Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cartographe thématique
Chaîne spécialisée
Chaîne thématique
Congé thématique
Créer des cartes thématiques
Diffuseur de programmes thématiques
Dispositif de cartographie thématique
Greffier-rapporteur
Journée thématique
Objectif thématique
Objectifs thématiques
Premier expert
Premier rapporteur
Première experte
Première rapporteure
Programme thématique
Rapporteur
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteurs par thème
Rapporteurs thématiques
Rapporteuse

Übersetzung für "rapporteurs thématiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapporteurs par thème | rapporteurs thématiques

thematische Berichterstatter


rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

Winkellehre


diffuseur de programmes thématiques (1) | programme thématique (2) | chaîne spécialisée (3) | chaîne thématique (4)

Spartensender


premier rapporteur (1) | première rapporteure (2) | premier expert (3) | première experte (4) | rapporteur (5) | rapporteuse (6)

erster Referent (1) | erste Referentin (2) | Referent (3) | Referentin (4) | erster Gutachter (5)


cartographe thématique | dispositif de cartographie thématique

thematische Kartographie


objectif thématique | objectifs thématiques

thematischer Schwerpunkt | thematische Schwerpunkte


créer des cartes thématiques

thematische Karten erstellen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Assemblée a par ailleurs établi son programme de travail pour 2011, retenant quatre thématiques principales : le changement climatique, avec un accent particulier sur le problème de la désertification (rapporteur : Nichi Vendola, Pouilles/Italie), mais aussi les énergies renouvelables (rapporteur : Michel Lebrun, membre de la Communauté française/Belgique), ainsi que le rôle des petites et moyennes entreprises dans la Méditerranée (rapporteur : Fathallah Oualalou, Maire de Rabat/Maroc) et enfin l’héritage culturel, notamment sous l’ ...[+++]

Darüber hinaus hat ARLEM ihr Arbeitsprogramm für 2011 festgelegt, das vier Themenschwerpunkte umfasst: Klimawandel mit besonderer Hervorhebung der Bödenverödung (Berichterstatter: Nichi Vendola, Apulien/IT), erneuerbare Energien (Berichterstatter: Michel Lebrun, Mitglied der französi­schen Gemeinschaft/BE), Rolle der kleinen und mittleren Unternehmen im Mittelmeerraum (Berichterstatter: Fathallah Oualalou, Bürgermeister von Rabat/Marokko) und Kulturerbe, mit beson­derer Berücksichtigung der Rolle von Jugendlichen bei der Erhaltung und Aufwertung des lokalen Kulturerbes (Berichterstatter: Asim Güzelbey, Bürgermeister von Gaziantep/Türkei) ...[+++]


Il faut dire que des progrès ont été réalisés dans certains domaines, permettant ainsi l’entrée des rapporteurs thématiques en Iran.

Wir können zu Recht auf Fortschritte in einigen Bereichen verweisen, indem nämlich thematische Berichterstatter in den Iran einreisen dürfen.


Saisine du Parlement pour un avis sur la gestion des catastrophes naturelles (incendies, inondations et sécheresses), (rapporteur : M. Ramón Luis Valcárcel, président de la communauté autonome de la région de Murcie, Espagne/PPE). Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen - Stratégie thématique pour la protection et la conservation du milieu marin et Proposition de directive du Parlement européen établissant un cadre d'action communautaire dans le domaine de la politique pour le milieu marin (rapporteur : M. M ...[+++]

Berichterstatter: Ramón Luis Valcárcel, Präsident der Region Murcia (EVP) Mitteilung "Strategie für den Schutz und die Erhaltung der Meeresumwelt" und Vorschlag für eine Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmen für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Meeresumwelt.


Rapporteur: M. Helmut JAHN, président de l'arrondissement rural de Hohenlohe, Allemagne/PPE). Stratégie thématique pour la protection et la conservation du milieu marin et Proposition de directive du Parlement européen établissant un cadre d'action communautaire dans le domaine de la politique pour le milieu marin.

Berichterstatter: Helmut JAHN, Landrat des Hohenlohekreises, Deutschland (EVP) "Strategie für den Schutz und die Erhaltung der Meeresumwelt" und Vorschlag für eine Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Meeresumwelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas, hélas, faire état d’autant de progrès résultant du dialogue sur les droits de l’homme que nous le souhaiterions, mais nous nous réjouissons, par exemple, de l’accord permettant le retour en Iran des rapporteurs thématiques de l’ONU.

Leider können wir nicht auf so viele Fortschritte als Folge des Menschenrechtsdialogs verweisen, wie wir gerne würden, auch wenn wir beispielsweise die Einwilligung, den thematischen UN-Berichterstattern die Rückkehr in den Iran zu erlauben, begrüßen.


Dans ce cadre, nous avons pris bonne note de la volonté des autorités iraniennes d'accueillir plusieurs rapporteurs thématiques des Nations unies et nous continuerons à évaluer les progrès réalisés en nous basant sur des repères concrets.

Dabei wurde die Absicht der iranischen Regierung zur Kenntnis genommen, thematische Berichterstatter der UNO zu empfangen.


Alors que le mandat du représentant spécial en Iran, M. Maurice Copithorne, disparaît avec le rejet de la résolution de l'UE lors de la 58e Commission des droits de l'homme, l'année dernière, l'Iran a délivré une invitation permanente aux rapporteurs spéciaux de l'ONU et a annoncé qu'elle acceptera les visites de quatre rapporteurs thématiques de l'ONU au cours de cette année.

Obwohl das Mandat des Sonderberichterstatters im Iran, Maurice Copithorne, mit der Ablehnung der EU-Resolution auf der 58. Sitzung der Menschenrechtskommission erlosch, hat der Iran im vergangenen Jahr den UN-Sonderberichterstattern eine unbeschränkte Einreisegenehmigung erteilt und angekündigt, dass die Besuche von vier thematischen UN-Berichterstattern im Verlauf dieses Jahres gestattet würden.


Le Conseil veut espérer que l'Iran progressera résolument dans la réforme indispensable du système judiciaire et pour ce qui de veiller à la primauté du droit, et qu'il coopérera avec les rapporteurs thématiques et groupes de travail compétents des Nations Unies.

Der Rat erwartet, dass entschiedene Fortschritte bei der unerlässlichen Reform des Justizsystems und bei der Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit erzielt werden und dass eine Zusammenarbeit mit den zuständigen thematischen Berichterstattern und Arbeitsgruppen der Vereinten Nationen zustande kommt.


La Commission a notamment insisté sur le fait que les actions d’assistance technique dans le cadre de l’appui à la société civile, à la promotion de l'état de droit et de la bonne gouvernance doivent être accompagnées par les activités de monitoring à effectuer par le Représentant Spécial de la commission des droits de l’homme ainsi que par les rapporteurs thématiques des Nations Unies.

Sie bestand insbesondere auf der Notwendigkeit, die technischen Hilfsmaßnahmen zur Unterstützung der Zivilgesellschaft, zur Förderung des Rechtsstaats und der guten Staatsführung durch Überwachungsmaßnahmen seitens des Sondervertreters der Menschenrechtskommission sowie der thematischen Berichterstatter der Vereinten Nationen zu begleiten.


"Vers une stratégie thématique pour la protection des sols" - Rapporteur: M. McCHORD (Président du conseil de Stirling, UK/PSE)

Hin zu einer spezifischen Bodenschutzstrategie - Berichterstatter: Herr McCHORD (Vorsitzender des Stadtrats von Stirling, UK/SPE)


w