Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4x4 permanent
Autocaravane
Autocaravane intégrale
Boite transmission intégrale
Camping-car
Caravane automobile
Conducteur de systèmes de transmission d'électricité
Conductrice de systèmes de transmission d'électricité
Dans sa forme intégrale
Dans son intégralité
Dispositif de transmission intégrale
En expédition complète
En expédition intégrale
En version complète
En version intégrale
Euronet-Diane
Exploiter du matériel de transmission à distance
INTEGRALE DE LA CHARGE LIMITE
Intégralement
Mobil home
Motorhome
Pylônes de transmission
Pylônes électriques
Réseau de diffusion
Réseau de transmission
Réseau de transmission de données
Réseau de télécommunication
Réseau à bande large
Tours de transmission
Traction intégrale
Transmission intégrale
Transmission intégrale permanente
Transpac
Véhicule automobile de camping

Übersetzung für "transmission intégrale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
boite transmission intégrale

Getriebe mit permanentem Allradantrieb


dispositif de transmission intégrale | traction intégrale | transmission intégrale

Allradantrieb


4x4 permanent | transmission intégrale permanente

permanenter Vierradantrieb | ständiger Allradantrieb


en version intégrale (1) | en version complète (2) | intégralement (3) | dans son intégralité (4) | dans sa forme intégrale (5) | en expédition intégrale (6) | en expédition complète (7)

in vollständiger Ausfertigung (1) | in vollständiger Abschrift (2)


exploiter du matériel de transmission à distance | faire fonctionner un appareil de transmission à distance | faire fonctionner de l’équipement de transmission à distance | faire fonctionner du matériel de transmission à distance

ferngesteuertes Equipment zur Übertragung bedienen | Geräte zur Live-Aufnahme bedienen | ferngesteuerte Geräte zur Live-Übertragung bedienen | ferngesteuerte Übertragungsgeräte bedienen


conducteur de systèmes de transmission d'électricité | conducteur/conductrice de systèmes de transmission d'électricité | conductrice de systèmes de transmission d'électricité

Steuerer Stromversorgung | Steuerin Stromversorgungsnetz | Steuerer Stromversorgung/Steuerin Stromversorgung | Steuerin Stromversorgung


réseau de transmission [ Euronet-Diane | réseau à bande large | réseau de diffusion | réseau de télécommunication | réseau de transmission de données | Transpac ]

Übertragungsnetz [ Breitbandnetz | Datenübertragungsnetz | Datex-L | Datex-P | diensteintegrierendes digitales Netz | Euronet-DIANE | Fernmeldenetz | ISDN ]


tours de transmission | pylônes de transmission | pylônes électriques

Freileitungsmasten | Strommasten




camping-car | autocaravane | motorhome | véhicule automobile de camping | caravane automobile | autocaravane intégrale | mobil home

Wohnmobil | Reisemobil | Camper | Motorcaravan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet de normes techniques de réglementation comprend le code d’identification du membre ou du participant qui a transmis l’ordre, le code d’identification de l’ordre, la date et l’heure de transmission de l’ordre, ses caractéristiques, notamment le type d’ordre dont il s’agit, son prix limite, le cas échéant, sa période de validité, les éventuelles instructions précises qui s’y rapportent, les détails de toute éventuelle modification, annulation, exécution partielle ou intégrale de l’ordre, le nom de l’agence ou de l’opérateur à ...[+++]

Diese Entwürfe technischer Regulierungsstandards enthalten die Kennziffer des Mitglieds oder Teilnehmers, das bzw. der den Auftrag übermittelt hat, die Kennziffer des Auftrags sowie Datum und Uhrzeit seiner Übermittlung, die Auftragsmerkmale einschließlich der Art des Auftrags, gegebenenfalls des Limitpreises und der Gültigkeitsdauer, spezielle Anweisungen zum Auftrag, Einzelheiten zu Änderungen, Stornierung, der teilweisen oder vollständigen Ausführung des Auftrags und Angaben zum Handeln auf eigene oder fremde Rechnung.


La directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 45/2001 du Parlement européen et du Conseil devraient intégralement s’appliquer à l’échange, à la transmission et au traitement, par les États membres et par l’AEMF, de données à caractère personnel aux fins du présent règlement, et en particulier de son titre IV.

Die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates sollten auf den Austausch, die Übermittlung und die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Mitgliedstaaten und die ESMA für die Zwecke dieser Verordnung, insbesondere von Titel IV, uneingeschränkt Anwendung finden.


Toutefois, pour les tracteurs qui passent automatiquement à la transmission intégrale dès que le freinage est actionné alors que la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h mais pas lorsque la vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 20 km/h, il n'est pas exigé de démontrer la conformité aux dispositions du point 3.1.5.1 pour la situation où la transmission intégrale n'est pas active pendant le freinage.

