Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliage dur
Aménagement du paysage en dur
Aménagement en dur
Appliquer l'aménagement du territoire
Artificialisation
Blé dur
Carbure
Carbure de métal dur
Carbure dur
Carbure métallique
Construction en dur
DUR
Espace environnant minéral
Froment dur
Ingénieur aménagement et construction des mines
Ingénieure aménagement et construction des mines
Jardin sec
Métal dur
Ouvrier au chromage dur
Ouvrière au chromage dur
Stabilisation dure
Surface en dur
Surface à revêtement dur
Technique dure

Übersetzung für "aménagement en dur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
construction en dur | stabilisation dure | technique dure | aménagement en dur | artificialisation

Hartverbauung | Hartverbau | harte Verbauung | Hartbauweise


aménagement du paysage en dur | espace environnant minéral | jardin sec

Landschaftsbau | landschaftsbauliche Anlagen


alliage dur | carbure | carbure de métal dur | carbure dur | carbure métallique | métal dur

Hartmetall | Hartmetallegierung | Metall-Karbid




ingénieur aménagement et construction des mines | ingénieur aménagement et construction des mines/ingénieure aménagement et construction des mines | ingénieure aménagement et construction des mines

Bergingenieur | Bergingenieurin | Bergbauingenieur/Bergbauingenieurin | Bergweseningenieurin




surface à revêtement dur (1) | surface en dur (2)

befestigte Fläche


ouvrier au chromage dur | ouvrière au chromage dur

Hartverchromer | Hartverchromerin


évaluer les risques et les implications d’un aménagement

Risiken und Auswirkungen eines Entwurfs beurteilen


appliquer l'aménagement du territoire

Gebietsplanung anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant toutefois que dans son courrier du 29 septembre 2016, M. Frédéric Mathieu, gérant des Carrières de Préalle, confirme renoncer à l'aménagement des « bassins de décantation de [ses] eaux pluviales et industrielles en bordure de l'Aisne (avant rejet dans cette rivière), tels qu'ils ont été autorisés par [le] permis unique du 27 juin 2011 »; qu'il estime que ceux-ci n'ont « plus d'utilité » car l'entreprise est parvenue « à assurer un rejet limité et très peu chargé en sédiments » grâce aux améliorations apportées depuis 2012 (limitation des pertes du circuit de lavage des produits, pose d'un revêtement « en dur » sur les voirie ...[+++]

In der Erwägung, dass der Geschäftsführer der Steinbrüche Carrières de Préalle, Herr Frédéric Mathieu, in seinem Schreiben vom 29. September 2016, seinen Verzicht auf die Einrichtung "der Regen- und Industriewasser-Absetzbecken entlang der Aisne (vor der Einleitung in diesen Fluss), so wie sie kraft der Globalgenehmigung vom 27. Juni 2011 erlaubt worden waren" bestätigt; dass er der Ansicht ist, dass sie "nicht mehr nützlich sind", da es dem Unternehmen gelungen ist, nur "beschränkte Ableitungen mit sehr wenig Sedimenten" zu verursachen, dies dank der seit 2012 eingeführten Prozessverbesserungen (Begrenzung der Verluste aus dem Waschk ...[+++]


9° " place de production" : l'espace aménagé dans un bâtiment donné et délimité par des parois en dur, non amovibles, et dans lequel sont placées les bandes; la place de production correspond au bâtiment si toute bande occupe la surface totale du bâtiment;

9° " Produktionsstelle" : der Raum, der in einem gegebenen Gebäude ausgerüstet und durch nicht herausnehmbare und feste Wände begrenzt wird, und in dem die jeweiligen Altersgruppen untergebracht sind; die Produktionsstelle entspricht dem Gebäude, wenn die gesamte Altersgruppe die Gesamtfläche des Gebäudes besetzt;


La suppression de la mention du principe du pays d’origine et l’aménagement de l’application effective de la directive sont les reculs les plus emblématiques imposés aux purs et durs de l’Europe libérale.

Die Streichung des Herkunftslandsprinzips und die Anpassung der effektiven Anwendung der Richtlinie sind die symbolträchtigsten Niederlagen, die die Fanatiker eines liberalen Europas hinnehmen mussten.


Cela signifie un travail plus dur et de plus longues heures de travail pour le même salaire, au lieu d’entrer dans la concurrence mondiale en maintenant la protection, grâce à un secteur manufacturier plus intelligent, en investissant davantage dans les personnes et dans les réseaux de connaissance, et aussi en aménageant un espace à cet effet dans les fonds publics.

Das bedeutet härtere Arbeit und längere Arbeitszeiten bei gleichem Lohn, anstatt den weltweiten Wettbewerb durch die Beibehaltung des Schutzes, durch intelligenteres Produzieren, durch vermehrte Investitionen in Menschen und in Wissensnetzwerke und auch durch Schaffung des Spielraums dafür in den öffentlichen Mitteln anzugehen. Damit geben Sie das soziale Europa auf.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

aménagement en dur ->

Date index: 2023-04-04
w