Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des deux jeunes morts électrocutés » (Français → Allemand) :

Le cas des deux jeunes morts électrocutés à Clichy en tentant d’échapper à un contrôle de police et les réactions violentes de citoyens face au régime policier imposé par le gouvernement français sont directement liés à l’attitude discriminatoire adoptée à l’égard des catégories sociales les plus faibles, des immigrants, des jeunes, des femmes, et à l’absence de perspectives d’amélioration de leurs conditions de vie.

Der Fall von zwei Jugendlichen, die in Clichy an einem Stromschlag starben als sie versuchten, sich einer Polizeikontrolle zu entziehen, sowie die gewalttätigen Reaktionen von Bürgern auf das polizeistaatliche System, das von der französischen Regierung durchgesetzt worden ist, sind eng verknüpft mit der diskriminierenden Haltung gegenüber den schwächsten Gesellschaftsgruppen, Einwanderern, Jugendlichen und Frauen, sowie mit den mangelnden Perspektiven für eine Verbesserung ihrer Lebensbedingungen.


Le cas des deux jeunes morts électrocutés à Clichy en tentant d'échapper à un contrôle de police et les réactions violentes de citoyens face au régime policier imposé par le gouvernement français sont directement liés à l'attitude discriminatoire adoptée à l'égard des catégories sociales les plus faibles, des immigrants, des jeunes, des femmes, et à l'absence de perspectives d'amélioration de leurs conditions de vie.

Der Fall von zwei Jugendlichen, die in Clichy an einem Stromschlag starben als sie versuchten, sich einer Polizeikontrolle zu entziehen, sowie die gewalttätigen Reaktionen von Bürgern auf das polizeistaatliche System, das von der französischen Regierung durchgesetzt worden ist, sind eng verknüpft mit der diskriminierenden Haltung gegenüber den schwächsten Gesellschaftsgruppen, Einwanderern, Jugendlichen und Frauen, sowie mit den mangelnden Perspektiven für eine Verbesserung ihrer Lebensbedingungen.


1. se déclare choqué par la mort de deux jeunes étudiants, Yonisio Carrillo et Marcos Rosales, survenue lors des manifestations à Mérida; invite les autorités à enquêter sur les causes de l'assassinat de ces jeunes hommes et demande que les coupables soient traduits en justice;

1. ist entsetzt über den Tod der beiden Studenten Yonisio Carrillo und Marcos Rosales während der Proteste in Mérida und fordert die staatlichen Stellen auf, eine Untersuchung der Gründe durchzuführen, warum diese jungen Männer getötet wurden, und fordert, dass die Schuldigen vor Gericht gestellt werden;


13. condamne la peine de mort en tant que telle, en particulier les condamnations à mort prononcées contre des délinquants jeunes et des mineurs et l'exécution de ces sentences; appelle l'Iran à appliquer la résolution récemment adoptée par l'AGNU concernant un moratoire sur les exécutions en vue de la suppression, à terme, de la peine de mort; rappelle les engagements internationaux pris par l'Iran, en particulier le pacte international relatif aux droits civils et politiques et la convention des droits de l'enfant, ...[+++]

13. verurteilt die Todesstrafe generell und insbesondere die Tatsache, dass sie gegen jugendliche und minderjährige Straftäter verhängt und vollstreckt wird; fordert Iran auf, die Resolution zur Aussetzung der Todesstrafe umzusetzen, die vor kurzem von der UN-Generalversammlung angenommen wurde und die letztlich bewirken soll, dass diese Art der Strafe abgeschafft wird; verweist auf die internationalen Verpflichtungen Irans, insbesondere den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie das Übereinkommen über die Rechte des Kindes, die beide ausdrücklich verbieten, dass Minderjährige sowie Personen, die wegen Straft ...[+++]


L'UE est également préoccupée par les violences auxquelles se sont livrés récemment des jeunes des deux partis politiques, dans le cadre de la campagne pour les élections locales dans la circonscription de Kuwadzana (Harare), violences qui se sont soldées par la mort de Tunderay Mangwiro, un membre du ZANU-PF.

Die EU ist gleichermaßen besorgt über die jüngsten Gewalttaten, die von Jugendlichen beider politischer Parteien während des Kommunalwahlkampfes im Wahlkreis Kuwadzana in Harare begangen wurden und die zum Tod von Tunderay Mangwiro, einem Mitglied der ZANU-PF, geführt haben.


Il y a un an, c'étaient 58 étrangers qu'on retrouvait morts à Douvres ; l'année précédente, Yaguine et Fodé, deux jeunes Guinéens, étaient retrouvés morts dans le train d'atterrissage d'un avion de la Sabena.

Vor einem Jahr wurden 58 Ausländer in Dover tot aufgefunden. Ein Jahr zuvor wurden Yaguine et Fodé, zwei junge Guineer, tot im Fahrwerk eines Flugzeugs der Sabena aufgefunden.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

des deux jeunes morts électrocutés ->

Date index: 2023-07-12
w