Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement en dur
Artificialisation
Artificialisation des cultures
Construction en dur
Stabilisation dure
Technique dure

Übersetzung für "artificialisation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


construction en dur | stabilisation dure | technique dure | aménagement en dur | artificialisation

Hartverbauung | Hartverbau | harte Verbauung | Hartbauweise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'évolution vers un monde neutre du point de vue de la dégradation des sols contribuerait à la croissance économique, à la protection de la biodiversité, à la gestion durable des forêts, à l'atténuation des changements climatiques et à l'adaptation à ces changements, ainsi qu'à la sécurité alimentaire, tout en améliorant la qualité des sols, en réduisant l'érosion, en renforçant la résilience aux catastrophes naturelles et en mettant un terme à l'artificialisation des terres.

Das Hinwirken auf eine landdegradationsneutrale Welt würde zu Wirtschaftswachstum, Schutz der biologischen Vielfalt, nachhaltiger Forstwirtschaft, Anpassung an den Klimawandel und Minderung seiner Folgen, Ernährungssicherheit sowie zur Verbesserung der Bodenqualität, zur Verringerung der Bodenerosion, zur Stärkung der Resilienz gegenüber natürlichen Gefahren und zur Eindämmung des Flächenverbrauchs beitragen.


Projets visant à limiter, atténuer ou proposer des méthodologies innovantes pour compenser l’imperméabilisation des sols aux niveaux régional, provincial et municipal, conformément aux lignes directrices sur l’imperméabilisation des sols [SWD(2012) 101 final/2] (16), notamment ceux impliquant une reconception des approches de planification et de budgétisation en vue d’un développement régional ou municipal sans artificialisation des terres ou imperméabilisation des sols supplémentaire.

Projekte, die die Bodenversiegelung begrenzen oder abmildern oder innovative Methoden für die Kompensation von Bodenversiegelung auf regionaler, provinzieller oder kommunaler Ebene und gemäß den Leitlinien zur Begrenzung der Bodenversiegelung (SWD(2012) 101 final/2) (16) vorschlagen, insbesondere Projekte, die ein Umdenken in Bezug auf die Planung und den Haushalt vorsehen und eine regionale oder kommunale Entwicklung ohne weitere Landnahme oder Bodenversiegelung zum Ziel haben.


Cette feuille de route recommande que d'ici à 2020, les politiques de l'UE tiennent compte de leur incidence directe et indirecte sur l’utilisation des terres et que le taux d'artificialisation des sols (par exemple, la perte de terres agricoles, semi-naturelles ou naturelles) permette d’éviter, d’ici à 2050, toute d’augmentation nette de la superficie des terres occupées.

Im Fahrplan wird vorgeschlagen, dass bei der Ausarbeitung der EU-Politiken bis 2020 die direkten und indirekten Auswirkungen auf die Landnutzung berücksichtigt werden und dass die Landnahme (z. B. der Verlust landwirtschaftlich genutzter, naturnaher und naturbelassener Gebiete) so reduziert wird, dass bis 2050 netto kein Land mehr verbraucht wird.


Hier, en France, aujourd’hui encore dans toute l’Europe, on assiste à une artificialisation du littoral et des zones inondables, en dépit et en violation des législations européennes, voire nationales, en vigueur.

Bis vor Kurzem in Frankreich und heute noch in ganz Europa werden Küsten- und Überschwemmungsgebiete erschlossen und damit gegen die derzeitigen europäischen und nationalen Vorschriften verstoßen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les territoires non agricoles repris comme " territoires artificialisés" , " forêts et milieux semi-naturels" , " zones humides" , " surfaces en eau" ou " non classé" dans la légende de la carte d'occupation du sol de Wallonie n'interrompent pas la continuité d'une zone pour autant qu'un segment de droite d'une longueur inférieure ou égale à la plus grande distance de séparation fixée en annexe 1 pour l'espèce concernée puisse relier deux points de la zone situés de part et d'autre des territoires non agricoles précités.

Die nicht landwirtschaftlichen Gebiete, die als " artifizielle Gebiete" , " Forste und halb natürliche Lebensräume," " Feuchtgebiete" , " Wasserflächen" oder als " nicht eingestuft" in der Legende der Karte der Bodennutzung der Wallonie angeführt sind, unterbrechen nicht die Kontinuität der Zone, insofern ein rechts liegender Abschnitt von einer Länge, die den längsten in Anlage 1 für die betreffende Art festgelegten Mindestabstand nicht übersteigt, zwei Punkte der Zone verbindet, die diesseits und jenseits der vorerwähnten nicht landwirtschaftlichen Gebiete liegt.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

artificialisation ->

Date index: 2021-05-31
w