Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliage dur
Aménagement en dur
Artificialisation
Blé dur
Carburant
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Carbure
Carbure cémenté
Carbure de métal dur
Carbure dur
Carbure métallique
Combustible de remplacement
Construction en dur
DUR
Diester
Disque dur
Froment dur
Métal dur
Métal-dur
Ouvrier au chromage dur
Ouvrière au chromage dur
Stabilisation dure
Surface en dur
Surface à revêtement dur
Technique dure

Übersetzung für "carbure dur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
alliage dur | carbure | carbure de métal dur | carbure dur | carbure métallique | métal dur

Hartmetall | Hartmetallegierung | Metall-Karbid


carbure cémenté | métal dur | métal-dur

Sinterkarbid




combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]




surface à revêtement dur (1) | surface en dur (2)

befestigte Fläche


ouvrier au chromage dur | ouvrière au chromage dur

Hartverchromer | Hartverchromerin


construction en dur | stabilisation dure | technique dure | aménagement en dur | artificialisation

Hartverbauung | Hartverbau | harte Verbauung | Hartbauweise




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le tungstène est un métal très dur qui joue un rôle important, de par son utilisation dans les outils en carbure cémenté et les outils en acier à haute vélocité, pour atteindre des niveaux de productivité élevés dans l’industrie.

Wolfram ist ein sehr hartes Metall, das in Form von Sinterkarbid und Schnelldrehstahl, einen wichtigen Beitrag zu den hohen Produktionsleistungen in verschiedenen Wirtschaftszweigen leistet.


Le tungstène est un métal très dur qui joue un rôle important, de par son utilisation dans les outils en carbure cémenté et les outils en acier rapide, pour atteindre des niveaux de productivité élevés dans l’industrie.

Wolfram ist ein sehr hartes Metall, das in Form von Sinterkarbid und Schnelldrehstahl einen wichtigen Beitrag zu den hohen Produktionsleistungen in verschiedenen Wirtschaftszweigen leistet.


– (NL) Monsieur le Président, les temps sont durs pour le secteur de la pêche à cause du coût élevé du carburant.

– (NL) Herr Präsident! Der Fischereisektor befindet sich angesichts der hohen Brennstoffpreise in schwerem Wetter.


Ce terme couvre également les métaux durs (carbures métalliques frittés) qui sont des carbures métalliques frittés avec du métal.

Der Begriff"Cermets" erfaßt auch gesinterte Metallcarbide (mit einem Metall gesinterte Metallcarbide).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(48) Certaines entreprises de transformation qui utilisent des produits intermédiaires du tungstène, essentiellement sous forme de carbures, pour fabriquer des pièces en métaux durs (outils de coupe en carbure cémenté, pièces d'usure et outils de forage, essentiellement) ont fait valoir qu'il ne serait pas dans l'intérêt de la Communauté d'instaurer des mesures de protection.

(48) Einige Verarbeitungsunternehmen, die Wolframzwischenprodukte in erster Linie in Form von Karbiden zur Herstellung von Teilen aus Hartmetallen (Schneidzeug aus Sinterkarbid, Verschleissteile und Bohrgeräte) verwenden, behaupteten, Schutzmaßnahmen seien nicht im Interesse der Gemeinschaft.


(38) Certaines entreprises de transformation qui utilisent des produits intermédiaires du tungstène, essentiellement sous forme de carbures, pour fabriquer des pièces en métaux durs (outils de coupe en carbure cémenté, pièces d'usure et outils de forage, essentiellement) ont fait valoir qu'il ne serait pas dans l'intérêt de la Communauté d'instaurer des mesures de protection.

(38) Einige Verarbeitungsunternehmen, die Wolframzwischenprodukte in erster Linie in Form von Karbiden zur Herstellung von Teilen aus Hartmetallen (Schneidwerkzeug aus Sinterkarbid, Verschleissteile und Bohrgeräte) verwenden, behaupteten, Schutzmaßnahmen seien nicht im Interesse der Gemeinschaft.


Il s'agit de produits intermédiaires utilisés dans la fabrication des pièces en métaux durs (outils de coupe en carbure cémenté, pièces d'usure et outils de forage, etc.).

Es handelt sich um Zwischenprodukte, die zur Herstellung von Teilen aus Hartmetallen verwendet werden (Schneidzeug aus Sinterkarbid, Verschleissteile und Bohrgeräte).


(29) En ce qui concerne d'autres parties éventuellement intéressées, comme les utilisateurs finals des produits transformés, principalement du carbure de tungstène et des métaux durs, il faut s'attendre à ce que les mesures proposées pour les minerais de tungstène et leurs concentrés provoquent une augmentation limitée des coûts d'achat du produit transformé final.

(29) Was andere möglicherweise interessierte Parteien anbetrifft, z. B. Endabnehmer der Verarbeitungserzeugnisse, vor allem von Wolframkarbiden und Hartmetallen, so dürfte sich mit den vorgeschlagenen Maßnahmen für Wolframerze und ihre Konzentrate der Kaufpreis der Verarbeitungserzeugnisse kaum erhöhen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

carbure dur ->

Date index: 2024-03-17
w