L'ajout des termes "les expéditions vers d'autres États membres, les importations, les transits et les exportations" s'impose, car, pour une maîtrise intégrale des risques, les contrôles ne doivent pas se limiter aux usines et aux établissements, mais s'étendre également aux transports (cf. par exemple l'article 50 du règlement (CE) n° 1013/2006).
Die Ergänzung von „Versendungen in andere Mitgliedstaaten, Einfuhren, Durchfuhren und Ausfuhren“ ist notwendig, da im Sinne einer umfassenden Risikokontrolle nicht nur Kontrollen von Anlagen und Betrieben, sondern auch von Transporten durchgeführt werden sollten (vgl. z. B. Artikel 50 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006).