung dieses Prinzips zusammen mit einer angemessenen Handhabung der Zeitnischen zur Segmentierung des Personen- und Warenverkehrs zur Vermeidung einer Überlastung der Großflughäfen beitragen sollte; betont die Bedeutung der Regionalflughäfen in dieser Strategie;


– (DE) Madame la Présidente, en concurrence avec le transport routier de marchandises, le transport ferroviaire de marchandises n'a aucune chance s'il n'est pas réellement établi de part et d’autre de l’Europe, et c'est la raison pour laquelle je salue l'introduction de corridors transfrontaliers de trafic de marchandises, dans lesquels le trafic des marchandises sera optimisé.

- (DE) Frau Präsidentin! Im Wettbewerb mit dem Straßengüterverkehr hat der Güterverkehr auf der Schiene nur eine Chance, wenn er wirklich europaweit aufgestellt ist, und deshalb begrüße ich die Einrichtung von grenzüberschreitenden Güterverkehrskorridoren, auf denen der Güterverkehr optimiert wird.


De plus, et vous avez peut-être commis un lapsus dans l'annonce de votre proposition de la Commission, notre groupe, avec notre bon rapporteur, est intimement convaincu qu'il ne devrait y avoir aucune priorité absolue pour les trains de marchandises par rapport aux autres trains, mais simplement un accès plus facile pour le trafic des marchandises, car dans presque tous les États membres, les réseaux ferroviaires sont utilisés tant par les trains de marchandises que par les trains internationaux, nationaux, régionaux et locaux.

Allerdings, und da mag es bei der Ankündigung Ihres Kommissionsvorschlags einen falschen Zungenschlag gegeben haben, ist unsere Fraktion zusammen mit unserem guten Berichterstatter der festen Überzeugung, dass es keinen absoluten Vorrang der Güterzüge vor allen anderen Zügen geben darf, sondern nur einen erleichterten Zugang für den Güterverkehr. Denn in fast allen Mitgliedstaaten werden die Schienennetze sowohl von Güterzügen als auch von internationalen, nationalen, regionalen und Vorortzügen genutzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
une opération maritime visant la contrebande de marchandises sensibles par yachts et autres bateaux d’un tonnage maximum de 1 000 t, une opération visant le trafic de marchandises sensibles par conteneurs maritimes, et une opération ciblant la contrebande de cigarettes et d'alcools par conteneurs.

eine auf See durchgeführte Aktion zur Bekämpfung des Schmuggels von „sensiblen” Waren auf Jachten und anderen Schiffen mit einer Tonnage von bis zu 1.000 Tonnen, eine Aktion zur Bekämpfung des Schmuggels von „sensiblen“ Waren in Schiffcontainern, eine Aktion zur Bekämpfung des Zigaretten- und Alkoholschmuggels in Containern.


Lorsque la directive permet à un tribunal d'ordonner à une personne impliquée dans un trafic de marchandises litigieuses de révéler à qui elle a acheté ces marchandises, cela ne peut se faire que dans certaines conditions (par exemple, cela ne devrait pas amener la personne fournissant les informations à s'incriminer elle-même).

Die Richtlinie gibt den Gerichten die Möglichkeit, eine Person, die mit rechtsverletzenden Waren handelt, dazu zu zwingen, anzugeben, von wem sie die illegalen Waren gekauft hat.


À partir de ce point de vue, le rapporteur propose une série d'amendements poursuivant quatre objectifs spécifiques qui, ensemble, doivent avoir pour objectif principal d'améliorer les conditions cadres du trafic ferroviaire progressivement et dans des délais tels que ce secteur puisse apporter comme prévu sa contribution positive au rétablissement d'un rapport équilibré entre les moyens de transport tant dans le trafic de marchandises que dans le trafic de voyageurs à l'horizon 2010:

Auf der Basis dieses Standpunktes schlägt der Berichterstatter eine Reihe von Änderungsanträgen vor, die vier spezielle Zielsetzungen verfolgen, die zusammengenommen dem Hauptziel dienen sollen, die Rahmenbedingungen für den Eisenbahnverkehr schrittweise und so rechtzeitig zu verbessern, dass der Eisenbahnsektor den vorgesehenen positiven Beitrag zur Wiederherstellung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen den Verkehrsträgern sowohl für den Güterverkehr als auch für den Personenverkehr effektiv bis zum Jahr 2010 erbringen kann:


L'incendie du tunnel du Gothard pose enfin la question générale du trafic, et plus particulièrement du trafic de marchandises dans la région alpine.

Angesichts der Brandkatastrophe im Gotthard-Tunnel muss auch über die Verkehrsentwicklung generell nachgedacht werden, vor allem in Bezug auf den Warenverkehr im Alpenraum.


En outre, ce nouvel incendie pose également la question générale du trafic, et plus particulièrement du trafic de marchandises dans la région alpine.

Darüber hinaus rückt mit der jüngsten Brandkatastrophe auch das generelle Verkehrsproblem erneut in den Blickpunkt, vor allem der Warenverkehr im Alpenraum.


Le principal secteur concerné est celui du trafic de marchandises, où l'incohérence des normes d'infrastructures et l'encombrement au niveau des noeuds constituent encore une entrave majeure au trafic sur des liaisons transeuropéennes importantes.

Ein besonderes Augenmerk gilt dem Güterverkehr, bei dem uneinheitliche Infrastrukturstandards und überlastete Knotenpunkte den Verkehr auf den transeuropäischen Hauptstrecken weiter behindern.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Trafic de marchandises ->

Date index: 2022-04-27
w