Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Interrupteur alternatif
Interrupteur deux directions
Interrupteur va-et-vient
Interrupteur à 2 directions
Interrupteur à bascule
Interrupteur à deux directions
Interrupteur à levier
Inverseur à 2 positions
Inverseur à deux positions
P.ex. de recours
Voie

Übersetzung für "interrupteur à deux directions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
interrupteur à 2 directions | interrupteur à deux directions

Zweiwegschalter


interrupteur alternatif | interrupteur deux directions | interrupteur va-et-vient

Dreiwegschalter | Hotelschalter | Wechselschalter


interrupteur à bascule | interrupteur à levier | inverseur à 2 positions | inverseur à deux positions

Kipphebelschalter | Wippenschalter


voie [p.ex. de recours] à deux instances (ex.: L'article 54 LHID donne aux cantons la possibilité d'aménager une voie de recours à deux instances dans la procédure de recours en matière d'impôts directs cantonaux. [M du 25 mai 1983 sur l'harmonisation fiscale, p. 224])

Zweistufiger Instanzenzug


Directive 80/780/CEE du Conseil, du 22 juillet 1980, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux rétroviseurs des véhicules à moteur à deux roues, avec ou sans side-car , et à leur montage sur ces véhicules

Richtlinie 80/780/EWG des Rates vom 22. Juli 1980 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Rückspiegel von Zweiradmotorfahrzeugen mit oder ohne Beiwagen und ihren Anbau an diese Fahrzeuge


signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20 OCTOBRE 2016. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1. Le présent décret transpose partiellement la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du Conseil. Art. 2. Dans l'article 6, § 3, alinéa 2, du décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de ser ...[+++]

20. OKTOBER 2016. - Dekret zur Abänderung des Dekrets vom 10. November 2004 zur Einführung eines Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, zur Einrichtung eines wallonischen Kyoto-Fonds und über die Flexibilitätsmechanismen des Kyoto-Protokolls (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Durch das vorliegende Dekret wird die Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates teilweise umgesetzt; Art. 2 - In Artikel 6 § 3 Absatz 2 des Dekrets vom 10. November 2004 zur Einfü ...[+++]


Article 1. Sont nommés membres du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie en qualité de : 1° membres issus de l'administration du Service public de Wallonie : a) le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; b) Département de la Nature et des Forêts (deux membres) : - membre effectif : M. Michel Villers, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Bernadette Dekeyser, Direction de la ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden als Mitglieder des Verwaltungsausschusses des wallonischen Fischzucht- und Fischereifonds benannt, in der Eigenschaft als: 1° Mitglieder aus der Verwaltung des Öffentlichen Dienstes der Wallonie: a) der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; b) Abteilung Natur und Forstwesen (zwei Mitglieder); - effektives Mitglied: Herr Michel Villers, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - stellvertretendes Mitglied: Frau Bernadette Dekeyser, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, ...[+++]


Le FOREM instruit la demande d'incitant financier introduite par le demandeur et la transmet ensuite au Comité de sélection qui se compose d'un représentant du ministre ayant l'Emploi dans ses attributions, d'un représentant du FOREM, d'un représentant de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises, d'un représentant du Service public de Wallonie, Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche, Département de l'Emploi et de la Formation professionnelle, d'un ...[+++]

Das ' FOREM ' prüft den vom Antragsteller eingereichten Antrag auf Gewährung des finanziellen Anreizes und leitet ihn anschließend an den Auswahlausschuss weiter; dieser setzt sich zusammen aus einem Vertreter des für die Beschäftigung zuständigen Ministers, einem Vertreter des ' FOREM ', einem Vertreter des Wallonischen Instituts für die alternierende Ausbildung und für die Ausbildung der Selbstständigen und der kleinen und mittleren Unternehmen, einem Vertreter des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, Operative Generaldirektion Wirtschaft, Beschäftigung und Forschung, Abteilung Beschäftigung und Berufsbildung, einem Vertreter des Öffen ...[+++]


I. - Définitions et champ d'application Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs; 2° hectare admissible : un hectare admissible au sens de l'article 32, § 2, du règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles 37 à 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015; 3° règlement n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le ...[+++]

I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 3° Verordnung Nr. 1305/2013: die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dispositions violeraient les normes de référence précitées, selon la partie requérante, dans la mesure où elles instaureraient, sans justification raisonnable, entre deux personnes handicapées chez qui il a été constaté qu'elles ont un besoin objectivé de soins et d'aide qui dépasse la durée, l'intensité et la fréquence des soins et du soutien directement accessibles, une différence de traitement ayant pour effet que l'une recevrait un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles alors que l'autre ne recevrait p ...[+++]

Diese Bestimmungen verstießen nach Darlegung der klagenden Partei gegen die vorerwähnten Referenznormen, insofern durch sie ohne vernünftige Rechtfertigung ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen zwei Personen mit Behinderung, bei denen festgestellt werde, dass sie einen objektivierten Bedarf an Pflege und Unterstützung hätten, der über die Dauer, die Intensität und die Häufigkeit der direkt zugänglichen Pflege und Unterstützung hinausgehe, wobei der einen wohl und der anderen nicht ein Budget für nicht direkt zugängliche Pflege und Unterstützung gewährt werde, abhängig von der Provinz, in der die Person mit Behinderung ihre ...[+++]


En outre, les interrupteurs à vide moyenne tension fournis par les deux entreprises entrent dans la fabrication de disjoncteurs moyenne tension, qui constitue un marché sur lequel ABB est présent.