Für Zugmaschinen, deren Allradantrieb zwar automatisch zugeschaltet wird, wenn bei einer Geschwindigkeit von über 20 km/h eine Bremsung eingeleitet wird, nicht jedoch, wenn die Betriebsbremsanlage bei Geschwindigkeiten ≤ 20 km/h betätigt wird, muss die Übereinstimmung mit Nummer 3.1.5.1 für den Zustand, in dem der Allradantrieb während des Bremsvorgangs nicht zugeschaltet ist, nicht nachgewiesen werden.


S'il n'est pas possible, pour les véhicules à traction intégrale permanente ou dans la situation où la transmission intégrale est active pendant le freinage, de procéder à la vérification mathématique prévue au point 3.1.5.1, le constructeur peut vérifier, au moyen de l'essai servant à déterminer l'ordre de blocage des roues, que pour tous les taux de freinage compris entre 0,15 et 0,8, le blocage des roues avant se produit soit en même temps que le blocage des roues arrière, soit avant.

Ist es bei Fahrzeugen mit permanentem Allradantrieb oder bei zugeschaltetem Allradantrieb während der Bremsung nicht möglich, die mathematische Nachprüfung gemäß Nummer 3.1.5.1 durchzuführen, kann der Hersteller stattdessen mittels einer Prüfung der Blockierreihenfolge nachweisen, dass für alle Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,8 ein Blockieren der Vorderräder entweder gleichzeitig mit oder vor dem Blockieren der Hinterräder eintritt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette option n'exempte pas le constructeur de démontrer la conformité au point 3.1.5.1 pour la situation où la transmission intégrale n'est pas active pendant le freinage.

Diese Alternative befreit den Hersteller nicht vom Nachweis der Übereinstimmung mit Nummer 3.1.5.1 für den Zustand, in dem der Allradantrieb während der Bremsung nicht zugeschaltet ist.


La directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 45/2001 du Parlement européen et du Conseil devraient intégralement s'appliquer à l'échange, à la transmission et au traitement de données à caractère personnel aux fins du présent règlement.

Die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates sollten auf den Austausch, die Übermittlung und die Verarbeitung personenbezogener Daten für die Zwecke dieser Verordnung uneingeschränkt Anwendung finden.


La proposition d'aujourd’hui clarifie les délais de transmission des données, garantit une compatibilité intégrale avec la législation la plus récente en matière d'asile et répond mieux aux besoins de protection des données.

Mit dem heutigen Vorschlag werden klarere Fristen für die Übermittlung von Daten festgelegt, wird die Vereinbarkeit mit den neuesten Asylvorschriften abgesichert und der Datenschutz verbessert.


Je voudrais dire quelques mots notamment sur le rapport Stenmarck, d'abord pour me féliciter avec le rapporteur, et me réjouir d'ailleurs de voir accepter l'idée que j'avais avancée de pousser l'Internet et de faire devenir cette institution vraiment transparente par la transmission intégrale, à terme, de nos débats, même des débats de nos commissions, sur l'Internet.

Gestatten Sie nur einige Bemerkungen zum Bericht Stenmarck. Ich bin ebenso wie der Berichterstatter sehr froh darüber, dass die Idee akzeptiert wurde, die ich angeregt hatte, unter Nutzung des Internet diese Institution wirklich transparent zu machen, indem mittelfristig alle unsere Debatten, auch die unserer Ausschüsse über das Internet übertragen werden.


2 lorsque l'épuration des eaux usées domestiques est réalisée à l'aide d'un système non agréé mis en service après la date d'entrée en vigueur des conditions intégrales d'exploitation des unités et installations d'épuration individuelle, la procédure d'exemption prévue à l'article 9 est initialisée avec la transmission à l'administration du formulaire unique dont question à l'article 8;

2 wenn die Klärung des Haushaltsabwassers mittels eines nicht zugelassenen Systems erfolgt, das nach dem Datum des Inkrafttretens der gesamten Betriebsbedingungen der individuellen Kläreinheiten und -anlagen in Betrieb gesetzt wurde, wird das in Artikel 9 erwähnte Befreiungsverfahren mit der bermittlung an die Verwaltung des in Artikel 8 erwähnten Einzelformulars eingeleitet;


En effet, il n'existe pas de solutions de remplacement adéquates pour les radios privées : ni la transmission par câble avec les limitations qui y sont inhérentes (immobilité, limitation du nombre de raccordements, couverture non intégrale) ni la mise en place d'un réseau de radios locales (par suite de nombreux obstacles importants, comme l'aspect financier et l'infrastructure requise, les restrictions en matière de programmation et de gestion) ne leur permettent de modifier cet état de fait.

Es gebe nämlich keine ausreichenden Alternativen für die Privatsender; weder das Senden über Kabel mit den damit verbundenen Einschränkungen (Immobilität, Begrenzung der Anzahl Anschlüsse, unvollständige Deckung) noch der Ausbau eines Netzes von Lokalsendern (infolge zahlreicher bedeutender Hindernisse, wie der finanzielle Aspekt und die erforderliche Infrastruktur, die Einschränkungen in bezug auf die Programmgestaltung und die Verwaltung) gestatteten es ihnen, diesen faktischen Zustand zu ändern.


w