Außerdem werden die von beiden Unternehmen für den Mittelspannungsbereich angebotenen Vakuum-Schaltkammern für die Produktion von Mittelspannungsleistungsschaltern verwendet, in der ABB tätig ist.


En France, ces deux directives sur les assurances ne sont pas uniquement applicables aux entreprises d'assurance régies par le code des assurances, mais également aux institutions de prévoyance régies par le code de la sécurité sociale et aux mutuelles régies par le code de la mutualité. Ces deux catégories ont été incluses dans le champ d'application des directives à la demande du gouvernement français. Les directives ont déjà été transposées en France pour les autres institutions entrant dans leur champ d'application, c'est-à-dire l ...[+++]

In Frankreich gelten die beiden Versicherungsrichtlinien jedoch nicht nur für Versicherungsunternehmen ("Entreprises d'assurances régies par le code des assurances"), sondern auch für Versorgungseinrichtungen, die unter das französische Sozialgesetzbuch fallen ("Institutions de prévoyance régies par le code de la sécurité sociale") und Hilfskassen, die unter das Gesetz über die Hilfskassen auf Gegenseitigkeit fallen ("Mutuelles régies par le code de la mutualité"). Die beiden letztgenannten Gruppen wurden auf Antrag der französischen Regierung in den Anwendungsbereich der Richtlinien einbezogen.


La directive propos e remplacerait deux textes existants (la directive 91/263/CEE sur les quipements terminaux de t l communications, et la directive 93/97/CEE sur les quipements de stations terrestres de communications par satellite); elle vise encore simplifier l'application de deux autres directives (93/68/CEE sur le marquage de conformit , et 89/336/CEE sur la compatibilit lectromagn tique).

Die vorgeschlagene Richtlinie würde an die Stelle von zwei derzeit geltenden Rechtstexten (Richtlinie 91/263/EWG über Telekomunikationsendeinrichtungen und Richtlinie 93/97/EWG über Satellitenfunkanlagen) treten; zudem soll damit die Anwendung von zwei weiteren Richtlinien (Richtlinie 93/68/EWG über die Konformitätskennzeichnung und Richtlinie 89/336/EWG über die elektromagnetische Verträglichkeit) erleichtert werden.


La Commission européenne a adopté deux propositions de directives du Conseil visant à étendre au Royaume-Uni les deux directives, relatives aux comités d'entreprise européens et au congé parental, adoptées dans le cadre du protocole sur la politique sociale annexé au traité de Maastricht, qui n'ont pas encore été appliquées au Royaume-Uni en vertu de la clause d'exemption du Chapitre social.

Die Europäische Kommission hat zwei Vorschläge für Richtlinien des Rates angenommen, mit denen die zwei genannten Richtlinien auch für das Vereinigte Königreich Geltung erlangen sollen; diese waren gemäß dem Protokoll über die Sozialpolitik, das dem Vertrag von Maastricht beigefügt ist, erlassen worden und hatten bisher keine Gültigkeit für das Vereinigte Königreich, da dieses erklärt hatte, die Bestimmungen des Sozialkapitels nicht anwenden zu wollen.


Celles-ci sont fixées par deux directives particulières, à savoir, - la directive 92/44/CEE sur l'application du principe de la fourniture d un réseau ouvert aux lignes louées, et - une directive du Parlement européen et du Conseil sur la mise en ÷uvre du principe de la fourniture d un réseau ouvert aux services de téléphonie vocale (qui devrait être adoptée à la fin de 1995). La directive cadre sur la fourniture d un réseau ouvert, adoptée en 1990, et la directive sur la fourniture d un réseau ouvert aux lignes louées, adoptée en 1992, font actuellement l objet d une mise à jour pour les adapter à l ouverture du secteur à la concurrence ...[+++]

Diese sind in zwei weiteren ONP-Richtlinien geregelt: - der Richtlinie 92/44/EWG des Rates über ONP bei Mietleitungen, - der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über ONP beim Sprachtelefondienst (deren Annahme für Ende 1995 erwartet wird). Die 1990 verabschiedete ONP-Rahmenrichtlinie und die 1992 erlassene Richtlinie über ONP bei Mietleitungen werden nun aktualisiert, um der Einführung des Wettbewerbs ab 1998 Rechnung zu tragen und ein gemeinsames Konzept für die Bereitstellung wichtiger öffentlicher Telekommunikationsdienste in der Europäischen Union einzuführen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

interrupteur à deux directions ->

Date index: 2022-02-02
w